Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 21:15

They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arabians;   Isaiah;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Arabia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Arabians ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Ke'dar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;   Edom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Grievous;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
Hebrew Names Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
English Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
New American Standard Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
New Century Version
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
Amplified Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
World English Bible
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
Geneva Bible (1587)
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
Legacy Standard Bible
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
Berean Standard Bible
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
Contemporary English Version
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
Complete Jewish Bible
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
Darby Translation
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
George Lamsa Translation
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
Good News Translation
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
Lexham English Bible
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
Literal Translation
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.
American Standard Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Bible in Basic English
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
JPS Old Testament (1917)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
King James Version (1611)
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
Bishop's Bible (1568)
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
Brenton's Septuagint (LXX)
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
English Revised Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Wycliffe Bible (1395)
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
Update Bible Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Webster's Bible Translation
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
New English Translation
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
New King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
New Living Translation
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
New Life Bible
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
New Revised Standard
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
Douay-Rheims Bible
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
Revised Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
Young's Literal Translation
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
New American Standard Bible (1995)
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.

Contextual Overview

13 This is a message about Arabia: A caravan from Dedan spent the night near some trees in the Arabian Desert. 14 They gave water to some thirsty travelers. The people of Tema gave them food. 15 They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle. 16 The Lord told me this would happen. He said, "In one year, the way a hired helper counts time, all Kedar's glory will be gone. 17 Only a few of the archers, the great soldiers of Kedar, will be left alive." The Lord , the God of Israel, told me this.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from the swords: or, for fear of the swords, Heb. from the face of, Job 6:19, Job 6:20

Reciprocal: Isaiah 23:6 - Pass

Cross-References

Genesis 21:1
The Lord came back to visit Sarah as he said he would, and he kept his promise to her.
Genesis 21:3
Abraham named his son Isaac.
Genesis 21:14
Early the next morning Abraham took some food and water and gave them to Hagar. She carried them and left with her boy. She left that place and wandered in the desert of Beersheba.
Genesis 21:22
Then Abimelech and Phicol spoke with Abraham. Phicol was the commander of Abimelech's army. They said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Genesis 21:25
Then Abraham complained to Abimelech because Abimelech's servants had captured a well of water.
2 Kings 3:9
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They traveled around for seven days. There was not enough water for the army or for their animals.
Psalms 63:1

A song of David written when he was in the desert of Judah.

God, you are my God. I am searching so hard to find you. Body and soul, I thirst for you in this dry and weary land without water.
Isaiah 44:12
One worker uses his tools to heat iron over hot coals. Then he uses his hammer to beat the metal to shape it into a statue. He uses his own powerful arms, but when he gets hungry, he loses his strength. If he does not drink water, he becomes weak.
Jeremiah 14:3
The leaders of the people send their servants to get water. The servants go to the water storage places, but they don't find any water. The servants come back with empty jars, so they are ashamed and embarrassed. They cover their heads from shame.

Gill's Notes on the Bible

For they fled from the swords,.... Of their enemy, whom they could not withstand; perhaps the Assyrian army:

from the drawn sword; just ready to be sheathed in them:

and from the bent bow; just going to let the arrow fly at them:

and from the grievousness of war: too heavy for them to bear.

Barnes' Notes on the Bible

For they fled - The inhabitants of one part of the land.

The grievousness of war - Hebrew, כבד kobed - “the weight, the heaviness, the oppression” of war; probably from the calamities that would result from the march of the Assyrian through their land, either on his way to Judea or to Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile