Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Hosea 4:7

They became proud. They sinned more and more against me, so I will change their honor to shame.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Glory;   Ingratitude;   Prosperity;   Sin;   Thompson Chain Reference - Glory;   Honour-Dishonour;   Man;   World, the;   The Topic Concordance - Glory;   Law;   Shame;   Torrey's Topical Textbook - Glory;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hosea;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Prostitution;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Change;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Psalms of Solomon, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The more they multiplied,the more they sinned against me.I will change their honor into disgrace.
Hebrew Names Version
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
King James Version
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
English Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.
New American Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
New Century Version
The more priests there are, the more they sin against me. I will take away their honor and give them shame.
Amplified Bible
The more they multiplied [in numbers and increased in power], the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
Geneva Bible (1587)
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I chaunge their glorie into shame.
New American Standard Bible (1995)
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
Legacy Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me;I will change their glory into disgrace.
Berean Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace.
Contemporary English Version
By adding more of you priests, you multiply the number of people who sin. Now I'll change your pride into shame.
Complete Jewish Bible
The more they increased in number, the more they sinned against me. I will change their glory into shame.
Darby Translation
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
George Lamsa Translation
According to the multitude of them, so they have sinned against me; they changed their honor into shame.
Good News Translation
"The more of you priests there are, the more you sin against me, and so I will turn your honor into disgrace.
Lexham English Bible
When they became many, their sin increased against me; they changed their glory into shame.
Literal Translation
As they were increased, so they sinned against Me. I will change their glory into shame.
American Standard Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Bible in Basic English
Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.
JPS Old Testament (1917)
The more they were increased, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
King James Version (1611)
As they were increased, so they sinned against me: therfore wil I change their glory into shame.
Bishop's Bible (1568)
The more they increased in multitude, the more they sinned against me, [therfore] wyll I chaunge their honour into shame.
Brenton's Septuagint (LXX)
According to their multitude, so they sinned against me: I will turn their glory into shame.
English Revised Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
World English Bible
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
Wycliffe Bible (1395)
Bi the multitude of hem, so thei synneden ayens me. Y schal chaunge the glorie of hem in to schenschipe.
Update Bible Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Webster's Bible Translation
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
New English Translation
The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!
New King James Version
"The more they increased,The more they sinned against Me;I will change [fn] their glory [fn] into shame.
New Living Translation
The more priests there are, the more they sin against me. They have exchanged the glory of God for the shame of idols.
New Life Bible
"The more there were, the more they sinned against Me. I will change their shining-greatness into shame.
New Revised Standard
The more they increased, the more they sinned against me; they changed their glory into shame.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As they were magnified, so, they sinned against me, - My glory - for what was contemptible, did they exchange.
Douay-Rheims Bible
According to the multitude of them, so have they sinned against me: I will change their glory into shame.
Revised Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.
Young's Literal Translation
According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.
Miles Coverdale Bible (1535)
The more they increased in multitude, the more they synned agaynst me, therfore wil I chaurge their honoure in to shame.

Contextual Overview

6 "My people are destroyed because they have no knowledge. You priests have refused to learn, so I will refuse to let you be priests for me. You have forgotten the law of your God, so I will forget your children. 7 They became proud. They sinned more and more against me, so I will change their honor to shame. 8 "The priests fed on the people's sins. They wanted more and more of their sin offerings. 9 So the priests are no different from the people. I will punish them for the things they did. I will pay them back for the wrong things they did. 10 They will eat, but they will not be satisfied. They will commit sexual sins, but they will not have babies. This is because they left the Lord and became like prostitutes. 11 "Sexual sins, strong drink, and new wine ruin a person's ability to think straight.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they were: Hosea 4:10, Hosea 5:1, Hosea 6:9, Hosea 13:6, Hosea 13:14, Ezra 9:7

therefore: 1 Samuel 2:30, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Malachi 2:9, Philippians 3:19

Reciprocal: Psalms 4:2 - my glory Isaiah 9:3 - hast multiplied Jeremiah 23:40 - General Habakkuk 2:16 - with shame for glory Malachi 2:2 - and I

Cross-References

Genesis 3:16
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant. And when you give birth to children, you will have much pain. You will want your husband very much, but he will rule over you."
Genesis 4:6
The Lord asked Cain, "Why are you angry? Why does your face look sad?
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." So they went to the field. Then Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Genesis 4:12
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Genesis 4:13
Then Cain said to the Lord , "This punishment is more than I can bear!
Genesis 19:21
The angel said to Lot, "Very well, I'll let you do that. I will not destroy that town.
Numbers 32:23
But if you don't do these things, you will be sinning against the Lord . And know for sure that you will be punished for your sin.
2 Samuel 24:23
O King, I give everything to you!" Araunah also said to the king, "May the Lord your God be pleased with you."

Gill's Notes on the Bible

As they were increased, so they sinned against me,.... As the children of the priests increased and grew up, they sinned against the Lord, imitating their parents; they were as many sinners as they were persons, not one to be excepted: this expresses their universal depravity and corruption. Some understand it of their increase, as in number, so in riches, wealth, honour, dignity, and authority, and yet they sinned more and more; which shows their ingratitude. So the Targum,

"as I have multiplied fruits unto them, c.''

Therefore will I change their glory into shame, take away their priesthood from them, so that they shall be no more priests, and as if they never had been and reduce them to a state of poverty, meanness, and disgrace; and cause them to go into captivity with the meanest of the people; and be in no more honour, but subject to as much scorn and contempt as they.

Barnes' Notes on the Bible

As they were increased, so they sinned against Me - The “increase” may be, either in actual number or in wealth, power or dignity. The text includes both. In both kinds of increase, the bad abuse God’s gifts against Himself, and take occasion of them to offend Him. The more they were increased in number, the more there were to sin, the more they were who sinned. God promised to make Abraham’s seed, “as the stars of heaven.” They were to shine in the world through the light of the law, and the glory which God gave them while obeying Him. “Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee like the stars of heaven for multitude. Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep His charge, and His statutes, and his judgments and His commandments alway” Deuteronomy 10:22; Deuteronomy 10:1. God multiplied them, that there might be the more to adore Him. But instead of multiplying subjects, He multiplied apostates. “As many men as Israel had, so many altars did it build to daemons, in the sacrifices to whom it sinned against Me.” “The more sons God gave to Israel, the more enemies He made to Himself, for Israel brought them up in hatred to God, and in the love and worship of idols.” “As too among the devout, one provokes another, by word and deed, to good works, so, in the congregation of evil doers, one incites another to sins.” Again, worldlings make all God’s gifts minister to pride, and so to all the sins, which are the daughters of pride. “Jeshurun, God says, waxed fat and kicked; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation” Deuteronomy 32:15. In this way too, the increase of wealth which God gives to those who forget Him, increases the occasions of ingratitude and sins.

I will turn their glory into shame - Such is the course of sin and chastisement. God bestows on man, gifts, which may be to him matter of praise and glory, if only ordered aright to their highest and only true end, the glory of God; man perverts them to vain-glory and thereby to sin; God turns the gifts, so abused, to shame. He not only gives them shame instead of their glory; He makes the glory itself the means and occasion of their shame. Beauty becomes the occasion of degradation; pride is proverbially near a fall; “vaulting ambition overleaps itself, and falls on th’other side;” riches and abundance of population tempt nations to wars, which become their destruction, or they invite other and stronger nations to prey upon them. “Thou hast indeed smitten Edom,” was the message of Jehoash to Amaziah, “and thine heart hath lifted thee up; glory of this, and tarry at home, for why shouldest thou to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou and Judah with thee? But Amaziah would not hear” 2 Kings 14:10-11. He lost his own wealth, wasted the treasures in God’s house; and the walls of Jerusalem were broken down.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 4:7. Will I change their glory into shame. — As the idolaters at Dan and Bethel have changed my glory into the similitude of an ox that eateth grass, (Romans 1:23,) so will I change their glory into shame or ignominy. In the day of my wrath, their calf-gods shall not deliver them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile