Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Hosea 2:6

"So I, the Lord, will block Israel's road with thorns, and I will build a wall. Then she will not be able to find her path.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fence;   Hedge;   Israel, Prophecies Concerning;   Thorn;   Scofield Reference Index - Wife;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Agriculture or Husbandry;   Hedges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gardens;   Thistles and Thorns;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Weather;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Marriage;   Providence of God;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Ammi;   Ass;   Hosea;   Holman Bible Dictionary - Hedge;   Hosea;   Prophecy, Prophets;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hosea, Book of;   Sin;   Song of Songs;   Thorns, Thistles, Etc;   Morrish Bible Dictionary - Husband;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Concubine;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hedge;   Thorn;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gardens;   Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fence;   Hosea;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what I will do:I will block her way with thorns;I will enclose her with a wall,so that she cannot find her paths.
Hebrew Names Version
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.
King James Version
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
English Standard Version
Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
New American Standard Bible
"Therefore, behold, I will obstruct her way with thorns, And I will build a stone wall against her so that she cannot find her paths.
New Century Version
So I will block her road with thornbushes; I will build a wall around her so she cannot find her way.
Amplified Bible
"Therefore, behold, I [the LORD God] will hedge up her way with thorns; And I will build a wall against her [shutting off her way] so that she cannot find her paths.
Geneva Bible (1587)
Therefore beholde, I will stoope thy way with thornes, and make an hedge, that shee shall not finde her pathes.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, And I will build a wall against her so that she cannot find her paths.
Legacy Standard Bible
Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns,And I will build a wall against her so that she cannot find her paths.
Berean Standard Bible
Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way.
Contemporary English Version
I, the Lord , will build a fence of thorns to block her path.
Complete Jewish Bible
I will have no pity on her children, for they are children of whoring —
Darby Translation
Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence [her] in with a wall, that she shall not find her paths.
George Lamsa Translation
Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, and fence her paths so that she shall not find her paths.
Good News Translation
So I am going to fence her in with thorn bushes and build a wall to block her way.
Lexham English Bible
Therefore, Look! I am going to hedge her path with thorns, and I will build a stone wall, a stone wall against her, and she will not find her paths.
Literal Translation
Therefore, behold, I will hedge your way with thorns, and I will wall up her wall, that she shall not find her paths.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I will hedge hir waye with thornes, and stoppe it, that she shal not fynde hir fotestoppes:
American Standard Version
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.
Bible in Basic English
For this cause I will put thorns in her road, building up a wall round her so that she may not go on her way.
JPS Old Testament (1917)
And I will not have compassion upon her children; for they are children of harlotry.
King James Version (1611)
Therefore behold, I will hedge vp thy way with thornes, and make a wall, that she shall not find her pathes.
Bishop's Bible (1568)
Therefore beholde, I wyll stop thy way with thornes, and make a hedge, that she shall not finde her pathes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore, behold, I hedge up her way with thorns, and I will stop the ways, and she shall not find her path.
English Revised Version
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will make a fence against her, that she shall not find her paths.
World English Bible
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.
Wycliffe Bible (1395)
For this thing lo! Y schal hegge thi weie with thornes, and Y schal hegge it with a wal, and sche schal not fynde hir pathis.
Update Bible Version
Therefore, look, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.
Webster's Bible Translation
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
New English Translation
Therefore, I will soon fence her in with thorns; I will wall her in so that she cannot find her way.
New King James Version
"Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And wall her in, So that she cannot find her paths.
New Living Translation
"For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.
New Life Bible
So I will put thorn bushes in her way. I will build a wall so that she cannot find her way.
New Revised Standard
Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, behold me! hedging up her way, with thorns, - and I will wall her in, and, her footpaths, shall she not find.
Douay-Rheims Bible
Wherefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths.
Revised Standard Version
Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
Young's Literal Translation
Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.

Contextual Overview

6 "So I, the Lord, will block Israel's road with thorns, and I will build a wall. Then she will not be able to find her path. 7 She will run after her lovers, but she will not be able to catch up with them. She will look for her lovers, but she will not be able to find them. Then she will say, ‘I will go back to my husband. Life was better for me when I was with him. Life was better then than it is now.' 8 "Israel didn't know that I, the Lord, was the one who gave her grain, wine, and oil. I kept giving her more and more silver and gold, but she used this silver and gold to make statues of Baal. 9 So I will return and take back my grain at the time it is ready to be harvested. I will take back my wine at the time the grapes are ready. I will take back my wool and linen. I gave those things to her so that she could cover her naked body. 10 Now I will strip her. She will be naked, so all her lovers can see her. No one will be able to save her from my power. 11 I will take away all her fun. I will stop her festivals, her New Moon celebrations, and her days of rest. I will stop all her special feasts. 12 I will destroy her vines and fig trees. She said, ‘My lovers gave these things to me.' But I will change her gardens—they will become like a wild forest. Wild animals will come and eat from those plants. 13 "Israel served false gods, so I will punish her. She burned incense to those false gods. She dressed up—she put on her jewelry and nose ring. Then she went to her lovers and forgot me." This is what the Lord has said.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Job 3:23, Job 19:8, Lamentations 3:7-9, Luke 15:14-16, Luke 19:43

make a wall: Heb. wall a wall

Reciprocal: Genesis 20:6 - withheld Numbers 22:26 - where was no way 1 Samuel 25:39 - kept his servant Job 33:17 - withdraw Psalms 119:67 - but now Ecclesiastes 7:14 - set Isaiah 42:16 - lead Ezekiel 16:41 - and I Zechariah 1:6 - according to our ways Luke 15:18 - will arise

Gill's Notes on the Bible

Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns,.... As fields and vineyards are fenced with thorn hedges to keep out beasts; or rather as closes and fields are fenced to keep cattle in, from going out and straying elsewhere; which may be expressive of afflictions, aud particularly wars among them, that they could not stir out and go from place to place: and make a wall, that she shall not find her paths: to go to Dan and Bethel, and worship the calves there, as some; or to go to the Egyptians and Assyrians for help, as Jarchi and Kimchi; though it was by the latter that they were hedged in, and walled and cooped up, when the city of Samaria was besieged three years: rather this respects the straits and difficulties the Jews have been reduced to by the destruction of Jerusalem, and the continuance of them ever since; so that they are not able to offer their daily sacrifice, kill and eat their passover lamb, and perform other rites and ceremonies they used in their own land; which they would fain perform, though abolished by Christ, but are restrained by this hedge and wall, the destruction of their temple and altar, and not being suffered to possess their land; hence they are said to be without a sacrifice and an ephod. Hosea 3:4.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore - that is, because she said, “I will go after my lovers,” “behold I will hedge up thy ways;” literally, “behold, I hedging.” It expresses an immediate future, or something which, as being fixed in the mind of God, is as certain as if it were actually taking place. So swift and certain should be her judgments.

Thy way - God had before spoken of Israel; now He turns to her, pronouncing judgment upon her; then again He turneth away from her, as not deigning to regard her. “If the sinner’s way were plain, and the soul still had temporal prosperity, after it had turned away from its Creator, scarcely or never could it be recalled, nor would it “hear the voice behind it,” warning it. But when adversity befalls it, and tribulation or temporal difficulties overtake it in its course, then it remembers the Lord its God.” So it was with Israel in Egypt. When “they sat by the flesh pots, and did eat bread to the full, amid the fish, which they did eat freely, the cucumbers and the melons,” they forgat the God of their fathers, and served the idols of Egypt. Then He raised up “a new king, who made their lives bitter with hard bondage, in mortar and in brick and in all the service of the field;” then “they groaned by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of their bondage, and God heard their groaning” Exodus 16:3; Numbers 11:5; Exodus 1:8, Exodus 1:14; Exodus 2:23, Exodus 2:4.

So in the book of Judges the ever-recurring history is, they forsook God; He delivered them into the hands of their enemies; they cried unto Him; He sent them a deliverer. A way may be found through a “hedge of thorns,” although with pain and suffering; through a stone “wall” even a strong man cannot burst a way. “Thorns” then may be the pains to the flesh, with which God visits sinful pleasures, so that the soul, if it would break through to them, is held back and torn; the wall may mean, that all such sinful joys shall be cut off altogether, as by bereavement, poverty, sickness, failure of plans, etc. In sorrows, we cannot find our idols, which, although so near, vanish from us; but we may find our God, though we are so far from Him, and He so often seems so far from us. “God hedgeth with thorns the ways of the elect, when they find prickles in the things of time, which they desire. They attain not the pleasures of this world which they crave.” They cannot “find their paths,” when, in the special love of God, they are hindered from obtaining what they seek amiss. “I escaped not Thy scourges,” says Augustine, as to his pagan state, “for what mortal can? For Thou wert ever with me, mercifully rigorous, and with most bitter alloy all my unlawful pleasures, that I might seek pleasure without alloy. But where to find such, I could not discover, save in Thee, O Lord, who teachest by sorrow, and woundest us, to heal, and killest us, lest we die from Thee” (Conf. ii. 4).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 2:6. I will hedge up thy way with thorns — I will put it out of your power to escape the judgments I have threatened; and, in spite of all your attachment to your idols, you shall find that they can give you neither bread, nor water, nor wool, nor flax, nor oil, nor drink. And ye shall be brought into such circumstances, that the pursuit of your expensive idolatry shall be impossible. And she shall be led so deep into captivity, as never to find the road back to her own land. And this is the fact; for those who were carried away into Assyria have been lost among the nations, few of them having ever returned to Judea. And, if in being, where they are now is utterly unknown.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile