Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Hosea 2:3

If she refuses to stop her adultery, I will strip her naked and leave her like the day she was born. I will take away her people, and she will be like an empty, dry desert. I will kill her with thirst.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Wife;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Fornication;   Fausset Bible Dictionary - Ammi;   Hosea;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   Song of Songs;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Nunc Dimittis ;   Morrish Bible Dictionary - Husband;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Concubine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ammi;   Naked;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Wilderness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Otherwise, I will strip her nakedand expose her as she was on the day of her birth.I will make her like a desertand like a parched land,and I will let her die of thirst.
Hebrew Names Version
Lest I strip her naked, And make her bare as in the day that she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And kill her with thirst.
King James Version
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
English Standard Version
lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.
New American Standard Bible
Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst.
New Century Version
If she refuses, I will strip her naked and leave her bare like the day she was born. I will make her dry like a desert, like a land without water, and I will kill her with thirst.
Amplified Bible
Or I will strip her naked And expose her as on the day she was born, And make her like a wilderness And make her like a parched land And slay her with thirst.
Geneva Bible (1587)
Lest I strippe her naked, and set her as in the day that shee was borne, and make her as a wildernes, and leaue her like a drie land, and slaie her for thirst.
New American Standard Bible (1995)
Or I will strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land And slay her with thirst.
Legacy Standard Bible
Lest I strip her nakedAnd set her forth as on the day when she was bornAnd make her like a wildernessAnd make her like dry landAnd put her to death with thirst.
Berean Standard Bible
Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst.
Contemporary English Version
or I will strip her naked like the day she was born. I will make her barren like a desert, and she will die of thirst.
Complete Jewish Bible
"Say to your brothers, ‘Ammi [My People]!' and to your sisters, ‘Ruchamah [Pitied]!'
Darby Translation
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her as a dry land, and slay her with thirst.
George Lamsa Translation
Lest I strip her naked and leave her bare as in the day that she was born, and make her as a wilderness and as a dry land, and cause her to die with thirst.
Good News Translation
If she does not, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will make her like a dry and barren land, and she will die of thirst.
Lexham English Bible
Lest I strip her naked and expose her like the day when she was born; I will make her like the desert and turn her into parched land; I will kill her with thirst.
Literal Translation
that I not strip her naked and set her out as in the day that she was born, and make her as the wilderness, and place her like a dry land, and kill her with thirst.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf no, I shal strype her naked, & set her, euen as she came in to ye worlde: Yee I shal laye hir waist, and make her like a wildernesse, and slaye her for thyrste.
American Standard Version
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Bible in Basic English
For fear that I may take away her robe from her, making her uncovered as in the day of her birth; making her like a waste place and a dry land, causing her death through need of water.
JPS Old Testament (1917)
Say ye unto your brethren: 'Ammi'; and to your sisters, 'Ruhamah.'
King James Version (1611)
Lest I strip her naked, and set her as in the day that shee was borne, and make her as a wildernesse, and set her like a drie land, and slay her with thirst.
Bishop's Bible (1568)
Lest I strip her naked, and set her euen as she came into the worlde, and make her as a wyldernesse, and as a drye lande, and slay her for thyrste.
Brenton's Septuagint (LXX)
that I may strip her naked, and make her again as she was at the day of her birth: and I will make her desolate, and make her as a dry land, and will kill her with thirst.
English Revised Version
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst;
World English Bible
Lest I strip her naked, And make her bare as in the day that she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And kill her with thirst.
Wycliffe Bible (1395)
lest perauenture Y spuyle hir nakid, and sette hir nakid bi the dai of hir natyuyte. And Y schal sette hir as a wildirnesse, and Y schal ordeyne hir as a lond with out weie, and Y schal sle hir in thirst.
Update Bible Version
or else I will strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Webster's Bible Translation
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.
New English Translation
Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.
New King James Version
Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst.
New Living Translation
Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness.
New Life Bible
If she does not, I will put her to shame by taking off her clothes and show her as when she was born. I will make her like a desert, like a hot and dry land, and will kill her with thirst.
New Revised Standard
Say to your brother, Ammi, and to your sister, Ruhamah. Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband— that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts, or I will strip her naked and expose her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and turn her into a parched land, and kill her with thirst.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lest I strip off her under-clothing, and set her forth to view, as in the day she was born, - and make her like a wilderness, and render her like a land that is parched, and suffer her to die of thirst;
Douay-Rheims Bible
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born: and I will make her as a wilderness, and will set her as a land that none can pass through and will kill her with drought.
Revised Standard Version
lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and set her like a parched land, and slay her with thirst.
Young's Literal Translation
Lest I strip her naked. And have set her up as [in] the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst.

Contextual Overview

1 "Then you will say to your brothers, ‘You are my people,' and you will say to your sisters, ‘He has shown mercy to you.'" 2 "Argue with your mother. Argue with her because she is no longer my wife, and I am no longer her husband! Tell her to stop being like a prostitute. Tell her to take away her lovers from between her breasts. 3 If she refuses to stop her adultery, I will strip her naked and leave her like the day she was born. I will take away her people, and she will be like an empty, dry desert. I will kill her with thirst. 4 I will have no pity on her children because they are the children of prostitution. 5 Their mother has acted like a prostitute. She should be ashamed of what she did. She said, ‘I will go to my lovers, who give me food and water, wool and linen, wine and olive oil.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I strip: Hosea 2:10, Isaiah 47:3, Jeremiah 13:22, Jeremiah 13:26, Ezekiel 16:37-39, Ezekiel 23:26-29, Revelation 17:16

was born: Ezekiel 16:4-8, Ezekiel 16:22

as: Isaiah 32:13, Isaiah 32:14, Isaiah 33:9, Isaiah 64:10, Jeremiah 2:31, Jeremiah 4:26, Jeremiah 12:10, Jeremiah 22:6, Ezekiel 19:13, Ezekiel 20:35, Ezekiel 20:36

a dry: Jeremiah 2:6, Jeremiah 17:6, Jeremiah 51:43

and slay: Exodus 17:3, Judges 15:18, Amos 8:11-13

Reciprocal: Exodus 32:25 - naked Psalms 68:6 - the rebellious Isaiah 32:11 - strip Isaiah 47:2 - make bare Jeremiah 2:25 - Withhold Jeremiah 3:8 - when for Lamentations 1:8 - they Ezekiel 16:7 - whereas Ezekiel 16:39 - shall strip Ezekiel 23:10 - discovered Hosea 2:9 - take Hosea 2:14 - and bring Amos 8:13 - General Revelation 16:15 - lest

Cross-References

Genesis 2:2
God finished the work he was doing, so on the seventh day he rested from his work.
Genesis 2:3
God blessed the seventh day and made it a holy day. He made it special because on that day he rested from all the work he did while creating the world.
Genesis 2:4
This is the story about the creation of the sky and the earth. This is what happened when the Lord God made the earth and the sky.
Genesis 2:7
Then the Lord God took dust from the ground and made a man. He breathed the breath of life into the man's nose, and the man became a living thing.
Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in the East, in a place named Eden. He put the man he made in that garden.
Genesis 2:10
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
Genesis 2:11
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
Genesis 2:12
(There is gold in that country, and that gold is pure. A kind of expensive perfume and onyx are also found there.)
Genesis 2:13
The name of the second river was Gihon. This river flowed around the whole land of Cush.
Genesis 2:14
The name of the third river was Tigris. This river flowed east of Assyria. The fourth river was the Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born,.... Alluding to the case of an infant when born, which comes naked into the world; and referring to the state and condition of the Israelites in Egypt, which was the time of their nativity, as a people and church; see Ezekiel 16:4, and when they were in a state of servitude and bondage, and had no wealth and substance, and without possessions and lands, and had no country of their own to inhabit; and signifying that this should be their case again, if they persisted in their idolatry, impenitence, and unbelief; as has been the case of the ten tribes upon their captivity, when they were stripped of all their wealth and riches, carried away out of their own land, and scattered among the nations, and have never returned since; and as was the case of the Jews in their last destruction, for the rejection of Christ, they were stripped of their civil and religious privileges, of their temporal and spiritual mercies as a nation and church; what they feared is come upon them, that the Romans would come and take away their place and nation, John 11:48

and make her as a wilderness, and set her like a dry land; having some respect to her former condition in the wilderness, where they had no food nor drink but what they had from God, as Abarbinel thinks; or else to the destruction and consumption of them in the wilderness, their carcasses falling there, who sinned against the Lord, as the Targum and Jarchi; and denoting the utter destruction of their commonwealth and church, when their land was laid waste, their city destroyed, their house and temple left desolate and burnt, and they deprived of all the necessaries of life, which was their case at their last destruction by the Romans; and to this day they are as they are described, Hosea 3:4:

and slay her with thirst; after their vainly expected Messiah, which has brought them to desperation; or with a thirst, not for water, but of hearing the word of the Lord, Amos 8:11, the Gospel, and the ordinances of it, being taken away from them, and the clouds ordered to drop down no rain upon them; that is, the ministers of the word not to preach the Gospel to them; and so are left destitute of the means of grace, and of spiritual life, and of escaping eternal death,

Matthew 21:43. The Targum of the whole is,

"lest I remove my Shechinah from her, and take away her glory, and set her forsaken, as in the days of old, before she came to my worship; and my fury shall remain upon her, as it remained upon the people of that generation that transgressed my law in the wilderness; and I will set the land desolate, and kill her with thirst.''

Barnes' Notes on the Bible

Lest I strip her naked - “There is an outward visible nakedness and an inward, which is invisible. The invisible nakedness is, when the soul within is bared of the glory and the grace of God.” The visible nakedness is the privation of God’s temporal and visible gifts, the goods of this world, or outward distinction. God’s inward gifts the sinful soul or nation despises, while those outward gifts she prizes. And therefore, when the soul parts with the inward ornaments of God’s grace, He strips her of the outward, His gifts of nature, of His providence and of His protection, if so be, through her outward misery and shame and poverty, she may come to feel that deeper misery and emptiness and disgrace within, which she had had no heart to feel. So, when our first parents lost the robe of innocence, “they knew that they were naked” Genesis 3:7.

And set her - (Literally “I will fix her,” so that she shall have no power to free herself, but must remain as a gazing stock,) “as in the day that she was born,” i. e., helpless, defiled, uncleansed, uncared for, unformed, cast out and loathsome. Such she was in Egypt, which is in Holy Scripture spoken of, as her birthplace Ezekiel 16:4; for there she first became a people; thence the God of her fathers called her to be His people. There she was naked of the grace and of the love of God, and of the wisdom of the law; indwelt by an evil spirit, as being an idolatress; without God; and under hard bondage, in works of mire and clay, to Pharaoh, the type of Satan, and her little ones a prey. For when a soul casts off the defense of heavenly grace, it is an easy prey to Satan.

And make her as a wilderness, and set her as a dry land, and slay her with thirst - The outward desolation, which God inflicts, is a picture of the inward. Drought and famine are among the four sore judgments, with which God threatened the land, and our Lord forewarned them, “Your house is left unto you desolate” Matthew 23:38; and Isaiah says, “Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee” Isaiah 60:15. But the prophet does not say, make her a wilderness, but make “her as a wilderness.” The soul of the sinner is solitary and desolate, for it has not the presence of God; unfruitful, bearing briars and thorns only, for it is unbedewed by God’s grace, unwatered by the Fountain of living waters; athirst, “not with thirst for water, but of hearing the word of the Lord,” yet also, burning with desire, which the foul streams of this world’s pleasure never slake. In contrast with such thirst, Jesus says of the Holy Spirit which He would give to them that believe in Him, “Whosoever drinketh of the water, that I shall give him, shall never thirst; but the water, that I shall give him, shall be in him a well of water, springing up into everlasting life” John 4:14; John 7:38-39.

: “But was not that certain, which God had said, ‘I will no more have mercy on the house of Israel?’ How then does God recall it, saying, ‘Let her put away her fornications, etc. lest I do to her this or that which I have spoken?’ This is not unlike to that, when sentence had been passed on Nebuchadnezzar, Daniel saying, ‘This is the decree of the Most High, which is come upon my Lord the king; they shall drive thee from men, and thy dwelling; the same Daniel says, Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and redeem thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy on the poor, if it may be a lengthening of thy tranquility’ Daniel 4:24-25, Daniel 4:27. What should we learn hereby, but that it hangs upon our own will, whether God suspend the judgment or no? For we ought not to impute our own evil to God, or impiously think that fate rules us. In other words, this or that evil comes, not because God foreknew or foreordained it; but, because this evil was to be, or would be done, therefore God both foreknew it, and prefixed His sentence upon it. Why then does God predetermine an irrevocable sentence? Because He foresaw incorrigible malice. Why, again, after pronouncing sentence, doth God counsel amendment? That we may know by experience, that they are incorrigible. Therefore, He waits for them, although they will not return, and with much patience invites them to repentance.” Individuals also repented, although the nation was incorrigible.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 2:3. Lest I strip her naked — Lest I expose her to infamy, want, and punishment. The punishment of an adulteress among the ancient Germans was this: "They shaved off her hair, stripped her naked in the presence of her relatives, and in this state drove her from the house of her husband." See on Isaiah 3:17; and see also Ezekiel 16:39; Ezekiel 23:26. However reproachful this might be to such delinquents, it had no tendency to promote their moral reformation.

And set her like a dry land — The Israelites, if obedient, were promised a land flowing with milk and honey; but, should they be disobedient, the reverse. And this is what God here threatens against disobedient Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile