Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 36:2

Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Israel, Prophecies Concerning;   Scoffing;   Thompson Chain Reference - Aha;   The Topic Concordance - Enemies;   Gentiles/heathen;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Easton Bible Dictionary - Bamah;   Ezekiel, Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Ancient;   Ezekiel;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,”’
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, ‘Aha!' and, ‘The ancient heights have become our possession,'
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "Since the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
New Century Version
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, "Now the old places to worship gods have become ours."'
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our property,'
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!' and, ‘The everlasting heights have become our possession,'
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,"
Contemporary English Version
that I, the Lord God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says: "The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!' " '
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because the enemy has said against you. Aha, the ancient high places are ours for a possession;
Good News Translation
the Sovereign Lord , have for them: Israel's enemies gloated and said, ‘Now those ancient hills are ours!'
Lexham English Bible
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and the ancient high places will be to us as a possession!'"'
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you: Aha! even the ancient high places are ours in possession;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because the enemy had said against you, Aha, euen the ancient high places are ours in possession:
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us:
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that the enemy seide of you, Wel! euerlastyng hiynessis ben youun to vs in to eritage;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
New English Translation
This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
New King James Version
Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,""
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!'
New Life Bible
The Lord God says, "Those who hate you have laughed and spoken against you, saying, ‘The old hills now belong to us.'
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, "Aha!" and, "The ancient heights have become our possession,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said to you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our possession,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Contextual Overview

1 "Son of man, speak to the mountains of Israel for me. Tell them to listen to the word of the Lord ! 2 Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!' 3 "So speak to the mountains of Israel for me. Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy destroyed your cities and attacked you from every direction. They did this so that you would belong to the other nations. Then people talked and whispered about you.'" 4 So, mountains of Israel, listen to the word of the Lord God ! This is what the Lord God says to the mountains, hills, streams, valleys, empty ruins, and abandoned cities that have been looted and laughed at by the other nations around them. 5 The Lord God says, "I swear, I will let my strong feelings speak for me! I will let Edom and the other nations feel my anger. They took my land for themselves. They really had a good time when they showed how much they hated this land. They took the land for themselves, just so they could destroy it." 6 "So say these things about the land of Israel. Speak to the mountains and to the hills, to the streams, and to the valleys. Tell them that this is what the Lord God says: ‘I will let my strong feelings and anger speak for me, because you had to suffer the insults from those nations.'" 7 So this is what the Lord God says: "I am the one making this promise! I swear that the nations around you will have to suffer for those insults. 8 "But mountains of Israel, you will grow new trees and produce fruit for my people Israel. My people will soon come back. 9 I am with you, and I will help you. People will till your soil and plant seeds in you. 10 There will be many people living on you. The whole family of Israel—all of them—will live there. The cities will have people living in them. The destroyed places will be rebuilt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Ezekiel 36:5, Ezekiel 25:3, Ezekiel 26:2

even: Deuteronomy 32:13, Psalms 78:69, Isaiah 58:14, Habakkuk 3:19

ours: Ezekiel 35:10, Jeremiah 49:1

Reciprocal: Job 39:25 - ha Psalms 70:3 - aha Psalms 87:3 - Glorious Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 30:17 - they Jeremiah 33:24 - thus Jeremiah 48:27 - was not Ezekiel 35:12 - they are given Ezekiel 35:15 - didst Zephaniah 2:8 - the revilings

Cross-References

Genesis 9:25
he said, "May there be a curse on Canaan! May he be a slave to his brothers."
Genesis 27:46
Then Rebekah said to Isaac, "Your son Esau married Hittite women. I am very upset about this, because they are not our people. I'll have nothing to live for if Jacob marries one of these women!"
Genesis 28:9
Esau already had two wives, but he went to Abraham's son Ishmael and married another woman, Mahalath, the daughter of Ishmael. Mahalath was Nebaioth's sister.
Genesis 36:25
Anah was the father of Dishon and Oholibamah.
Genesis 36:34
When Jobab died, Husham ruled. Husham was from the land of the Temanites.
Genesis 36:35
When Husham died, Hadad ruled that area. Hadad was the son of Bedad. (He was the man who defeated Midian in the country of Moab.) Hadad was from the city of Avith.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God,.... By the mouth of the prophet, who was bid to prophesy:

because the enemy had said against you, aha: rejoicing at the calamity of God's people, particularly the Edomites or Idumeans, as in the preceding chapter; and who are chiefly meant; and also the Ammonites and Tyrians, Ezekiel 25:3:

even the ancient high places are ours in possession; or, "the high places of the world shall be unto us for a possession" f; the land of Israel, according to Kimchi and others, was the highest part of the world, Jerusalem the highest part of that land, and the temple was built on the highest part of the city; and all these the Edomites claimed as their own, the land, city, and temple, and thought themselves sure of the same, as if they had them in actual possession; even the hilly part of the country, which had been so from the creation, and where stood many of the fortified and frontier towns and cities; which as strong as they were, or had been, they fancied would easily fall into their hands, now such desolations were made in the land.

f במות עולם למורשה היתה לנו "excelsa seculi haereditario jure futura sunt nobis", Junius Tremellius, Polanus "celsa seculi haereditas evenit nobis", Cocceius, Starckius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 36:2. Because the enemy hath said — The Idumeans thought they would shortly be put in possession of all the strong places of Israel; the ancient high places shall be ours.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile