the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 34:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I will tend them in good pasture, and their grazing place will be on Israel’s lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Yisra'el shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Yisra'el.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land. There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel.
"I will feed them in a good pasture, and their grazing place will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down in a good grazing place and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will feed them in a good pasture, and they will eat grass on the high mountains of Israel. They will lie down on good ground where they eat grass, and they will eat in rich grassland on the mountains of Israel.
"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will feede them in a good pasture, and vpon the hie mountaines of Israel shal their folde be: there shall they lie in a good folde and in fat pasture shall they feede vpon the mountaines of Israel.
"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will shepherd them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and be shepherded in rich pasture on the mountains of Israel.
I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
They will be safe as they feed on grassy meadows and green hills.
I will have them feed in good pastures; their grazing ground will be on the high mountains of Isra'el. They will rest in good grazing grounds and feed in rich pastures on Isra'el's mountains.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall be their fold; there shall they lie in a good fold, and on a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will let them graze in safety in the mountain meadows and the valleys and in all the green pastures of the land of Israel.
I will feed them in good pasture, and their pasture will be on the mountains of the heights of Israel; there they will lie down in good pasture, and on lush pasture they will feed on the mountains of Israel.
I, even I, will feed them in a good pasture, and on the high mountains of Israel their fold shall be. They shall lie there in a good fold, and they shall feed in a fat pasture, all the mountains of Israel.
I will fede them in right good pastures, and vpon the hie mountaynes off Israel shall there foldes be. There shal they lye in a good folde, ad in a fat pasture shall they fede: euen vpon the mountaynes of Israel.
I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be; there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will feede them in a good pasture, and vpon the high mountaines of Israel shall their folde be: there shall they lie in a good folde, and in a fat pasture shall they feede vpon the mountaines of Israel.
I wyll feede them in right good pastures, and vpon the hie mountaines of Israel shall their foldes be: there shall they lye in a good folde, and in a fat pasture shall they feede, euen vpon the mountaines of Israel.
I will feed them in a good pasture, on a high mountain of Israel: and their folds shall be there, and they shall lie down, and there shall they rest in perfect prosperity, and they shall feed in a fat pasture on the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture, and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
Y schal feede hem in moost plenteouse pasturis, and the lesewis of hem schulen be in the hiy hillis of Israel; there thei schulen reste in greene eerbis, and in fatte lesewis thei schulen be fed on the hillis of Israel.
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there they shall lie down in a good fold; and on fat pasture they shall feed on the mountains of Israel.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel.
I will feed them in good pasture, and their fold shall be on the high mountains of Israel. There they shall lie down in a good fold and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills.
I will feed them in a good field. The ground they eat upon will be on the mountains of Israel. There they will lie down in a good field and feed on good grass on the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture, and the mountain heights of Israel shall be their pasture; there they shall lie down in good grazing land, and they shall feed on rich pasture on the mountains of Israel.
In good pastures, will I feed them, And on the mountains of the height of Israel, shall be their fold, - There, shall they lie down in a fold that is good, And on pasture that is fat, shall they feed. among the mountains of Israel.
I will feed them in the most fruitful pastures, and their pastures shall be in the high mountains of Israel: there shall they rest on the green grass, and be fed in fat pastures upon the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture, and upon the mountain heights of Israel shall be their pasture; there they shall lie down in good grazing land, and on fat pasture they shall feed on the mountains of Israel.
With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
feed them: Ezekiel 34:27, Psalms 23:1, Psalms 23:2, Psalms 31:8-10, Isaiah 25:6, Isaiah 30:23, Isaiah 30:24, Isaiah 40:11, Jeremiah 31:12-14, Jeremiah 31:25, John 10:9, Revelation 7:16
there shall: Jeremiah 33:12, Jeremiah 33:13
Reciprocal: Numbers 13:18 - General Numbers 13:20 - whether it be Psalms 72:3 - mountains Isaiah 65:10 - Sharon Jeremiah 50:6 - have forgotten Jeremiah 50:19 - bring Ezekiel 6:2 - the mountains Ezekiel 36:1 - the mountains Micah 7:14 - in the midst Ephesians 5:29 - nourisheth 1 Thessalonians 2:7 - we
Cross-References
You will cut the skin to show that you follow the agreement between me and you.
Abraham, this is the agreement between you and me: Any male who is not circumcised will be cut off from his people because he has broken my agreement."
One day, Dinah, the daughter of Leah and Jacob, went out to see the women of that place.
She was seen by Shechem, the son of Hamor the Hivite, who ruled that area. Shechem took Dinah and raped her.
This marriage will show we have a special agreement. Then our men can marry your women, and your men can marry our women.
Jonathan said to his young helper who carried his weapons, "Come on, let's go to the camp of those foreigners. Maybe the Lord will use us to defeat them. Nothing can stop the Lord —it doesn't matter if we have many soldiers or just a few soldiers."
David asked the men standing near him, "What did he say? What is the reward for killing this Philistine and taking away this shame from Israel? Who is this Goliath anyway? He is only some foreigner, nothing but a Philistine. Why does he think he can speak against the army of the living God?"
I killed both a lion and a bear like that! And I will kill that foreigner, Goliath, just like them. Goliath will die because he made fun of the army of the living God.
Don't tell the news in Gath. Don't announce it in the streets of Ashkelon. Those Philistine cities would be happy! Those foreigners would be glad.
After four years, Absalom said to King David, "Please let me go to Hebron to complete a special promise that I made to the Lord .
Gill's Notes on the Bible
I will feed them in a good pasture,.... Or with good food, as the Targum: such as the fulness of grace in Christ, where believers go in and out, and find pasture; and where they may feed to the full, have bread enough, and to spare; and may draw water with joy out of the full wells of salvation: this is good food; food indeed, in opposition to that which was typical, or is imaginary; this is spiritual food, suitable to the spirits of men, brought by the Spirit of God, and relished by a spiritual man; this is savoury food, soul satisfying and soul strengthening food; this is nourishing food, and what will endure to everlasting life: and such is the Gospel, the promises and doctrines of it, in which there is a variety of food; milk for babes, and meat for strong men; sweet to the taste, and health to the bones; salutary and nourishing, and which makes glad the heart; and of the same kind are the ordinances of the Gospel, the breasts of consolation, the goodness and fatness of the Lord's house; which he makes his people partakers of, and satisfies them with.
And upon the high mountains of Israel shall their fold be; there shall they lie in a good fold; of the same nature and use are the churches of Christ as a fold is to the sheep; as that they are separated, divided, and distinguished from others; as into a fold, the sheep of Christ are gathered into churches; where they lie together, are united and knit together in love, and where they have communion with one another, and keep each other warm, and stir up one another to love and good works; whereby the vitals of religion are preserved; here they are kept in the night season, and fed in the winter; these like a fold are a sort of fence unto them, and a preservation of them from wolves and bears; and here they lie down, and have spiritual rest, ease, and safety: and as in a fold there are lambs, and sheep, and goats, so in churches there are different sorts folded together, weaker and stronger Christians; and some only nominal ones, who will be separated at the last day. A fold may be taken down, and removed from place to place, and so may visible congregated churches; the candlestick may be removed out of its place, the word and ordinances; and so a Gospel church state may be carried from place to place; and there is but one fold for Jews and Gentiles, and this is a good one; see John 10:16.
And in a fat pasture shall they feed on the mountains of Israel; on the feast of fat things there, and so become fat and flourishing;
John 10:16- :.