Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
the <>Sixth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 33:20
You still say that I am not fair, but I am telling you the truth. Family of Israel, everyone will be judged for what they do!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yet you say, “The Lord’s way isn’t fair.” I will judge each of you according to his ways, house of Israel.’”
Yet you say, “The Lord’s way isn’t fair.” I will judge each of you according to his ways, house of Israel.’”
Hebrew Names Version
Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Yisra'el, I will judge you everyone after his ways.
Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Yisra'el, I will judge you everyone after his ways.
King James Version
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
English Standard Version
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
New American Standard Bible
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' I will judge each of you according to his ways, house of Israel."
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' I will judge each of you according to his ways, house of Israel."
New Century Version
You still say: ‘The way of the Lord is not fair.' Israel, I will judge all of you by your own ways."
You still say: ‘The way of the Lord is not fair.' Israel, I will judge all of you by your own ways."
Amplified Bible
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge you, every one [of you] in accordance with his own ways!"
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge you, every one [of you] in accordance with his own ways!"
World English Bible
Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.
Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.
Geneva Bible (1587)
Yet yee say, The way of the Lord is not equall. O ye house of Israel, I will iudge you euery one after his waies.
Yet yee say, The way of the Lord is not equall. O ye house of Israel, I will iudge you euery one after his waies.
New American Standard Bible (1995)
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Legacy Standard Bible
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Berean Standard Bible
Yet you say, 'The way of the LORD is not just.' But I will judge each of you according to his ways, O house of Israel."
Yet you say, 'The way of the LORD is not just.' But I will judge each of you according to his ways, O house of Israel."
Contemporary English Version
But the Israelites still think I am unfair. So warn them that they will be punished for what they have done.
But the Israelites still think I am unfair. So warn them that they will be punished for what they have done.
Complete Jewish Bible
Yet you say, ‘Adonai's way isn't fair!' House of Isra'el, I will judge each of you according to his ways."
Yet you say, ‘Adonai's way isn't fair!' House of Isra'el, I will judge each of you according to his ways."
Darby Translation
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
George Lamsa Translation
Yet you say, The way of the LORD is not fair; O house of Israel, I will judge every one of you according to his ways.
Yet you say, The way of the LORD is not fair; O house of Israel, I will judge every one of you according to his ways.
Good News Translation
But Israel, you say that what I do isn't right. I am going to judge you by what you do."
But Israel, you say that what I do isn't right. I am going to judge you by what you do."
Lexham English Bible
Yet you said, ‘The way of the Lord is not fair!' I will judge you, house of Israel, each person according to his ways."
Yet you said, ‘The way of the Lord is not fair!' I will judge you, house of Israel, each person according to his ways."
Literal Translation
Yet you say, The way of the Lord is not fair. I shall judge you, each man by his ways, O house of Israel.
Yet you say, The way of the Lord is not fair. I shall judge you, each man by his ways, O house of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yet ye saye: the waye of ye LORDE is not equall. O ye house of Israel, I wil iudge euery one of you after his wayes.
Yet ye saye: the waye of ye LORDE is not equall. O ye house of Israel, I wil iudge euery one of you after his wayes.
American Standard Version
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Bible in Basic English
And still you say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, I will be your judge, giving to everyone the reward of his ways.
And still you say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, I will be your judge, giving to everyone the reward of his ways.
JPS Old Testament (1917)
Yet ye say: The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.'
Yet ye say: The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.'
King James Version (1611)
Yet yee say, The way of the Lord is not equall, O yee house of Israel; I will iudge you euery one after his wayes.
Yet yee say, The way of the Lord is not equall, O yee house of Israel; I will iudge you euery one after his wayes.
Bishop's Bible (1568)
Yet ye say, the way of the Lorde is not equall: O ye house of Israel, I wyll iudge euery one of you after his wayes.
Yet ye say, the way of the Lorde is not equall: O ye house of Israel, I wyll iudge euery one of you after his wayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this is that which ye said, The way of the Lord is not straight. I will judge you, O house of Israel, every one for his ways.
And this is that which ye said, The way of the Lord is not straight. I will judge you, O house of Israel, every one for his ways.
English Revised Version
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Wycliffe Bible (1395)
And ye seien, The weie of the Lord is not riytful. Y schal deme ech man bi hise weies of you, the hous of Israel.
And ye seien, The weie of the Lord is not riytful. Y schal deme ech man bi hise weies of you, the hous of Israel.
Update Bible Version
Yet you say, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet you say, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Webster's Bible Translation
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
New English Translation
Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.' House of Israel, I will judge each of you according to his behavior."
Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.' House of Israel, I will judge each of you according to his behavior."
New King James Version
Yet you say, "The way of the LORD is not fair.' O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways."
Yet you say, "The way of the LORD is not fair.' O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways."
New Living Translation
O people of Israel, you are saying, ‘The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."
O people of Israel, you are saying, ‘The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."
New Life Bible
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.' O people of Israel, I will judge each of you by his ways."
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.' O people of Israel, I will judge each of you by his ways."
New Revised Standard
Yet you say, "The way of the Lord is not just." O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
Yet you say, "The way of the Lord is not just." O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And can ye then say, The way of The Lord will not be equal? Every man - according to his own ways so will I judge you O house of Israel?
And can ye then say, The way of The Lord will not be equal? Every man - according to his own ways so will I judge you O house of Israel?
Douay-Rheims Bible
And you say: The way of the Lord is not right, I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.
And you say: The way of the Lord is not right, I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.
Revised Standard Version
Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
Young's Literal Translation
And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.'
And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.'
THE MESSAGE
"‘Still, you keep on saying, "The Master's way isn't fair." We'll see, Israel. I'll decide on each of you exactly according to how you live.'"
"‘Still, you keep on saying, "The Master's way isn't fair." We'll see, Israel. I'll decide on each of you exactly according to how you live.'"
Contextual Overview
10 "So, son of man, speak to the family of Israel for me. They might say, ‘We have sinned and broken the law. Our sins are too heavy to bear. We rot away because of them. What can we do to live?' 11 "You must say to them, ‘The Lord God says: By my life, I swear that I don't enjoy seeing people die—not even evil people! I don't want them to die. I want them to come back to me. I want them to change their lives so that they can really live. So come back to me! Stop doing bad things! Why must you die, family of Israel?' 12 "Son of man, tell your people: ‘The good things people did in the past will not save them if they become bad and begin to sin. In the same way the bad things people did in the past will not destroy them if they turn from their evil. So remember, the good things people did in the past will not save them if they begin to sin.' 13 "Maybe I will tell good people that they will live. But maybe those good people will begin to think that the good things they did in the past will save them. So they might begin to do bad things, but I will not remember the good things they did in the past! No, they will die because of the bad things they begin to do. 14 "Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair. 15 They might give back the things they took when they loaned money. They might pay for the things they stole. They might begin to follow the laws that give life and stop doing bad things. Then they will surely live. They will not die. 16 I will not remember the bad things they did in the past, because now they live right and are fair. So they will live! 17 "But your people say, ‘That's not fair! The Lord cannot be like that!' "But they are the people who are not fair! They are the people who must change! 18 If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins. 19 And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Yet: Ezekiel 33:17, Ezekiel 18:25, Ezekiel 18:29, Proverbs 19:3
I will: Ezekiel 18:30, Psalms 62:12, Ecclesiastes 12:14, Matthew 16:27, John 5:29, 2 Corinthians 5:10, Revelation 20:12-15, Revelation 22:12
Reciprocal: Job 8:3 - God Psalms 17:2 - things Ezekiel 7:3 - will judge
Cross-References
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Genesis 13:18
So Abram moved his tents. He went to live near the big trees of Mamre. This was near the city of Hebron. There he built an altar to honor the Lord .
So Abram moved his tents. He went to live near the big trees of Mamre. This was near the city of Hebron. There he built an altar to honor the Lord .
Genesis 21:33
Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
Genesis 32:28
Then the man said, "Your name will not be Jacob. Your name will now be Israel. I give you this name because you have fought with God and with men, and you have won."
Then the man said, "Your name will not be Jacob. Your name will now be Israel. I give you this name because you have fought with God and with men, and you have won."
Genesis 33:7
Then Leah and the children with her went to Esau and bowed down. And then Rachel and Joseph went to him and bowed down.
Then Leah and the children with her went to Esau and bowed down. And then Rachel and Joseph went to him and bowed down.
Genesis 33:8
Esau said, "Who were all those people I saw while I was coming here? And what were all those animals for?" Jacob answered, "These are my gifts to you so that you might accept me."
Esau said, "Who were all those people I saw while I was coming here? And what were all those animals for?" Jacob answered, "These are my gifts to you so that you might accept me."
Genesis 35:7
Jacob built an altar there. He named the place "El Bethel." Jacob chose this name because that is the place where God first appeared to him when he was running from his brother.
Jacob built an altar there. He named the place "El Bethel." Jacob chose this name because that is the place where God first appeared to him when he was running from his brother.
Gill's Notes on the Bible
Yet ye say, the way of the Lord is not equal,.... Still obstinately persisting in their false charges, notwithstanding plain proofs to the contrary:
O ye house of Israel, I will judge you everyone after his ways;
:-.