Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Esther 8:6

I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ring;   Thompson Chain Reference - Esther;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Apollyon;   Kindred;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?”
Hebrew Names Version
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
English Standard Version
For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
New Century Version
I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed."
New English Translation
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
Amplified Bible
"For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
New American Standard Bible
"For how can I endure to see the disaster which will happen to my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"
World English Bible
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
Geneva Bible (1587)
For how can I suffer and see the euil, that shall come vnto my people? Or howe can I suffer and see the destruction of my kinred?
Legacy Standard Bible
For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the perishing of my kinsmen?"
Berean Standard Bible
For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?"
Contemporary English Version
and I can't bear to see my people and my own relatives destroyed."
Complete Jewish Bible
For how can I bear to see the disaster that will overcome my people? How can I endure seeing the extermination of my kinsmen?"
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
George Lamsa Translation
For how can I endure to see the calamity that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Good News Translation
How can I endure it if this disaster comes on my people, and my own relatives are killed?"
Lexham English Bible
For how can I bear to look on the disaster that will find my people, and how can I bear to look on the destruction of my family?"
Literal Translation
For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?
Miles Coverdale Bible (1535)
For how can I se the euell that shal happe vnto my people? and how can I loke vpon the destruction of my kynred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Bishop's Bible (1568)
For how can I suffer and see the euill that shall come vnto my people? or how can I beare and loke vpon the destruction of my kindred?
JPS Old Testament (1917)
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?'
King James Version (1611)
For how can I endure to see the euill that shall come vnto my people? Or how can I endure to see the destruction of my kinred?
Brenton's Septuagint (LXX)
For how shall I be able to look upon the affliction of my people, and how shall I be able to survive the destruction of my kindred?
English Revised Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Wycliffe Bible (1395)
for hou schal Y mowe suffre the deth, and the sleyng of my puple?
Update Bible Version
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Webster's Bible Translation
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
New King James Version
For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?"
New Living Translation
For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
New Life Bible
For how can I stand to see all the trouble that will come to my people? How can I keep on if I see them destroyed?"
New Revised Standard
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Douay-Rheims Bible
For how can I endure the murdering and slaughter of my people?
Revised Standard Version
For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
Young's Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
New American Standard Bible (1995)
"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"

Contextual Overview

3 Then Esther spoke to the king again. She fell at the king's feet and began crying. She begged the king to cancel the evil plan of Haman the Agagite. Haman had thought up the plan to hurt the Jews. 4 Then the king held out the gold scepter to Esther. Esther got up and stood in front of the king. 5 Then she said, "King, if you like me and if it pleases you, please do this for me. Please do this if you think it is a good idea. If the king is happy with me, please write a command that would stop the command Haman sent out. Haman the Agagite thought of a plan to destroy the Jews in all the king's provinces, and he sent out commands for this to happen. 6 I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed." 7 King Xerxes answered Queen Esther and Mordecai the Jew, "Because Haman was against the Jews, I have given his property to Esther. And my soldiers have hanged him on the hanging post. 8 Now write another command by the authority of the king. Write it to help the Jews in a way that seems best to you. Then seal the order with the king's special ring. No official letter written by the authority of the king and sealed with the king's ring can be canceled." 9 Very quickly the king's secretaries were called. This was done on the 23rd day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all of Mordecai's commands to the Jews, and to the satraps, the governors, and officials of the 127 provinces. These provinces reached from India to Ethiopia. The commands were written in the language of each province and translated into the language of each group of people. The commands were written to the Jews in their own language and alphabet. 10 Mordecai wrote commands by the authority of King Xerxes. Then he sealed the letters with the king's ring and sent them by messengers on horses. The messengers rode fast horses, which were raised especially for the king. 11 The king's commands in the letters said this: The Jews in every city have the right to gather together to protect themselves. They have the right to ruin, kill, and completely destroy any army from any group who might attack them and their women and children. And the Jews have the right to take and destroy the property of their enemies. 12 The day set for the Jews to do this was the 13th day of the twelfth month, the month of Adar. They were permitted to do this in all King Xerxes' provinces.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For how: Genesis 44:34, Jeremiah 4:19, Jeremiah 9:1, Luke 19:41, Luke 19:42, Romans 9:2, Romans 9:3, Romans 10:1

endure to see: Heb. be able that I may see

the evil: Esther 7:4, Nehemiah 2:3

Reciprocal: Genesis 21:16 - Let Joshua 2:12 - that ye will Joshua 2:18 - thy father Esther 4:8 - request Jeremiah 39:6 - before

Cross-References

Genesis 6:16
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
Daniel 6:10
Daniel always prayed to God three times every day. Three times every day, he bowed down on his knees to pray and praise God. Even though Daniel heard about the new law, he still went to his house to pray. He went up to the upper room of his house and opened the windows that faced toward Jerusalem. Then Daniel bowed down on his knees and prayed just as he always had done.

Gill's Notes on the Bible

For how can I endure to see the evil that shall come unto my people?.... I cannot bear it; it will break my heart; I shall die to see all my people massacred throughout the realm; the thought of it is shocking and shuddering; to see it, intolerable: or "how can I endure to see the destruction of my kindred?" the same thing in different words, and somewhat more express and explanative. She explains the evil coming upon her people of the utter destruction of them, not barely an oppression, but an extermination of them; and she makes use of a word expressive of their relation to her, as more endearing, being her kindred; she and they being, as it were, of the same family, and with whom she could not but sympathize in distress.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 8:6. To see the destruction of my kindred? — She had now informed the king that she was cousin to Mordecai, and consequently a Jewess; and though her own life and that of Mordecai were no longer in danger, Haman being dead, yet the decree that had gone forth was in full force against the Jews; and if not repealed, their destruction would be inevitable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile