the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Esther 8:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?”
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed."
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
"For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
"For how can I endure to see the disaster which will happen to my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
For how can I suffer and see the euil, that shall come vnto my people? Or howe can I suffer and see the destruction of my kinred?
For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the perishing of my kinsmen?"
For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?"
and I can't bear to see my people and my own relatives destroyed."
For how can I bear to see the disaster that will overcome my people? How can I endure seeing the extermination of my kinsmen?"
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the calamity that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
How can I endure it if this disaster comes on my people, and my own relatives are killed?"
For how can I bear to look on the disaster that will find my people, and how can I bear to look on the destruction of my family?"
For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?
For how can I se the euell that shal happe vnto my people? and how can I loke vpon the destruction of my kynred?
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
For how can I suffer and see the euill that shall come vnto my people? or how can I beare and loke vpon the destruction of my kindred?
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?'
For how can I endure to see the euill that shall come vnto my people? Or how can I endure to see the destruction of my kinred?
For how shall I be able to look upon the affliction of my people, and how shall I be able to survive the destruction of my kindred?
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
for hou schal Y mowe suffre the deth, and the sleyng of my puple?
for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?"
For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
For how can I stand to see all the trouble that will come to my people? How can I keep on if I see them destroyed?"
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure the murdering and slaughter of my people?
For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
For how: Genesis 44:34, Jeremiah 4:19, Jeremiah 9:1, Luke 19:41, Luke 19:42, Romans 9:2, Romans 9:3, Romans 10:1
endure to see: Heb. be able that I may see
the evil: Esther 7:4, Nehemiah 2:3
Reciprocal: Genesis 21:16 - Let Joshua 2:12 - that ye will Joshua 2:18 - thy father Esther 4:8 - request Jeremiah 39:6 - before
Cross-References
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
Daniel always prayed to God three times every day. Three times every day, he bowed down on his knees to pray and praise God. Even though Daniel heard about the new law, he still went to his house to pray. He went up to the upper room of his house and opened the windows that faced toward Jerusalem. Then Daniel bowed down on his knees and prayed just as he always had done.
Gill's Notes on the Bible
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people?.... I cannot bear it; it will break my heart; I shall die to see all my people massacred throughout the realm; the thought of it is shocking and shuddering; to see it, intolerable: or "how can I endure to see the destruction of my kindred?" the same thing in different words, and somewhat more express and explanative. She explains the evil coming upon her people of the utter destruction of them, not barely an oppression, but an extermination of them; and she makes use of a word expressive of their relation to her, as more endearing, being her kindred; she and they being, as it were, of the same family, and with whom she could not but sympathize in distress.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 8:6. To see the destruction of my kindred? — She had now informed the king that she was cousin to Mordecai, and consequently a Jewess; and though her own life and that of Mordecai were no longer in danger, Haman being dead, yet the decree that had gone forth was in full force against the Jews; and if not repealed, their destruction would be inevitable.