Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ecclesiastes 10:9

If you are moving large stones, you might be hurt by them. If you cut down a tree, you are in danger of it falling on you.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Log;   Poetry;   Quarry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleave;   The Jewish Encyclopedia - Cemetery;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The one who quarries stones may be hurt by them;the one who splits logs may be endangered by them.
Hebrew Names Version
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
King James Version
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
English Standard Version
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
New American Standard Bible
One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits logs may be endangered by them.
New Century Version
anyone who moves boulders might be hurt by them; and anyone who cuts logs might be harmed by them.
Amplified Bible
He who quarries stones may be hurt with them, and he who splits logs may be endangered by them.
World English Bible
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
Geneva Bible (1587)
He that remooueth stones, shall hurt himselfe thereby, and hee that cutteth wood, shall be in danger thereby.
Legacy Standard Bible
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
Berean Standard Bible
The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.
Contemporary English Version
You could even get hurt by chiseling a stone or chopping a log.
Complete Jewish Bible
He who quarries stones may get hurt by them, he who chops wood puts himself in danger.
Darby Translation
Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby.
George Lamsa Translation
He who removes landmarks shall suffer pain by them; and he who cuts trees shall be wounded by them.
Good News Translation
If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it.
Lexham English Bible
Whoever quarries stones will be wounded by them. Whoever splits logs will be endangered by them.
Literal Translation
Whoever pulls out stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wod, shalbe hurt therwith.
American Standard Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Bible in Basic English
He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger.
JPS Old Testament (1917)
Whoso quarrieth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
King James Version (1611)
Who so remoueth stones, shall be hurt therewith: and hee that cleaueth wood, shalbe endangered thereby.
Bishop's Bible (1568)
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wood, shalbe hurt therwith.
Brenton's Septuagint (LXX)
He that removes stones shall be troubled thereby; he that cleaves wood shall be endangered thereby.
English Revised Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Wycliffe Bible (1395)
He that berith ouer stoonys, schal be turmentid in tho; and he that kittith trees, schal be woundid of tho.
Update Bible Version
Whoever cuts out stones shall be hurt therewith; [and] he that splits wood is endangered thereby.
Webster's Bible Translation
Whoever removeth stones shall be hurt by them; [and] he that cleaveth wood shall be endangered by it.
New English Translation
One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them.
New King James Version
He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it.
New Living Translation
When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax.
New Life Bible
He who cuts stones may be hurt by them. And he who cuts trees may be in danger by them.
New Revised Standard
Whoever quarries stones will be hurt by them; and whoever splits logs will be endangered by them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that removeth stones, may be hurt therewith, - and he that cleaveth wood, may be endangered thereby.
Douay-Rheims Bible
He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.
Revised Standard Version
He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them.
Young's Literal Translation
Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them.
THE MESSAGE
Safety first: Quarrying stones is dangerous. Be alert: Felling trees is hazardous.
New American Standard Bible (1995)
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.

Contextual Overview

4 Don't quit your job simply because the boss is angry with you. If you remain calm and helpful, you can correct even great mistakes. 5 Here is something else that I have seen in this life that isn't fair. It is the kind of mistake that rulers make. 6 Fools are given important positions, while the rich get jobs that are not important. 7 I have seen servants riding on horses, while rulers were walking beside them like slaves. 8 If you dig a hole, you might fall into it. If you break down a wall, you might be bitten by a snake. 9 If you are moving large stones, you might be hurt by them. If you cut down a tree, you are in danger of it falling on you. 10 But wisdom will make any job easier. It is very hard to cut with a dull knife. But if you sharpen the knife, the job is easier. 11 Someone might know how to control snakes. But that skill is useless if a snake bites when that person is not around.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Psalms 7:15 - and is

Cross-References

Genesis 6:11
When God looked at the earth, he saw that people had ruined it. Violence was everywhere, and it had ruined their life on earth.
Genesis 13:13
The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
Genesis 27:30
Isaac finished blessing Jacob. Then, just as Jacob left his father Isaac, Esau came in from hunting.
2 Chronicles 28:22
In Ahaz's troubles, he sinned worse and became more unfaithful to the Lord .
Psalms 52:7
"Look what happened to the warrior who did not depend on God. That fool thought his wealth and lies would protect him."
Jeremiah 16:16
"I will soon send for many fishermen to come to this land." This message is from the Lord . "They will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. They will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks.
Ezekiel 13:18
‘This is what the Lord God says: Bad things will happen to you women. You sew cloth bracelets for people to wear on their arms. You make special scarves for people to wear on their heads. You say those things have magic powers to control people's lives. You trap the people only to keep yourselves alive!
Micah 7:2
By this I mean that all the faithful people are gone. There are no good people left. Everyone is planning to kill someone. Everyone is trying to trap their brother.

Gill's Notes on the Bible

Whoso removeth stones shall be hurt therewith,.... That carries them from the quarry, where they are dug; or takes them from a heap, where they lie; or that attempts to pull them out of a building, where they are put; or removes them from places, where they are set as boundaries and landmarks; all which is troublesome, and by which men get hurt; the stones fall upon them, or are too heavy for them, or they do what they should not do, and so bring themselves into trouble; as do all such persons who are for removing the boundaries of commonwealths and communities, and for changing laws, and altering constitutions;

[and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby; of cutting himself: so he that soweth discord among brethren, that makes divisions in families, neighbourhoods, kingdoms, and churches; see Proverbs 6:16

Romans 16:18. Jarchi renders it, "shall be warmed" or "heated", according to the sense of the word, as he thinks, in 1 Kings 1:2; though he understands it of being profited by studying in the law and the commandments; of which he interprets the clause; and Ben Melech observes, that the word so signifies in the Arabic language; and Mr. Broughton renders it, "shall be heated thereby". The Targum paraphrases it,

"shall be burnt with fire, by the hand of the Angel of the Lord:''

or, however, he may be overheated and do himself hurt, as men, that kindle the flame of contention and strife, often do.

Barnes' Notes on the Bible

The figures seem to be taken from the work of building up and pulling down houses. In their general application, they recommend the man who would act wisely to be cautious when taking any step in life which involves risk.

Ecclesiastes 10:8

Breaketh an hedge - Rather: “breaks through a wall.”

Serpent - The habit of snakes is to nestle in a chink of a wall, or among stones (compare Amos 5:19).

Ecclesiastes 10:9

Be endangered - Rather: “cut himself.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 10:9. Whoso removeth stones — This verse teaches care and caution. Whoever pulls down an old building is likely to be hurt by the stones; and in cleaving wood many accidents occur for want of sufficient caution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile