Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 5:24

They said, ‘The Lord our God has shown us his Glory and his greatness! We heard him speak from the fire. We have seen today that it is possible to continue living even after God speaks to us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Glory;   God;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Glory of God, the;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mediator;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Building;   Fire;   Glory;   Greatness;   Easton Bible Dictionary - Moses;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Festivals;   Glory;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Law;   Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Glory;   God;   The Jewish Encyclopedia - Theology;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and you said, Behold, the LORD our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.
King James Version
And ye said, Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
Lexham English Bible
you said, ‘Look, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire; this day we have seen that God can speak with a human being, yet he remains alive.
English Standard Version
And you said, ‘Behold, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire. This day we have seen God speak with man, and man still live.
New Century Version
And you said, "The Lord our God has shown us his glory and majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a person can live even if God speaks to him.
New English Translation
You said, "The Lord our God has shown us his great glory and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us that God can speak to human beings and they can keep on living.
Amplified Bible
and you said, 'Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; we have seen today that God speaks with man, yet he [still] lives.
New American Standard Bible
"You said, 'Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; we have seen today that God speaks with mankind, yet he lives.
Geneva Bible (1587)
And ye sayd, Beholde, the Lord our God hath shewed vs his glory and his greatnes, and we haue heard his voyce out of the middes of the fire: we haue seene this day that God doeth talke with man, and he liueth.
Legacy Standard Bible
And you said, ‘Behold, Yahweh our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; we have seen today that God speaks with man, yet he lives.
Contemporary English Version
and said: Today the Lord our God has shown us how powerful and glorious he is. He spoke to us from the fire, and we learned that people can live, even though God speaks to them.
Complete Jewish Bible
You, go near; and hear everything Adonai our God says. Then you will tell us everything Adonai our God says to you; and we will listen to it and do it.'
Darby Translation
and ye said, Behold, Jehovah our God has shewn us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God talks with man, and he lives.
George Lamsa Translation
And you said, Behold, the LORD our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire; and have seen this day that God does talk with man, and that he lives.
Good News Translation
and said, ‘The Lord our God showed us his greatness and his glory when we heard him speak from the fire! Today we have seen that it is possible for people to continue to live, even though God has spoken to them.
Christian Standard Bible®
You said, ‘Look, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that God speaks with a person, yet he still lives.
Literal Translation
and you said, Behold! Jehovah your God has made us see His glory and His greatness to us, and we have heard His voice out of the midst of the fire; we have seen today that God speaks with man, and he lives.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: Beholde, the LORDE oure God hath shewed vs his glory & his greatnes, and we haue herde his voyce out of ye fyre. This daye haue we sene, that God maie talke with a man, and he yet lyue.
American Standard Version
and ye said, Behold, Jehovah our God hath showed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth.
Bible in Basic English
And said, The Lord has let us see his glory and his power, and his voice has come to us out of the fire: today we have seen that a man may go on living even after hearing the voice of God.
Bishop's Bible (1568)
And ye sayde: Beholde, the Lorde our God hath shewed vs his glorie and his greatnesse, and we haue hearde his voyce out of the middes of the fire: we haue seene this day that God doth talke with man, and he yet lyueth.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD heard the voice of your words, when ye spoke unto me; and the LORD said unto me: 'I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee; they have well said all that they have spoken.
King James Version (1611)
And ye said, Behold, the Lord our God hath shewed vs his glory, and his greatnesse, and we haue heard his voice out of the midst of the fire: wee haue seene this day that God doth talke with man, and he liueth.
Brenton's Septuagint (LXX)
and ye said, Behold, the Lord our God has shewn us his glory, and we have heard his voice out of the midst of the fire: this day we have seen that God shall speak to man, and he shall live.
English Revised Version
and ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth.
Berean Standard Bible
and you said, "Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that God can speak with a man, yet the man lives.
Wycliffe Bible (1395)
oure Lord God schewide to vs his maieste and greetnesse; we herden his vois fro the myddis of fier, and we preueden to day that a man lyuede, `while God spak with man.
Young's Literal Translation
and say, Lo, Jehovah our God hath shewed us His honour, and His greatness; and His voice we have heard out of the midst of the fire; this day we have seen that God doth speak with man -- and he hath lived.
Update Bible Version
and you said, Look, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and yet he [still] lives.
Webster's Bible Translation
And ye said, Behold, the LORD our God hath shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
World English Bible
and you said, Behold, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.
New King James Version
And you said: "Surely the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. We have seen this day that God speaks with man; yet he still lives.
New Living Translation
They said, ‘Look, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice from the heart of the fire. Today we have seen that God can speak to us humans, and yet we live!
New Life Bible
And you said, ‘See, the Lord our God has shown us His shining-greatness. We have heard His voice from the center of the fire. Today we have seen that God speaks with man and man still lives.
New Revised Standard
and you said, "Look, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the fire. Today we have seen that God may speak to someone and the person may still live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and ye said - Lo! Yahweh our God hath let us see his glory and his greatness, his voice also, have we heard out of the midst of the fire, - this day, have we seen, that God may speak with man who yet may live.
Douay-Rheims Bible
Behold the Lord our God hath shewn us his majesty and his greatness, we have heard his voice out of the midst of the fire, and have proved this day that God speaking with man, man hath lived.
Revised Standard Version
and you said, 'Behold, the LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire; we have this day seen God speak with man and man still live.
New American Standard Bible (1995)
"You said, 'Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; we have seen today that God speaks with man, yet he lives.

Contextual Overview

23 "You heard the voice from the darkness while the mountain was burning with fire. Then all the elders and the other leaders of your tribes came to me. 24 They said, ‘The Lord our God has shown us his Glory and his greatness! We heard him speak from the fire. We have seen today that it is possible to continue living even after God speaks to us. 25 But if we hear the Lord our God speak to us again, surely we will die! That terrible fire will destroy us. We don't want to die. 26 No one has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived! 27 Moses, you go near and hear everything the Lord our God says. Then tell us everything the Lord tells you. We will listen to you, and we will do everything you say.' 28 "The Lord heard what you said and told me, ‘I heard what the people said. And that is fine. 29 I only wanted to change their way of thinking—I wanted them to respect me and obey all my commands from the heart. Then everything would be fine with them and with their descendants forever. 30 "‘Go and tell the people to go back to their tents, 31 but you stand here near me. I will tell you all the commands, laws, and rules that you must teach them. They must do these things in the land that I am giving them to live in.' 32 "So you people must be careful to do everything the Lord commanded you. Do not stop following God!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we have heard: Deuteronomy 5:4, Deuteronomy 5:5, Exodus 19:19

he liveth: Deuteronomy 4:33, Genesis 32:30, Exodus 33:20, Judges 13:22

Reciprocal: Exodus 34:14 - jealous God Deuteronomy 11:2 - his greatness Deuteronomy 18:16 - Let me not hear Deuteronomy 32:3 - ascribe Judges 6:22 - because Psalms 97:3 - General Isaiah 33:14 - Who among us shall dwell with the Habakkuk 3:3 - His glory John 2:11 - manifested Hebrews 12:19 - they that

Cross-References

Genesis 5:5
So Adam lived a total of 930 years; then he died.
Genesis 5:6
After Seth was 105 years old, he had a son named Enosh.
Genesis 5:22
After Methuselah was born, Enoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters.
Genesis 37:30
Reuben went to the brothers and said, "The boy is not in the well! What will I do?"
Genesis 42:36
Jacob said to them, "Do you want me to lose all of my children? Joseph is gone. Simeon is gone, and now you want to take Benjamin away too!"
2 Kings 2:1
It was near the time for the Lord to take Elijah by a whirlwind up into heaven. Elijah and Elisha started to leave Gilgal.
Jeremiah 31:15
This is what the Lord says: "A sound is heard in Ramah— bitter crying and great sadness. Rachel cries for her children, and she refuses to be comforted, because her children are gone."
Matthew 2:18
"A sound was heard in Ramah— bitter crying and great sadness. Rachel cries for her children, and she cannot be comforted, because her children are gone."
Luke 23:43
Then Jesus said to him, "I promise you, today you will be with me in paradise."
1 John 1:7
We should live in the light, where God is. If we live in the light, we have fellowship with each other, and the blood sacrifice of Jesus, God's Son, washes away every sin and makes us clean.

Gill's Notes on the Bible

And ye said, behold, the Lord our God hath showed us his glory and his greatness,.... In descending on Mount Sinai in the manner he did, and giving the law from thence with such solemnity; for there was a glory in the ministration of it, as the apostle argues 2 Corinthians 3:7, it being delivered with so much majesty, and such a glorious apparatus attending it; see Deuteronomy 33:2. Aben Ezra interprets this of the appearance of fire in which the Lord was, "and his greatness", of the thunders and lightnings, and the voice of the trumpet:

and we have heard his voice out of the midst of the fire; the ten words, as the same interpreter rightly notes, which were vocally and audibly expressed out of the fire:

we have seen this day, that God doth talk with man, and he liveth; they had proof of it in themselves; God had been talking with them out of the fire, and yet it did not reach and consume them, but they were still alive.

Barnes' Notes on the Bible

These verses contain a much fuller narrative of the events briefly described in Exodus 20:18-21. Here it is important to call attention to the fact that it was on the entreaties of the people that Moses had taken on him to be the channel of communication between God and them. God approved Deuteronomy 5:28 the request of the people, because it showed a feeling of their own unworthiness to enter into direct communion with God. The terrors of Sinai had done their work; they had awakened the consciousness of sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile