Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Acts 22:19

"I said, ‘But, Lord, the people know that I was the one who put the believers in jail and beat them. I went through all the synagogues to find and arrest the people who believe in you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Paul;   Synagogue;   Temple;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Synagogues;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lysias;   Stephen;   Synagogue;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Synagogue;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Synagogue;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Stephen;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Barnabas;   Paul;   Trance;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Flogging;   Paul;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beating;   Christ, Christology;   Martyr;   Paul;   Rapture Ecstasy;   Roman Law in the Nt;   Scourge, Scourging;   Scourging;   Synagogue (2);   Morrish Bible Dictionary - Synagogue;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Trance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Scourge;   Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
King James Version (1611)
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in euery synagogue them that beleeued on thee.
King James Version
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
English Standard Version
And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
New American Standard Bible
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
New Century Version
But I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I put the believers in jail and beat them.
Amplified Bible
"And I said, 'Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].
New American Standard Bible (1995)
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Legacy Standard Bible
And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Berean Standard Bible
'Lord,' I answered, 'they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You.
Contemporary English Version
I replied, "Lord, they know that in many of our meeting places I arrested and beat people who had faith in you.
Complete Jewish Bible
I said, ‘Lord, they know themselves that in every synagogue I used to imprison and flog those who trusted in you;
Darby Translation
And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;
Geneva Bible (1587)
Then I sayd, Lord, they know that I prisoned, and beat in euery Synagogue them that beleeued in thee.
George Lamsa Translation
And I said, My LORD, they know that I imprisoned and beat, in every synagogue, those who believed in you:
Good News Translation
‘Lord,' I answered, ‘they know very well that I went to the synagogues and arrested and beat those who believe in you.
Lexham English Bible
And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you.
Literal Translation
And I said, Lord, they understand that I was imprisoning and beating the ones believing on You throughout the synagogues.
American Standard Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Bible in Basic English
And I said, Lord, they themselves have knowledge that I went through the Synagogues putting in prison and whipping all those who had faith in you:
Hebrew Names Version
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
International Standard Version
I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.Matthew 10:17; Acts 8:3; 22:4;">[xr]
Etheridge Translation
And I said, My Lord, they know also how I delivered to the house of the bound, and smote in all the synagogues, those who have believed in thee.
Murdock Translation
And I said: My Lord, they well know that I have delivered up to prison, and have scourged in all synagogues, those who believed in thee.
Bishop's Bible (1568)
And I sayde: Lord, they knowe that I prisoned and beat in euery synagogue them that beleued on thee.
English Revised Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
World English Bible
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
Wesley's New Testament (1755)
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee.
Weymouth's New Testament
"`Lord,' I replied, `they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Lord, thei witen, that Y was closing togidir `in to prisoun, and betinge bi synagogis hem that bileueden `in to thee.
Update Bible Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those that believed on you:
Webster's Bible Translation
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee:
New English Translation
I replied, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
New King James Version
So I said, "Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
New Living Translation
"‘But Lord,' I argued, ‘they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
New Life Bible
I said, ‘Lord, they know I took Christians out of every Jewish place of worship. I had them beaten and put in prison.
New Revised Standard
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, I, said - Lord! they themselves, well know that I was imprisoning and beating in every synagogue them who were believing on thee.
Douay-Rheims Bible
And I said: Lord, they know that I cast into prison and beat in every synagogue them that believed in thee.
Revised Standard Version
And I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee.
Tyndale New Testament (1525)
And I sayde: Lorde they knowe that I presoned and bet in every synagoge them that beleved on the.
Young's Literal Translation
and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
Miles Coverdale Bible (1535)
And I sayde: LORDE, they the selues knowe that I put in preson and bett in euery synagoge them that beleued on the.
Mace New Testament (1729)
said I, they know it is I that imprison'd those who believed on thee, and caus'd them to be scourg'd in the assemblies:
THE MESSAGE
"At first I objected: ‘Who has better credentials? They all know how obsessed I was with hunting out those who believed in you, beating them up in the meeting places and throwing them in jail. And when your witness Stephen was murdered, I was right there, holding the coats of the murderers and cheering them on. And now they see me totally converted. What better qualification could I have?'
Simplified Cowboy Version
"'But, Boss,' I said, 'I'm the best cowboy for the job. All these people know I hunted your followers like coyotes.

Contextual Overview

3 "I am a Jew, born in Tarsus in the country of Cilicia. I grew up in this city. I was a student of Gamaliel, who carefully taught me everything about the law of our fathers. I was very serious about serving God, the same as all of you here today. 4 I persecuted the people who followed the Way. Some of them were killed because of me. I arrested men and women and put them in jail. 5 "The high priest and the whole council of older Jewish leaders can tell you that this is true. One time these leaders gave me some letters. The letters were to the Jewish brothers in the city of Damascus. I was going there to arrest the followers of Jesus and bring them back to Jerusalem for punishment. 6 "But something happened to me on my way to Damascus. It was about noon when I came close to Damascus. Suddenly a bright light from heaven shined all around me. 7 I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?' 8 "I asked, ‘Who are you, Lord?' The voice said, ‘I am Jesus from Nazareth, the one you are persecuting.' 9 The men who were with me did not understand the voice, but they saw the light. 10 "I said, ‘What shall I do, Lord?' The Lord answered, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told all that I have planned for you to do.' 11 I could not see, because the bright light had made me blind. So the men led me into Damascus. 12 "In Damascus a man named Ananias came to me. He was a man who was devoted to God and obeyed the Law of Moses. All the Jews who lived there respected him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Acts 22:4, Acts 8:3, Acts 9:1, Acts 26:9-12

beat: Matthew 10:17

Reciprocal: Matthew 23:34 - ye Matthew 24:9 - shall they Mark 13:9 - take John 16:2 - the time Acts 6:9 - the synagogue Acts 9:13 - how Acts 21:32 - beating Acts 26:10 - I also Acts 26:11 - I punished

Cross-References

Genesis 21:31
So after that, the well was called Beersheba. Abraham gave the well this name because it was the place where they made a promise to each other.
Joshua 15:28
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
Judges 20:1
So all the Israelites joined together. They all came together to stand before the Lord in the city of Mizpah. People came from everywhere in Israel. Even the Israelites from Gilead were there.

Gill's Notes on the Bible

And I said, Lord, they know, that I imprisoned,.... Men and women, that made a profession of the Christian religion, Acts 8:3

and beat in every synagogue them that believed on thee; in Jerusalem there were many synagogues, and in these scourging and beating of offenders were used; Acts 8:3- :.

Barnes' Notes on the Bible

And I said, Lord - This shows that it was the Lord Jesus whom Paul saw in a trance in the temple. The term “Lord” is usually applied to him in the Acts . See the notes on Acts 1:24.

They know - Christians know; and they will therefore be not likely to receive to their fellowship their former enemy and persecutor.

Beat in every synagogue - Beating, or scourging, was often done in the synagogue. See the notes on Matthew 10:17. Compare Acts 26:11. It was customary for those who were converted to Christianity still to meet with the Jews in their synagogues, and to join with them in their worship.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 22:19. I imprisoned and beat in every synagogue — This shows what an active instrument Saul of Tarsus was, in the hands of this persecuting priesthood, and how very generally the followers of Christ were persecuted, and how difficult it was at this time to profess Christianity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile