Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Acts 21:34

Some people there were shouting one thing, and others were shouting something else. Because of all this confusion and shouting, the commander could not learn the truth about what had happened. So he told the soldiers to take Paul to the army building.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Castle;   Claudius Lysius;   Jerusalem;   Minister, Christian;   Paul;   Prisoners;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Quietness-Tumult;   Tumults;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Antonia;   Lysias;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Jerusalem;   Paul;   Rome;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Castle;   Claudius;   John;   Lysias, Claudius;   Fausset Bible Dictionary - Fenced Cities;   Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Castle;   Persecution in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fortification and Siegecraft;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Certainty (2);   Jerusalem;   Jerusalem (2);   Prison;   Morrish Bible Dictionary - Army;   Fortress;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Smith Bible Dictionary - Anto'nia;   Paul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   Praetorium;   Tertullus;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Antonia;   The Jewish Encyclopedia - Jerusalem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some in the crowd were shouting one thing and some another. Since he was not able to get reliable information because of the uproar, he ordered him to be taken into the barracks.
King James Version (1611)
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certaintie for the tumult, he commanded him to be caried into the castle.
King James Version
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
English Standard Version
Some in the crowd were shouting one thing, some another. And as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.
New American Standard Bible
But among the crowd, some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered that Paul be brought into the barracks.
New Century Version
Some in the crowd were yelling one thing, and some were yelling another. Because of all this confusion and shouting, the commander could not learn what had happened. So he ordered the soldiers to take Paul to the army building.
Amplified Bible
But some in the crowd were shouting one thing and others something else; and since he could not determine the facts because of the uproar, he ordered that Paul be taken to the barracks [in the tower of Antonia].
New American Standard Bible (1995)
But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.
Legacy Standard Bible
But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.
Berean Standard Bible
Some in the crowd were shouting one thing, and some another. And since the commander could not confirm the facts because of the uproar, he ordered that Paul be brought into the barracks.
Contemporary English Version
Part of the crowd shouted one thing, and part of them shouted something else. But they were making so much noise that the commander could not find out a thing. Then he ordered Paul to be taken into the fortress.
Complete Jewish Bible
Everyone in the crowd shouted something different; so, since he couldn't find out what had happened because of the uproar, he ordered him brought to the barracks.
Darby Translation
And different persons cried some different thing in the crowd. But he, not being able to know the certainty on account of the uproar, commanded him to be brought into the fortress.
Geneva Bible (1587)
And one cryed this, another that, among the people. So when he could not know the certeintie for the tumult, he commaunded him to be led into the castell.
George Lamsa Translation
And some of the mob cried against him one thing, some another: and because of their confusion he was unable to know what was true, so he commanded him to be taken to headquarters.
Good News Translation
Some in the crowd shouted one thing, others something else. There was such confusion that the commander could not find out exactly what had happened, so he ordered his men to take Paul up into the fort.
Lexham English Bible
But some in the crowd were shouting one thing and others another, and because he was not able to find out the truth on account of the commotion, he gave orders to bring him into the barracks.
Literal Translation
But others cried something else in the crowd, and not being able to know the certainty because of the uproar, he commanded him brought into the fortress.
American Standard Version
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.
Bible in Basic English
And some said one thing and some another, among the people: and as he was not able to get a knowledge of the facts because of the noise, he gave orders for Paul to be taken into the army building.
Hebrew Names Version
Some shouted one thing, and some another, among the crowd. When he couldn't find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.
International Standard Version
Some of the crowd shouted this and some that. Since he couldn't learn the facts because of the confusion, he ordered him to be taken into the barracks.
Etheridge Translation
And men from the crowd cried against him variously, and because of their crying he was not able to know what was the truth; and he commanded that they should lead him to the fortress.
Murdock Translation
And persons from the throng vociferated against him this thing and that. And, because he could not, on account of their clamor, learn what the truth was, he commanded to conduct him to the castle.
Bishop's Bible (1568)
And some cryed one thyng, some another, among the people. And when he coulde not knowe the certaintie for the rage, he commaunded him to be caryed into the castle.
English Revised Version
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.
World English Bible
Some shouted one thing, some another, among the crowd. When he couldn't find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.
Wesley's New Testament (1755)
But some among the multitude cried out one thing, some another; and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Weymouth's New Testament
Some of the crowd shouted one accusation against Paul and some another, until, as the uproar made it impossible for the truth to be ascertained with certainty, the Tribune ordered him to be brought into the barracks.
Wycliffe Bible (1395)
But othere crieden other thing among the puple. And whanne he miyte `knowe no certeyn thing for the noise, he comaundide hym to be led in to the castels.
Update Bible Version
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.
Webster's Bible Translation
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
New English Translation
But some in the crowd shouted one thing, and others something else, and when the commanding officer was unable to find out the truth because of the disturbance, he ordered Paul to be brought into the barracks.
New King James Version
And some among the multitude cried one thing and some another. So when he could not ascertain the truth because of the tumult, he commanded him to be taken into the barracks.
New Living Translation
Some shouted one thing and some another. Since he couldn't find out the truth in all the uproar and confusion, he ordered that Paul be taken to the fortress.
New Life Bible
Some of the people called out one thing and some another. The captain was not able to find out what had happened. He told his men to take Paul into the soldiers' building.
New Revised Standard
Some in the crowd shouted one thing, some another; and as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, others, were calling out, something else, in the multitude; and so, as he could not get to know the certainty, because of the tumult, he ordered him to be brought into the castle.
Douay-Rheims Bible
And some cried one thing, some another, among the multitude. And when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Revised Standard Version
Some in the crowd shouted one thing, some another; and as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.
Tyndale New Testament (1525)
And one cryed this another that amoge the people. And whe he coulde not knowe the certayntie for ye rage he comaunded him to be caryed into the castle.
Young's Literal Translation
and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,
Miles Coverdale Bible (1535)
One cried this, another that amonge the people. But whan he coulde not knowe the certente because of the rumoure, he commaunded him to be caried in to the castell.
Mace New Testament (1729)
in the hubbub some cry'd one thing, some another: so that not being able to get any information for the tumult, he order'd him to be carried to the castle.
Simplified Cowboy Version
A hundred different answers were shouted out, and it was clear most of the people had no idea who Paul was or why he was being beaten. So the commander ordered that Paul be taken to the garrison to be questioned.

Contextual Overview

27 When the seven-day period was almost finished, some Jews from Asia saw Paul in the Temple area. They stirred up everyone into an angry mob. They grabbed Paul 28 and shouted, "Men of Israel, help us! This is the man who is teaching things that are against the Law of Moses, against our people, and against this Temple of ours. This is what he teaches people everywhere. And now he has brought some Greeks into the Temple area and has made this holy place unclean!" 29 (The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.) 30 An angry reaction spread throughout the city, and everyone came running to the Temple. They grabbed Paul and dragged him out of the holy area, and the gates were closed immediately. 31 While they were trying to kill Paul, the commander of the Roman army in Jerusalem got word that the whole city was in a state of riot. 32 Immediately the commander ran to where the crowd had gathered, taking with him some army officers and soldiers. When the people saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul. 33 The commander went over to Paul and arrested him. He told his soldiers to tie him up with two chains. Then he asked, "Who is this man? What has he done wrong?" 34 Some people there were shouting one thing, and others were shouting something else. Because of all this confusion and shouting, the commander could not learn the truth about what had happened. So he told the soldiers to take Paul to the army building. 35The whole crowd was following them. When the soldiers came to the steps, they had to carry Paul. They did this to protect him, because the people were ready to hurt him. The people were shouting, "Kill him!" 37 When the soldiers were ready to take Paul into the army building, he asked the commander, "Can I say something to you?" The commander said, "Oh, you speak Greek?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

some cried: Acts 19:32

know: Acts 22:30, Acts 25:26

into: Acts 21:37, Acts 22:24, Acts 23:10, Acts 23:16

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham left that place and traveled to the Negev. He settled in the city of Gerar, between Kadesh and Shur. While in Gerar,
1 Chronicles 29:15
We are only strangers traveling through this world like our ancestors. Our time on earth is like a passing shadow, and we cannot stop it.
Psalms 39:12
Lord , hear my prayer! Listen to the words I cry to you. Look at my tears. I am only a traveler passing through this life with you. Like all my ancestors, I will live here only a short time.
Hebrews 11:9
Abraham lived in the country that God promised to give him. He lived there like a visitor who did not belong. He did this because he had faith. He lived in tents with Isaac and Jacob, who also received the same promise from God.
Hebrews 11:13
All these great people continued living with faith until they died. They did not get the things God promised his people. But they were happy just to see those promises coming far in the future. They accepted the fact that they were like visitors and strangers here on earth.
1 Peter 2:11
Dear friends, you are like visitors and strangers in this world. So I beg you to keep your lives free from the evil things you want to do, those desires that fight against your true selves.

Gill's Notes on the Bible

And some cried one thing, and some another, among the multitude,.... For though they agreed to beat him, and even to kill him, yet some of them knew not for what; being led by a blind zeal for Moses, the law and temple, or rather by fury and madness:

and when he could not know the certainty for the tumult; could not come at the truth of the matter, or any certain knowledge of it, not anything that could be depended upon, because of the noise of the people, and the different notes they were in:

he commanded him to be carried into the castle; of Antonio, formerly called Baris, of which Josephus e gives this account;

"on the north side (of the wall) was built a four square tower, well fortified and strong; this the kings and priests of the Asmonaean race, who were before Herod, built, and called it Baris; that there the priestly robe might be laid up by them, which the high priest only wore, when he was concerned in divine service:''

this tower King Herod made more strong, for the security and preservation of the temple; and called it Antonia, for the sake of Antony his friend, and the general of the Romans: the description of it, as given by Dr. Lightfoot f, which is collected by him out of Josephus and other writers, is this;

"upon the north side, and joining up to the western angle (but on the outside of the wall), stood the tower of Antonia, once the place where the high priests used to lay up their holy garments; but in after times a garrison of Roman soldiers, for the a wing of the temple: when it served for the former use, it was called Baris (it may be from בר, "ad extra", because it was an outer building), but when for the latter, it bare the name of Antonia; Herod the great having sumptuously repaired and called it after the name of the Roman prince Antony: it stood upon the north west point of Moriah, and was a very strong and a very large pile; so spacious a building with all its appurtenances, that it took up to two furlongs' compass; the rock it stood upon was fifty cubits high, and steep, and the building itself was forty cubits above it; it was four square, encompassed with a wall of three cubits high, which enclosed its courts, and had a turret at every corner, like the white tower at London; but that it was more spacious, and that the turrets were not all of an height; for those at the north east and north west corners were fifty cubits high, but those on the south east and south west were seventy cubits high, that they might fully overlook the temple: it had cloisters or walks about it, and baths and lodgings, and large rooms in it; so that it was at once like a castle, and like a palace. There was a passage out of it, into the north and west cloisters of the mountain of the house, and by that the Roman garrison soldiers went down at every festival of the Jews, to take care against tumults and seditions, in those great concourses of the people.''

And it was by this passage that the chief captain, with the centurions and soldiers, came down so quickly and suddenly upon the Jews, while they were beating Paul in the temple; and this castle being on such an eminence as described, hence he with the soldiers is said to run down, Acts 21:32 And it was in this way that the apostle was led up to the castle.

e Antiqu. l. 15. c. 11. sect. 4. Vid. ib. l. 18. c. 5. sect. 3. & de Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 3. c. 5. sect. 4. & c. 21. sect. 1. f The Temple described, c. 7. p. 1060.

Barnes' Notes on the Bible

Into the castle - The castle of Antonia, where the guard was kept. See the notes on Acts 21:31. Compare Acts 23:10, Acts 23:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile