Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Acts 21:12

When we heard this, we and the other followers there begged Paul not to go to Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Luke;   Paul;   Prudence;   Rashness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Luke;   Philip;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Agabus;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Luke;   Luke, Gospel of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paul;   Philip the Evangelist;   Unity;   1910 New Catholic Dictionary - brethren of the lord;   lord, brethren of the;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When we heard this, both we and the local people pleaded with him not to go up to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when we heard these things, both we and they of that place, besought him not to goe vp to Hierusalem.
King James Version
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
English Standard Version
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
New Century Version
When we all heard this, we and the people there begged Paul not to go to Jerusalem.
Amplified Bible
Now when we had heard this, both we and the local residents began pleading with Paul trying to persuade him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
Legacy Standard Bible
And when we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
Berean Standard Bible
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
Contemporary English Version
After Agabus said this, we and the followers living there begged Paul not to go to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
When we heard this, both we and the people there begged him not to go up to Yerushalayim;
Darby Translation
And when we heard these things, both we and those of the place besought [him] not to go up to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And when we had heard these things, both we and other of the same place besought him that he would not go vp to Hierusalem.
George Lamsa Translation
And when we had heard these words, both we and the natives of the place, besought him not to go up to Jerusalem.
Good News Translation
When we heard this, we and the others there begged Paul not to go to Jerusalem.
Lexham English Bible
And when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem.
Literal Translation
And when we heard these things, both we and those of the place begged him not to go up to Jerusalem.
American Standard Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Bible in Basic English
And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Yerushalayim.
International Standard Version
When we heard this, we and the people who lived there begged him not to go up to Jerusalem.
Etheridge Translation
And when we heard these words, we and the sons of the place entreated of him not to go unto Urishlem.
Murdock Translation
And when we heard these words, we and the residents of the place begged of him, that he would not go to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And when we hearde these thynges, both we and other whiche were of the same place, besought him that he would not go vp to Hierusalem.
English Revised Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
World English Bible
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
Wesley's New Testament (1755)
And when we heard these things, both we, and they of the place, besought him, not to go up to Jerusalem.
Weymouth's New Testament
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Which thing whanne we herden, we preieden, and thei that weren of that place, that he schulde not go vp to Jerusalem.
Update Bible Version
And when we heard these things, both we and they of that place implored him not to go up to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
New English Translation
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
New King James Version
Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
New Living Translation
When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
New Life Bible
When we heard this, we and all the people living there begged Paul not to go up to Jerusalem.
New Revised Standard
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when we heard these things, both, we, and they of the place began beseeching him, not to go up unto Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Which when we had heard, both we and they that were of that place desired him that he would not go up to Jerusalem.
Revised Standard Version
When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
Tyndale New Testament (1525)
When we hearde this both we and other of the same place besought him that he wolde not goo vp to Ierusalem.
Young's Literal Translation
And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan we herhe this, both we and they that were of the same place, besoughte him, that he wolde not go vp to Ierusalem.
Mace New Testament (1729)
upon hearing this, we and some of the city intreated him not to go to Jerusalem.
THE MESSAGE
When we heard that, we and everyone there that day begged Paul not to be stubborn and persist in going to Jerusalem. But Paul wouldn't budge: "Why all this hysteria? Why do you insist on making a scene and making it even harder for me? You're looking at this backward. The issue in Jerusalem is not what they do to me, whether arrest or murder, but what the Master Jesus does through my obedience. Can't you see that?"
Simplified Cowboy Version
When we heard this, we all began telling Paul not to go to Jerusalem.

Contextual Overview

8 The next day we left Ptolemais and went to the city of Caesarea. We went into the home of Philip and stayed with him. He had the work of telling the Good News. He was one of the seven helpers. 9 He had four unmarried daughters who had the gift of prophesying. 10 After we had been there for several days, a prophet named Agabus came from Judea. 11 He came to us and borrowed Paul's belt. He used it to tie his own hands and feet. He said, "The Holy Spirit tells me, ‘This is how the Jews in Jerusalem will tie up the man who wears this belt. Then they will hand him over to people who don't know God.'" 12 When we heard this, we and the other followers there begged Paul not to go to Jerusalem. 13 But he said, "Why are you crying and making me feel so sad? I am willing to be put in jail in Jerusalem. I am even ready to die for the name of the Lord Jesus!" 14 We could not persuade him to stay away from Jerusalem. So we stopped begging him and said, "We pray that what the Lord wants will be done."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

besought: Acts 21:4, Acts 20:22, Matthew 16:21-23

Reciprocal: John 11:8 - the Jews Acts 19:31 - desiring

Cross-References

Genesis 17:19
God said, "No, I said that your wife Sarah will have a son. You will name him Isaac. I will make my agreement with him that will continue forever with all his descendants.
Genesis 17:21
But I will make my agreement with Isaac, the son who Sarah will have. He will be born at this same time next year."
Genesis 21:7
No one thought that I, Sarah, would be able to have Abraham's child. But I have given Abraham a son, even though he is old."
Genesis 21:8
Isaac continued to grow, and soon he was old enough to begin eating solid food. So Abraham gave a big party.
1 Samuel 8:7
The Lord told Samuel, "Do what the people tell you. They have not rejected you. They have rejected me. They don't want me to be their king.
1 Samuel 8:9
So listen to the people and do what they say. But give them a warning. Tell the people what a king will do to them. Tell them how a king rules people."
Isaiah 46:10
"In the beginning, I told you what would happen in the end. A long time ago, I told you things that have not happened yet. When I plan something, it happens. I do whatever I want to do.

Gill's Notes on the Bible

And when we heard these things,.... These prophecies, concerning the binding of the apostle by the Jews, and the delivery of him to the Romans, and saw the symbolical representations of these things:

both we; the companions of the apostle, Luke and the rest:

and they of that place; of Caesarea, Philip and his daughters, and the disciples that lived there:

besought him not to go up to Jerusalem; which was an instance of weakness in them, though an expression of their affection to the apostle; in the disciples of Caesarea it might arise from pure love to him, and a concern for his safety, and the continuance of his useful life; and in his companions it might be owing partly to their sincere love to him, and partly to the fear of danger which they themselves might conclude they should be exposed to; and this request was made with tears, as is evident from what follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:12. Besought him not to go up to Jerusalem. — For they all understood the prophecy to be conditional and contingent; and that it was in Paul's power to turn the scale.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile