Lectionary Calendar
Monday, November 24th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Samuel 14:5

King David said to her, "What's your problem?" The woman said, "I am a widow. My husband is dead.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Avenger of Blood;   David;   Dishonesty;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Obsequiousness;   Parables;   Tact;   Torrey's Topical Textbook - Parables;   Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Mediator, Mediation;   Widow;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Jonah;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - King;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wisdom;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;   Law of Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ail;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“What’s the matter?” the king asked her.
Hebrew Names Version
The king said to her, What ails you? She answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
King James Version
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Lexham English Bible
Then the king asked her, "What do you want?" And she said, "Truly I am a widow, and my husband is dead.
English Standard Version
And the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
New Century Version
King David asked her, "What is the matter?" The woman said, "I am a widow; my husband is dead.
New English Translation
The king replied to her, "What do you want?" She answered, "I am a widow; my husband is dead.
Amplified Bible
The king asked her, "What is the matter?" She said, "Truly I am a widow; my husband is dead.
New American Standard Bible
And the king said to her, "What is troubling you?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.
Geneva Bible (1587)
Then the King sayd vnto her, What aileth thee? And she answered, I am in deede a widow, and mine husband is dead:
Legacy Standard Bible
And the king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow; my husband has died.
Contemporary English Version
David asked, "What's the matter?" She replied: My husband is dead, and I'm a widow.
Complete Jewish Bible
The king said to her, "What's the trouble?" She answered, "I'm a widow. After my husband died,
Darby Translation
And the king said to her, What aileth thee? And she said, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
George Lamsa Translation
And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow, my husband is dead.
Good News Translation
"What do you want?" he asked her. "I am a poor widow, sir," she answered. "My husband is dead.
Literal Translation
And the king said to her, What shall be to you? And she said, Truly I am a widow woman, and my husband died.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde vnto her: What ayleth the? She sayde: I am a wedowe, a woman that mourneth, and my hußbade is deed.
American Standard Version
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Bible in Basic English
And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.
Bishop's Bible (1568)
The king said vnto her: What ayleth thee? She aunswered: I am in deede a wydow, and myne husband is dead.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto her: 'What aileth thee?' And she answered: 'Of a truth I am a widow, my husband being dead.
King James Version (1611)
And the king said vnto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to her, What is the matter with thee?
English Revised Version
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered; Of a truth I am a widow woman, and mine husband is dead.
Berean Standard Bible
"What troubles you?" the king asked her. "Indeed," she said, "I am a widow, for my husband is dead.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to hir, What hast thou of cause? And sche answeride, Alas! Y am a womman widewe, for myn hosebonde is deed;
Young's Literal Translation
And the king saith to her, `What -- to thee?' and she saith, `Truly a widow woman [am] I, and my husband dieth,
Update Bible Version
And the king said to her, What ails you? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Webster's Bible Translation
And the king said to her, What aileth thee? And she answered, I [am] indeed a widow woman, and my husband is dead.
World English Bible
The king said to her, What ails you? She answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
New King James Version
Then the king said to her, "What troubles you?" And she answered, "Indeed I am a widow, my husband is dead.
New Living Translation
"What's the trouble?" the king asked. "Alas, I am a widow!" she replied. "My husband is dead.
New Life Bible
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "I am a woman whose husband has died.
New Revised Standard
The king asked her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said to her - What aileth thee? And she said - Of a truth, a widow woman, am I, for my husband is dead.
Douay-Rheims Bible
And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead.
Revised Standard Version
And the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
THE MESSAGE
He said, "How can I help?" "I'm a widow," she said. "My husband is dead. I had two sons. The two of them got into a fight out in the field and there was no one around to step between them. The one struck the other and killed him. Then the whole family ganged up against me and demanded, ‘Hand over this murderer so we can kill him for the life of the brother he murdered!' They want to wipe out the heir and snuff out the one spark of life left to me. And then there would be nothing left of my husband—not so much as a name—on the face of the earth. "So now I've dared come to the king, my master, about all this. They're making my life miserable, and I'm afraid. I said to myself, ‘I'll go to the king. Maybe he'll do something! When the king hears what's going on, he'll step in and rescue me from the abuse of the man who would get rid of me and my son and God's inheritance—the works!' As your handmaid, I decided ahead of time, ‘The word of my master, the king, will be the last word in this, for my master is like an angel of God in discerning good and evil.' God be with you!"
New American Standard Bible (1995)
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.

Contextual Overview

1 Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much. 2 So Joab sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. Joab said to this wise woman, "Please pretend to be very sad. Put on sackcloth. Don't dress up. Act like a woman who has been crying many days for someone who died. 3 Go to the king and talk to him using these words that I tell you." Then Joab told the wise woman what to say. 4 Then the woman from Tekoa talked to the king. She bowed with her face to the ground. Then she said, "King, please help me!" 5 King David said to her, "What's your problem?" The woman said, "I am a widow. My husband is dead. 6 I had two sons. They were out in the field fighting. There was no one to stop them. One son killed the other son. 7 Now the whole family is against me. They said to me, ‘Bring us the son who killed his brother and we will kill him, because he killed his brother.' My son is like the last spark of a fire. If they kill my son, that fire will burn out and be finished. He is the only son left alive to get his father's property. So my dead husband's property will go to someone else and his name will be removed from the land." 8 Then the king said to the woman, "Go home. I will take care of things for you." 9 The woman of Tekoa said to the king, "Let the blame be on me, my lord and king. You and your kingdom are innocent." 10 King David said, "If anyone is saying bad things to you, bring them to me. They will not bother you again."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am indeed: It is very possible that the principal incidents mentioned here were real; and that Joab found out a person whose circumstances bore a near resemblance to that which he wished to represent. She did not make the similitude too plain and visible, lest the king should see her intention before she had obtained a grant of pardon; and thus her circumstances, her mournful tale, her widow's dress, her aged person - for Josephus says she was advanced in years and her impressive manner, all combined to make one united irresistible impression on the heart of the aged monarch 2 Samuel 12:1-3, Judges 9:8-15

Reciprocal: Genesis 27:24 - I am Genesis 38:19 - laid by her veil Judges 18:23 - What aileth 1 Kings 20:39 - Thy servant 2 Kings 6:28 - What aileth thee Isaiah 22:1 - What Luke 18:3 - a widow

Cross-References

Genesis 14:10
There were many holes filled with tar in the Valley of Siddim. When the kings of Sodom and Gomorrah and their armies ran away, some of the soldiers fell into these holes, but the others ran away to the mountains.
Genesis 14:11
So Kedorlaomer and his armies took everything that the people of Sodom and Gomorrah owned. They took all their food and clothing and left.
Genesis 14:20
And we praise God Most High, who helped you defeat your enemies." Abram gave Melchizedek one-tenth of everything he had taken during the battle.
Genesis 14:23
I promise that I will not keep anything that is yours—not even a thread or a sandal strap! I don't want you to say, ‘I made Abram rich.'
Genesis 15:20
Hittites, Perizzites, Rephaites,
Deuteronomy 1:4
This was after he defeated Sihon and Og. (Sihon was the king of the Amorites and lived in Heshbon. Og was the king of Bashan and lived in Ashtaroth and Edrei.)
Deuteronomy 3:11
(Og was the king of Bashan. He was one of the few Rephaites still alive. His bed was made from iron, and it was over 13 feet long and 6 feet wide. The bed is still in the city of Rabbah, where the Ammonites live.)
Deuteronomy 3:20
But you must help your Israelite relatives until they take the land that the Lord is giving them on the other side of the Jordan River. Help them until the Lord gives them peace there, just as he did for you here. Then you may come back to this land that I have given you.'
Deuteronomy 3:22
Don't fear the kings of these lands, because the Lord your God will fight for you.'
Joshua 12:4
They also defeated King Og of Bashan. Og was from the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei.

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto her, what aileth thee?.... Or what is thy case? What is the condition, and what the circumstances, that thou art in, which require help and assistance? intimating that he was ready to grant it on knowledge thereof; however, he was ready to hear what she had to say:

and she answered, I [am] indeed a widow woman; of a truth a widow, as the Targum; she was really one, a widow indeed, as in 1 Timothy 5:3; not one that was separated from her husband, he being alive, or divorced from him on any account; and therefore she adds,

and mine husband is dead; and has been a long time; this she said to move the pity and compassion of the king, who, as the supreme magistrate in God's stead, was a Father of the fatherless, and the judge of the widow.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 14:5. I am indeed a widow woman — It is very possible that the principal facts mentioned here were real, and that Joab found out a person whose circumstances bore a near resemblance to that which he wished to represent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile