the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Samuel 14:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Joab fell with his face to the ground in homage and blessed the king. “Today,” Joab said, “your servant knows I have found favor with you, my lord the king, because the king has granted the request of your servant.”
Yo'av fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Yo'av said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, king, in that the king has performed the request of his servant.
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
Joab fell with his face to the ground and did obeisance. And he blessed the king, and he said, "Today your servant knows that I have found favor in your eyes, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
And Joab fell on his face to the ground and paid homage and blessed the king. And Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
Joab bowed facedown on the ground and blessed the king. Then he said, "Today I know you are pleased with me, because you have done what I asked."
Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked the king. Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your servant!"
Joab bowed his face toward the ground and lay himself down and blessed the king. Then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has done the request of his servant."
And Joab fell on his face to the ground, prostrated himself, and blessed the king; then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has performed the request of his servant."
And Ioab fell to the grounde on his face, and bowed himselfe, & thanked the King. Then Ioab sayde, This day thy seruant knoweth, that I haue found grace in thy sight, my lord the King, in that the King hath fulfilled the request of his seruant.
And Joab fell on his face to the ground, prostrated himself and blessed the king; then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, O my lord, the king, in that the king has performed the word of his servant."
Joab bowed very low and said, "Your Majesty, I thank you for giving your permission. It shows that you approve of me."
Yo'av fell to the ground on his face, prostrating himself, and blessed the king; Yo'av said, "Today your servant knows that I have won your favor, my lord, king, because the king has done what your servant requested."
And Joab fell to the ground on his face and bowed himself, and blessed the king; and Joab said, To-day thy servant knows that I have found favour in thy sight, my lord, O king, in that the king has fulfilled the request of his servant.
And Joab fell on his face to the ground and did obeisance and blessed the king: and Joab said, Today your servant knows that I have found grace in your sight, my lord, O king, in that the king has fulfilled the request of his servant.
Joab threw himself to the ground in front of David in respect, and said, "God bless you, Your Majesty! Now I know that you are pleased with me, because you have granted my request."
And Joab fell on his face to the earth, and bowed, and blessed the king. And Joab said, Today your servant has known that I have found grace in your eyes, my lord, O king, in that the king has done the word of his servant.
Then fell Ioab vpon his face vnto the grounde, and worshipped, and thanked the kynge, and sayde: This daye doth thy seruaunt perceaue, that I haue founde grace in thy syghte my lorde the kynge, in that the kynge doth as his seruaunt hath sayde.
And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king; and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found favor in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.
Then Joab, falling down on his face on the earth, gave the king honour and blessing; and Joab said, Today it is clear to your servant that I have grace in your eyes, my lord king, because the king has given effect to the request of his servant.
And Ioab fell to the ground on his face, and bowed him selfe, and thanked the king: And Ioab sayd, Now thy seruaunt knoweth, that I haue founde grace in thy sight my lorde O king, in that the king hath fulfilled the request of his seruaunt.
And Joab fell to the ground on his face, and prostrated himself, and blessed the king; and Joab said: 'To-day thy servant knoweth that I have found favour in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of thy servant.'
And Ioab fell to the ground on his face, & bowed himselfe, and thanked the king: and Ioab said, To day thy seruant knoweth that I haue found grace in thy sight, my lord O king, in that the king hath fulfilled the request of his seruant.
And Joab fell on his face to the ground, and did obeisance, and blessed the king: and Joab said, To-day thy servant knows that I have found grace in thy sight, my lord, O king, for my lord the king has performed the request of his servant.
And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: end Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.
Joab fell facedown in homage and blessed the king. "Today," said Joab, "your servant knows that he has found favor with you, my lord the king, because the king has granted his request."
And Joab felde on his face to erthe, and worschipide, and blesside the kyng; and Joab seide, Thi seruaunt hath vndirstonde to dai, that Y foond grace in thin iyen, my lord the kyng, for thou hast do the word of thi seruaunt.
And Joab falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and blesseth the king, and Joab saith, `To-day hath thy servant known that I have found grace in thine eyes, my lord, O king, in that the king hath done the word of his servant.'
And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Joab said, Today your slave knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of his slave.
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Joab said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, king, in that the king has performed the request of his servant.
Then Joab fell to the ground on his face and bowed himself, and thanked the king. And Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has fulfilled the request of his servant."
Joab bowed with his face to the ground in deep respect and said, "At last I know that I have gained your approval, my lord the king, for you have granted me this request!"
And Joab fell on his face to the ground in honor and thanks to the king. Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your eyes, O my lord the king. Because the king has done what his servant has asked of him."
Joab prostrated himself with his face to the ground and did obeisance, and blessed the king; and Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
So Joab fell with his face to the earth, and did homage, and blessed the king, - and Joab said - To-day, doth thy servant know, that I have found favour in thine eyes, my lord O king, in that the king hath fulfilled the request of thy servant.
And Joab falling down to the ground upon his face, adored, and blessed the king: and Joab said: This day thy servant hath understood, that I have found grace in thy sight, my lord, O king: for thou hast fulfilled the request of thy servant.
And Jo'ab fell on his face to the ground, and did obeisance, and blessed the king; and Jo'ab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
Joab bowed deeply in reverence and blessed the king. "I'm reassured to know that I'm still in your good graces and have your confidence, since the king is taking the counsel of his servant."
Joab fell on his face to the ground, prostrated himself and blessed the king; then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, O my lord, the king, in that the king has performed the request of his servant."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thanked: Heb. blessed, 2 Samuel 19:39, Nehemiah 11:2, Job 29:11, Job 31:20, Proverbs 31:28
I have found: Genesis 6:8, Exodus 33:16, Exodus 33:17, Ruth 2:2, 1 Samuel 20:3
his: or, thy
Reciprocal: Numbers 32:5 - if we have 2 Samuel 13:25 - blessed 2 Samuel 16:4 - I humbly beseech thee Nehemiah 2:5 - and if thy
Cross-References
So in the 14th year, King Kedorlaomer and the kings with him came to fight against them. Kedorlaomer and the kings with him defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim. They also defeated the Zuzites in Ham. They defeated the Emites in Shaveh Kiriathaim.
And they defeated the Horites who lived in the area from the hill country of Seir to El Paran. (El Paran is near the desert.)
He blessed Abram and said, "Abram, may you be blessed by God Most High, the one who made heaven and earth.
And we praise God Most High, who helped you defeat your enemies." Abram gave Melchizedek one-tenth of everything he had taken during the battle.
I promise that I will not keep anything that is yours—not even a thread or a sandal strap! I don't want you to say, ‘I made Abram rich.'
When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him. He said, "I am God All-Powerful. Obey me and live the right way.
Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
I made a great promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give them a special land. So I will lead you to that land. I will give you that land. It will be yours. I am the Lord .'"
I raise my hand toward heaven and make this promise. As surely as I live forever, these things will happen!
When Jephthah saw that his daughter was the first thing to come out of his house, he tore his clothes to show his sadness. Then he said, "Oh, my daughter! You have ruined me! You have made me very sad! I made a promise to the Lord , and I cannot change it!"
Gill's Notes on the Bible
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself,.... Or bowed so low as to the ground, in reverence of the king:
and thanked the king; for giving him leave to fetch Absalom home, as if it was a favour done to himself: or "blessed" s him; wished all happiness and prosperity might attend him, in consequence of this grant, which he knew would be acceptable to the people:
and Joab said, today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant; he might presume upon this, that as the king had given orders at his request to recall Absalom, who had murdered his brother, which was tacitly giving him a pardon; so he would forgive him the murder of Abner, 2 Samuel 3:30, and think no more of it; since he perceived now, which he had not so clearly perceived before from that time, that he found grace in his sight, or shared in his favour and good will, as now he saw he did.
s ויברך "et benedixit", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator.