Lectionary Calendar
Monday, November 24th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Samuel 13:35

So Jonadab said to King David, "Look, I was right! The king's sons are coming."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jonadab;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Jonadab;   Easton Bible Dictionary - Absalom;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonadab ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehonadab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jonadab said to the king, “Look, the king’s sons have come! It’s exactly like your servant said.”
Hebrew Names Version
Yehonadav said to the king, Behold, the king's sons are come: as your servant said, so it is.
King James Version
And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
Lexham English Bible
Jonadab said to the king, "Look, the sons of the king have come. According to the word of your servant, so it has come about."
English Standard Version
And Jonadab said to the king, "Behold, the king's sons have come; as your servant said, so it has come about."
New Century Version
So Jonadab said to King David, "Look, I was right! The king's sons are coming!"
New English Translation
Jonadab said to the king, "Look! The king's sons have come! It's just as I said!"
Amplified Bible
And Jonadab said to the king, "Look, the king's sons are coming. It has turned out just as your servant said."
New American Standard Bible
And Jonadab said to the king, "Behold, the king's sons have come; so it has happened according to your servant's word."
Geneva Bible (1587)
And Ionadab said vnto the King, Behold, ye Kings sonnes come: as thy seruant sayd, so it is.
Legacy Standard Bible
And Jonadab said to the king, "Behold, the king's sons have come; according to your servant's word, so it happened."
Contemporary English Version
Jonadab said, "Your Majesty, look! Here come your sons now, just as I told you."
Complete Jewish Bible
Yonadav said to the king, "Here, the king's sons have come; it's just as your servant said."
Darby Translation
And Jonadab said to the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
George Lamsa Translation
And Jonadab said to the king, Behold, the kings sons come; as your servant said, so it is.
Good News Translation
Jonadab said to David, "Those are your sons coming, just as I said they would."
Literal Translation
And Jonadab said to the king, See, the sons of the king have come; as the word of your servant, so it has been.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Ionadab vnto the kynge: Beholde, the kynges children come. Euen as thy seruaunt sayde, so is it happened.
American Standard Version
And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons are come: as thy servant said, so it is.
Bible in Basic English
And Jonadab said to the king, See, the king's sons are coming; as your servant said, so it is.
Bishop's Bible (1568)
And Ionadab said vnto the king, Beholde, the kinges sonnes come: As thy seruaunt said, so it is.
JPS Old Testament (1917)
And Jonadab said unto the king: 'Behold, the king's sons are come; as thy servant said, so it is.'
King James Version (1611)
And Ionadab said vnto the king, Behold, the kings sonnes come: as thy seruant said, so it is.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonadab said to the king, Behold, the king’s sons are present: according to the word of thy servant, so has it happened.
English Revised Version
And Jonadab said unto the king, Behold, the king’s sons are come: as thy servant said, so it is.
Berean Standard Bible
So Jonadab said to the king, "Look, the king's sons have arrived! It is just as your servant said."
Wycliffe Bible (1395)
And Jonadab seide to the kyng, Lo! the sones of the kyng comen; bi the word of thi seruaunt, so it is doon.
Young's Literal Translation
And Jonadab saith unto the king, `Lo, the sons of the king have come; as the word of thy servant, so it hath been.'
Update Bible Version
And Jonadab said to the king, Look, the king's sons have come: as your slave said, so it is.
Webster's Bible Translation
And Jonadab said to the king, Behold, the king's sons come; as thy servant said, so it is.
World English Bible
Jonadab said to the king, Behold, the king's sons are come: as your servant said, so it is.
New King James Version
And Jonadab said to the king, "Look, the king's sons are coming; as your servant said, so it is."
New Living Translation
"Look!" Jonadab told the king. "There they are now! The king's sons are coming, just as I said."
New Life Bible
Jonadab said to the king, "See, the king's sons have come. What your servant said is true."
New Revised Standard
Jonadab said to the king, "See, the king's sons have come; as your servant said, so it has come about."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Jonadab said unto the king, Lo! the king's sons, are come, - according to the word of thy servant, so hath it come to pass.
Douay-Rheims Bible
And Jonadab said to the king: Behold the king’s sons are come: as thy servant said, so it is.
Revised Standard Version
And Jon'adab said to the king, "Behold, the king's sons have come; as your servant said, so it has come about."
THE MESSAGE
Then Jonadab exclaimed to the king, "See! It's the king's sons coming, just as I said!" He had no sooner said the words than the king's sons burst in—loud laments and weeping! The king joined in, along with all the servants—loud weeping, many tears. David mourned the death of his son a long time. When Absalom fled, he went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. He was there three years. The king finally gave up trying to get back at Absalom. He had come to terms with Amnon's death.
New American Standard Bible (1995)
Jonadab said to the king, "Behold, the king's sons have come; according to your servant's word, so it happened."

Contextual Overview

30 The king's sons were still on their way into town. But King David got a message about what happened. But the message was, "Absalom has killed all the king's sons! Not one of the sons was left alive." 31 King David tore his clothes and lay on the ground. All of David's officers standing near him also tore their clothes. 32 But then Jonadab, the son of David's brother Shimeah, said, "Don't think that all the king's sons were killed! Only Amnon is dead. Absalom has been planning this from the day that Amnon raped his sister Tamar. 33 My lord and king, don't think that all of your sons are dead. Only Amnon is dead." 34 Absalom ran away. There was a guard standing on the city wall. He saw many people coming from the other side of the hill, and went to tell the king. 35 So Jonadab said to King David, "Look, I was right! The king's sons are coming." 36 The king's sons came in just after Jonadab said that. They were crying loudly. David and all of his officers began crying. They all cried very hard. 37 David cried for his son every day. Absalom ran away to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. 38 After Absalom had run away to Geshur, he stayed there for three years. 39 King David was comforted after Amnon died, but he missed Absalom very much.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as they servant said, Heb. according to the word of thy servant, 2 Samuel 13:35

Gill's Notes on the Bible

And Jonadab said to the king, behold, the king's sons come,.... For as they came nearer, it was plainly discovered that they were the king's sons, seen on the side of the hill:

as thy servant said, so it is; he seems to applaud himself, and exult at his penetration and foresight.

Barnes' Notes on the Bible

The watchman, as his duty was, had sent immediate notice to the king that he saw a crowd approaching (see 2 Kings 9:17-20). Jonadab, who was with the king, was prompt to give the explanation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile