Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 10:12
Three days later, Jeroboam and all the people came back to Rehoboam, just as he had told them to do.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, “Return to me on the third day.”
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, “Return to me on the third day.”
Hebrew Names Version
So Yarov`am and all the people came to Rechav`am the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Yarov`am and all the people came to Rechav`am the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
King James Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
English Standard Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
New Century Version
Rehoboam had told the people, "Come back to me in three days." So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam.
Rehoboam had told the people, "Come back to me in three days." So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam.
New English Translation
Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
Amplified Bible
So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
New American Standard Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
World English Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Geneva Bible (1587)
Then Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the King had appointed saying, Come againe to me the third day.
Then Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the King had appointed saying, Come againe to me the third day.
Legacy Standard Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Berean Standard Bible
After three days, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, since the king had said, "Come back to me on the third day."
After three days, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, since the king had said, "Come back to me on the third day."
Contemporary English Version
Three days later, Jeroboam and the others came back.
Three days later, Jeroboam and the others came back.
Complete Jewish Bible
So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, "Come to me again the third day";
So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, "Come to me again the third day";
Darby Translation
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.
George Lamsa Translation
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had bade them, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had bade them, saying, Come again to me on the third day.
Good News Translation
Three days later Jeroboam and all the people returned to King Rehoboam, as he had instructed them.
Three days later Jeroboam and all the people returned to King Rehoboam, as he had instructed them.
Lexham English Bible
Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Literal Translation
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king commanded, saying, Return to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king commanded, saying, Return to me on the third day.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Ieroboam and all the people came to Roboam on the thirde daye (acordynge as ye kinge sayde: Come to me againe on the thirde daie)
Now whan Ieroboam and all the people came to Roboam on the thirde daye (acordynge as ye kinge sayde: Come to me againe on the thirde daie)
American Standard Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Bible in Basic English
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.
Bishop's Bible (1568)
And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come againe to me the third day.
And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come againe to me the third day.
JPS Old Testament (1917)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
King James Version (1611)
So Ieroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the King bade, saying, Come againe to me on the third day.
So Ieroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the King bade, saying, Come againe to me on the third day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jeroboam and all the people came to Roboam on the third day, as the king had spoken, saying, Return to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Roboam on the third day, as the king had spoken, saying, Return to me on the third day.
English Revised Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Jeroboam and al the puple cam to Roboam in the thridde dai, as he hadde comaundid to hem.
Therfor Jeroboam and al the puple cam to Roboam in the thridde dai, as he hadde comaundid to hem.
Update Bible Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Webster's Bible Translation
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king directed, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king directed, saying, Come again to me on the third day.
New King James Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
New Living Translation
Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
New Life Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had told them, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had told them, saying, "Return to me on the third day."
New Revised Standard
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Jeroboam and all the people came unto Rehoboam, on the third day, - as the king spake, saying, Return unto me on the third day.
So Jeroboam and all the people came unto Rehoboam, on the third day, - as the king spake, saying, Return unto me on the third day.
Douay-Rheims Bible
So Jeroboam, and all the people came to Roboam the third day, as he commanded them.
So Jeroboam, and all the people came to Roboam the third day, as he commanded them.
Revised Standard Version
So Jerobo'am and all the people came to Rehobo'am the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
So Jerobo'am and all the people came to Rehobo'am the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
Young's Literal Translation
And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.'
And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.'
THE MESSAGE
Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over; then come back." The king's answer was harsh and rude. He spurned the counsel of the elders and went with the advice of the younger set: "If you think life under my father was hard, you haven't seen the half of it: my father thrashed you with whips; I'll beat you bloody with chains!"
Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over; then come back." The king's answer was harsh and rude. He spurned the counsel of the elders and went with the advice of the younger set: "If you think life under my father was hard, you haven't seen the half of it: my father thrashed you with whips; I'll beat you bloody with chains!"
New American Standard Bible (1995)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
Contextual Overview
12 Three days later, Jeroboam and all the people came back to Rehoboam, just as he had told them to do. 13 King Rehoboam did not listen to the advice from the older men, and he was rude to the people. 14 He did what his friends told him to do and said, "My father forced you to work hard, but I will make you work much harder! My father punished you with whips, but I will punish you with whips that have sharp metal tips." 15 So the king did not do what the people wanted. The Lord caused this to happen. He did this in order to keep the promise he made to Jeroboam son of Nebat when he sent Ahijah, the prophet from Shiloh, to speak to him. 16 The Israelites saw that the new king refused to listen to them, so they said to him, "We are not part of David's family are we? We don't get any of Jesse's land, do we? So, people of Israel, let's go home and let David's son rule his own people!" So the Israelites went home. 17 But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the cities of Judah. 18 A man named Adoniram was one of the men who directed the workers. King Rehoboam sent Adoniram to talk to the people, but the Israelites threw stones at him until he died. King Rehoboam ran to his chariot and escaped to Jerusalem. 19 So Israel rebelled against the family of David, and that is how things are even today.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come: 2 Chronicles 10:5, 1 Kings 12:12-15
Gill's Notes on the Bible
:-.