Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Kings 8:32

Please listen from heaven and judge them. If they are guilty, please show us that they are guilty. And if they are innocent, please show us that they are not guilty.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Intercession;   Oath;   Self-Condemnation;   Self-Incrimination;   Sin;   Witness;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Dedication;   Family;   Importunity;   Prayer;   Secret Prayer;   Solomon;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   The Topic Concordance - God;   Heart;   Jerusalem;   Knowledge;   Name;   Prayer;   Rendering;   Sin;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;   Prayer, Intercessory;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dedication;   Bridgeway Bible Dictionary - Heaven;   Righteousness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Curse, Accursed;   Hear, Hearing;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Condemn;   Kings, 1 and 2;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Prayer;   Righteousness;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Head;   Way;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
may you hear in heaven and act.May you judge your servants,condemning the wicked man by bringingwhat he has done on his own headand providing justice for the righteousby rewarding him according to his righteousness.
Hebrew Names Version
then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
King James Version
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
English Standard Version
then hear in heaven and act and judge your servants, condemning the guilty by bringing his conduct on his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness.
New Century Version
then hear in heaven. Judge the case, punish the guilty, but declare that the innocent person is not guilty.
New English Translation
Listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
Amplified Bible
then hear from heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his guilt on his own head, and justifying the righteous by rewarding him in accordance with his righteousness.
New American Standard Bible
then hear in heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head, and acquitting the righteous by giving him according to his righteousness.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen, and doe and iudge thy seruants, that thou condemne the wicked to bring his way vpon his head, and iustifie the righteous, to giue him according to his righteousnesse.
Legacy Standard Bible
then listen in heaven and act and judge Your slaves, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by bringing him reward according to his righteousness.
Contemporary English Version
Listen from heaven and decide who is right. Then punish the guilty person and let the innocent one go free.
Complete Jewish Bible
then hear in heaven, act, and judge your servants, condemning the wicked, so that his way of life devolves on his own head, and vindicating the one who is right, giving him what his righteousness deserves.
Darby Translation
then hear thou in the heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
George Lamsa Translation
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, and bring his transgressions upon his head, and vindicating the righteous to reward him according to his innocence.
Good News Translation
O Lord , listen in heaven and judge your servants. Punish the guilty one as he deserves, and acquit the one who is innocent.
Lexham English Bible
then you shall hear in heaven and you shall act and you shall judge your servant, to declare the wicked guilty by bringing his way upon his head and to declare the righteous innocent by rewarding him according to his righteousness.
Literal Translation
then You shall hear in Heaven, and shall act, and shall judge Your servants, to declare the wicked to be wicked, to put his way on his head, and to declare the righteous to be righteous, to give him according to hisrighteousness.
Miles Coverdale Bible (1535)
then heare thou in heaue, and se that thy seruauntes haue right, to condemne the vngodly, and to brynge his waye vpon his owne heade, and to iustifie the righteous, to geue him acordinge to his righteousnes.
American Standard Version
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Bible in Basic English
Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving your decision against the wrongdoer, so that punishment for his sins may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong.
Bishop's Bible (1568)
Then hearken thou in heauen, and do and iudge thy seruauntes, that thou condemne the vngodly, to bring his way vpon his head: and iustifie the righteous, to geue him according to his righteousnesse.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou in heaven, and do, and judge Thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
King James Version (1611)
Then heare thou in heauen, and doe, and iudge thy seruants, condemning the wicked to bring his way vpon his head, and iustifying the righteous, to giue him according to his righteousnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear from heaven, and do, and thou shalt judge thy people Israel, that the wicked should be condemned, to recompense his way upon his head; and to justify the righteous, to give to him according to his righteousness.
English Revised Version
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Berean Standard Bible
may You hear from heaven and act. May You judge Your servants, condemning the wicked man by bringing down on his own head what he has done, and justifying the righteous man by rewarding him according to his righteousness.
Wycliffe Bible (1395)
and thou schalt do, and thou schalt deme thi seruauntis; and thou schalt condempne the wickid man, and schalt yelde his weie on his heed, and thou schalt iustifie the iust man, and schalt yelde to hym vp his riytfulnesse.
Young's Literal Translation
then Thou dost hear in the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to declare wicked the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give him according to his righteousness.
Update Bible Version
then you shall hear in heaven, and do, and judge your slaves, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Webster's Bible Translation
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
World English Bible
then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
New King James Version
then hear in heaven, and act, and judge Your servants, condemning the wicked, bringing his way on his head, and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.
New Living Translation
then hear from heaven and judge between your servants—the accuser and the accused. Punish the guilty as they deserve. Acquit the innocent because of their innocence.
New Life Bible
then hear in heaven and act. Judge Your servants. Punish the guilty forever by bringing his actions upon his own head, and free from guilt the one who is right and good, by returning his good to him.
New Revised Standard
then hear in heaven, and act, and judge your servants, condemning the guilty by bringing their conduct on their own head, and vindicating the righteous by rewarding them according to their righteousness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear in the heavens, and act, and judge thy servants, condemning the lawless, by setting his way upon his own head, - and justifying the righteous, by giving to him, according to his righteousness?
Douay-Rheims Bible
Then hear thou in heaven: and do and judge thy servants, condemning the wicked, and bringing his way upon his own head, and justifying the just, and rewarding him according to his justice.
Revised Standard Version
then hear thou in heaven, and act, and judge thy servants, condemning the guilty by bringing his conduct upon his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness.
New American Standard Bible (1995)
then hear in heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.

Contextual Overview

22 Then Solomon stood in front of whole assembly of Israel and faced the Lord 's altar. Solomon spread his hands and looked toward heaven 23 and said, " Lord , God of Israel, there is no other god like you in heaven or on the earth. You keep the agreement that you made with your people. You are kind and loyal to those who follow you with all their heart. 24 You made a promise to your servant, my father David, and you kept that promise. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you made it come true today. 25 Now, Lord , God of Israel, keep the other promises you made to your servant David, my father. You said, ‘David, if your sons carefully obey me as you did, you will always have someone from your family ruling the people of Israel.' 26 Again, God of Israel, I ask you to keep the promise you made to your servant, my father David. 27 "But, God, will you really live here with us on the earth? The whole sky and the highest heaven cannot contain you. Certainly this Temple that I built cannot contain you either. 28 But please listen to my prayer and my request. I am your servant, and you are the Lord my God. Hear this prayer that I am praying to you today. 29 In the past you said, ‘I will be honored there.' So please watch over this Temple, night and day. And please listen to my prayer as I turn toward this Temple and pray to you. 30 And please listen to our prayers in the future when I and your people Israel turn to this place and pray to you. We know that you live in heaven. We ask you to hear our prayer there and forgive us. 31 "Those who wrong others will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hear thou: 1 Kings 8:30

condemning: Exodus 34:7, Numbers 5:27, Deuteronomy 25:1, Proverbs 1:31, Isaiah 3:10, Isaiah 3:11, Ezekiel 18:13, Ezekiel 18:30, Romans 2:6-10

justifying: Exodus 23:7, Proverbs 17:15, Isaiah 3:10, Ezekiel 18:20, Romans 2:13, Romans 7:9

Reciprocal: 1 Samuel 26:23 - render 2 Samuel 22:21 - rewarded 1 Kings 8:39 - Then hear 2 Chronicles 6:22 - sin Jeremiah 32:19 - to give 2 Corinthians 5:10 - receive

Gill's Notes on the Bible

Then hear thou in heaven,.... When the injured person makes supplication to have justice done him:

and do, and judge thy servants; contending with one another, the one affirming, the other denying

condemning the wicked, by bringing his way upon his head: inflicting upon him the punishment imprecated by him in his oath:

and justifying the righteous, to give him according to his righteousness; by making it appear that his cause is just.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile