the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Kings 5:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
My servants will bring the logs down from Lebanon to the sea, and I will make them into rafts to go by sea to the place you indicate. I will break them apart there, and you can take them away. You then can meet my needs by providing my household with food.”
My servants shall bring them down from Levanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them; and you shall accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants shall bring it down to the sea from Lebanon, and I will make it into rafts to go by sea to the place you direct. And I will have them broken up there, and you shall receive it. And you shall meet my wishes by providing food for my household."
My servants will bring them down from Lebanon to the sea. There I will tie them together and float them along the shore to the place you choose. Then I will separate the logs there, and you can take them away. In return it is my wish that you give food to all those who live with me."
My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. There I will separate the logs and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court."
"My servants will bring the logs down from Lebanon to the [Mediterranean] sea, and I will have them made into rafts to go by sea to the place (port) that you direct me; then I will have them broken up there, and you shall carry them away. Then you shall return the favor by providing food for my household."
"My servants will bring the timbers down from Lebanon to the sea; and I will have them made into rafts to go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you will carry them away. Then you shall do what I wish, by giving food to my household."
My seruants shal bring them downe from Lebanon to the sea: and I will conuey them by sea in raftes vnto the place that thou shalt shew me, and wil cause them to be discharged there, and thou shalt receiue them: nowe thou shalt doe mee a pleasure to minister foode for my familie.
My servants will bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you shall carry them away. Then you shall accomplish my desire by giving food to my household."
My workers will carry them down from Lebanon to the Mediterranean Sea. They will tie the logs together and float them along the coast to wherever you want them. Then they will untie the logs, and your workers can take them from there. To pay for the logs, you can provide the grain I need for my household.
God gave Shlomo exceptional wisdom and understanding, as well as a heart as vast as the sandy beach by the sea.
My servants shall bring [them] down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea [in] rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving food for my household.
My servants shall bring them down from Lebanon to the sea, and I will convey them by sea in floats to the place that you shall appoint me, and I will cause them to be discharged there, and you shall receive them from there; and you shall also accomplish my desire in giving food for my household.
My men will bring the logs down from Lebanon to the sea and will tie them together in rafts to float them down the coast to the place you choose. There my men will untie them, and your men will take charge of them. On your part, I would like you to supply the food for my men."
My servants will bring them down from Lebanon to the sea, and I will make them into rafts in the sea to float to the place which you indicated to me. Then I shall break them up there, and you may carry them further, and you shall meet my needs by giving food for my house."
My servants will bring it down from Lebanon to the sea. And I will make floats for them in the sea to go to the place that you tell me. And I will spread them out there; and you shall take I desire, to give food for my house.
My seruautes shall brynge them downe from Libanus vnto ye See, and I wyl make them to flote vpo the See, vnto the place which thou shalt shewe me, and there wyl I cause them to aryue, & thou shalt make the to be fetched. But thou shalt fulfyll my desyre also, and geue fode vnto my housholde folkes.
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea; and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them; and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me food for my people.
My seruauntes shall bring them from Libanon to the sea, and I wyl conuey them by sea in flootes vnto the place that thou shalt shew me, and wil cause them to be discharged there, and thou shalt receaue them: and thou shalt do me a pleasure againe, if thou minister foode for myne house.
And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.
My seruants shall bring them downe from Lebanon vnto the Sea: and I wil conuey them by sea in flotes, vnto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receiue them: and thou shalt accomplish my desire, in giuing food for my houshold.
my servants shall bring them down from Libanus to the sea: I will form them into rafts, and bring them to the place which thou shalt send to me about; and I will land them there, and thou shalt take them up: and thou shalt do my will, in giving bread to my household.
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants will haul the logs from Lebanon to the sea, and I will float them in rafts by sea to the place you specify. There I will separate the logs, and you can take them away. And in exchange, you can meet my needs by providing my household with food."
My seruauntis schulen putte doun tho trees fro the Liban to the see, and Y schal araye tho trees in schippis in the see, `til to the place which thou schalt signyfie to me; and Y schal dresse tho there, that thou take tho; and thou schalt yyue necessaries to me, that mete be youun to myn hows.
my servants bring down from Lebanon to the sea, and I make them floats in the sea unto the place that thou sendest unto me, and I have spread them out there; and thou dost take [them] up, and thou dost execute my desire, to give the food of my house.'
My slaves shall bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them; and you shall accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants shall bring [them] down from Lebanon to the sea: and I will convey them by sea in floats to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them; and you shall accomplish my desire, in giving food for my household.
My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; I will float them in rafts by sea to the place you indicate to me, and will have them broken apart there; then you can take them away. And you shall fulfill my desire by giving food for my household.
My servants will bring the logs from the Lebanon mountains to the Mediterranean Sea and make them into rafts and float them along the coast to whatever place you choose. Then we will break the rafts apart so you can carry the logs away. You can pay me by supplying me with food for my household."
My servants will bring them down from Lebanon to the sea. I will make them ready to go on the sea to the place you choose. I will have them broken up there, and you can carry them away. Then you will do what I wish by giving food to those of my house."
My servants shall bring it down to the sea from the Lebanon; I will make it into rafts to go by sea to the place you indicate. I will have them broken up there for you to take away. And you shall meet my needs by providing food for my household."
My servants, shall bring them down out of Lebanon unto the sea, and, I, will put them in rafts on the sea, unto the place of which thou shalt send me word, and will cause them to be discharged there, and, thou, shalt receive them, and, thou, shalt do my desire, by giving food for my household.
My servants shall bring them down from Libanus to the sea: and I will put them together in floats, on the sea, and convey them to the place, which thou shalt signify to me, and will land them there, and thou shalt receive them: and thou shalt allow me necessaries to furnish food for my household.
My servants shall bring it down to the sea from Lebanon; and I will make it into rafts to go by sea to the place you direct, and I will have them broken up there, and you shall receive it; and you shall meet my wishes by providing food for my household."
"My servants will bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you shall carry them away. Then you shall accomplish my desire by giving food to my household."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lebanon: Deuteronomy 3:25
and I will: 2 Chronicles 2:16
appoint: Heb. send
in giving food: 2 Chronicles 1:15, Ezra 3:7, Ezekiel 27:17, Acts 12:20
Reciprocal: 2 Samuel 5:11 - Hiram 1 Kings 9:27 - his servants 1 Chronicles 14:1 - and timber
Cross-References
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalaleel. Mahalaleel was the son of Cainan.
Gill's Notes on the Bible
My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea,.... The Mediterranean sea, on which Tyre stood:
and I will convey them by sea in floats; which were either a sort of carriage for the timber the Tyrians and Sidonians had, being furnished with various navigable vessels; or these were the timber itself, and the planks of it, which being fastened together, were set afloat under the direction of some boats with oars, of which they had plenty:
unto the place that thou shalt appoint me; which was Joppa, as appears from 2 Chronicles 2:16; belonging to the land of Israel, in the same sea:
and will cause them to be discharged there; either to be unloaded from the vessels, or to be unloosed and taken up separately:
and thou shalt receive [them]; by his servants appointed there to bring them to Jerusalem, which was forty miles from Joppa:
and thou shalt accomplish my desire in giving food for my household; signifying, that all that he desired in return was, that he would supply him with corn or wheat, which he stood in need of, and his letter in Josephus d expresses; and we find in later times this place was supplied with bread corn from Judea, see Ezra 3:7
Acts 12:20.
d Ut supra. (Antiqu. l. 8. c. 2. sect. 8.)
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal reference. The timber was first carried westward from the flanks of Lebanon to the nearest part of the coast, where it was collected into floats, or rafts, which were then conveyed southward along the coast to Joppa, now Jaffa, from where the land journey to Jerusalem was not more than about forty miles. A similar course was taken on the building of the second temple Ezra 3:7.
Food for my household - The Phoenician cities had very little arable territory of their own, the mountain range of Lebanon rising rapidly behind them; and they must always have imported the chief part of their sustenance from abroad. They seem commonly to have derived it from Judaea (marginal references). Hiram agreed now to accept for his timber and for the services of his workmen 1 Kings 5:6 a certain annual payment of grain and oil, both of them the best of their kind, for the sustentation of his court. This payment was entirely distinct from the supplies furnished to the workmen (marginal reference âlâ).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 5:9. Shall bring them down from Lebanon unto the sea — As the river Adonis was in the vicinity of the forest of Lebanon, and emptied itself into the Mediterranean sea, near Biblos, Hiram could transport the timber all squared, and not only cut to scantling, but cut so as to occupy the place it was intended for in the building, without any farther need of axe or saw. It might be readily sent down the coast on rafts and landed at Joppa, or Jamnia, just opposite to Jerusalem, at the distance of about twenty-five miles. See 2 Chronicles 2:16. The carriage could not be great, as the timber was all fitted for the building where it was hewn down. The materials had only to be put together when they arrived at Jerusalem. See 1 Kings 6:7.