Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Kings 4:20

In Judah and Israel there were as many people as sand on the seashore. The people were happy and had plenty to eat and drink.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rulers;   Solomon;   Tax;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blessedness;   Israel;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Sea;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sand;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Sand;   The Jewish Encyclopedia - Triennial Cycle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they were eating, drinking, and rejoicing.
Hebrew Names Version
Yehudah and Yisra'el were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
King James Version
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
English Standard Version
Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
New Century Version
There were as many people in Judah and Israel as grains of sand on the seashore. The people ate, drank, and were happy.
New English Translation
The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
Amplified Bible
[The people of] Judah and Israel were as numerous as the sand that is in abundance by the sea; they were eating and drinking and rejoicing.
New American Standard Bible
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating, drinking, and rejoicing.
Geneva Bible (1587)
Iudah and Israel were many, as the sand of the sea in number, eating, drinking, and making merry.
Legacy Standard Bible
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and being glad.
Contemporary English Version
There were so many people living in Judah and Israel while Solomon was king that they seemed like grains of sand on a beach. Everyone had enough to eat and drink, and they were happy.
Complete Jewish Bible
Y'hudah and Isra'el were as numerous as sand grains on the seashore; they ate, drank and enjoyed themselves.
Darby Translation
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
George Lamsa Translation
Judah and Israel were as many in multitude as the sand which is by the sea; they ate and drank and made merry.
Good News Translation
The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.
Lexham English Bible
Judah and Israel were as many as the sand which is on the seashore in abundance, eating and drinking and rejoicing!
Literal Translation
Judah and Israel were many, as the sand by the sea in multitude; eating and drinking and rejoicing.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for Iuda and Israel, they were in nombre as the sonde of the see, and ate and dronke, and were mery.
American Standard Version
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Bible in Basic English
Judah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts.
Bishop's Bible (1568)
And Iuda and Israel were many [euen] as the sande of the sea in numbre, eating, drincking, and making mery.
JPS Old Testament (1917)
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
King James Version (1611)
Iudah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merrie.
English Revised Version
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Berean Standard Bible
Judah and Israel became as numerous as the sand by the sea, eating and drinking and rejoicing.
Wycliffe Bible (1395)
Juda and Israel weren vnnoumbrable, as the soond of the see in multitude, etynge, and drynkynge, and beynge glad.
Young's Literal Translation
Judah and Israel [are] many, as the sand that [is] by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.
Update Bible Version
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Webster's Bible Translation
Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
World English Bible
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
New King James Version
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.
New Living Translation
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.
New Life Bible
There were many people in Judah and Israel, as much as the sand beside the sea. They were eating and drinking and full of joy.
New Revised Standard
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Judah and Israel, were many, as the sand that is by the sea, for multitude, - eating and drinking, and rejoicing.
Douay-Rheims Bible
Juda and Israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude; eating and drinking, and rejoicing.
Revised Standard Version
Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
THE MESSAGE
Judah and Israel were densely populated—like sand on an ocean beach! All their needs were met; they ate and drank and were happy. Solomon was sovereign over all the kingdoms from the River Euphrates in the east to the country of the Philistines in the west, all the way to the border of Egypt. They brought tribute and were vassals of Solomon all his life.
New American Standard Bible (1995)
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.

Contextual Overview

20 In Judah and Israel there were as many people as sand on the seashore. The people were happy and had plenty to eat and drink. 21 Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines. His kingdom went as far as the border of Egypt. These countries sent gifts to Solomon, and they obeyed him all of his life. 22This is the amount of food that Solomon needed each day for himself and for everyone who ate at his table: 150 bushels of fine flour, 300 bushels of flour, 10 cattle that were fed grain, 20 cattle that were raised in the fields, 100 sheep, wild animals such as deer, gazelles, roebucks, and game birds. 24 Solomon ruled over all the countries west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And Solomon had peace along all the borders of his kingdom. 25 During Solomon's life everyone in Judah and Israel, all the way from Dan to Beersheba, lived in peace and security. The people were at peace sitting under their own fig trees and grapevines. 26 Solomon had places to keep 4000 horses for his chariots and he had 12,000 horse soldiers. 27 And each month one of the twelve district governors gave King Solomon everything he needed for all the people who ate at the king's table. 28 The district governors also gave the king enough straw and barley for the chariot horses and the riding horses. Everyone brought this grain to the necessary places.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as the sand: 1 Kings 3:8, Genesis 13:16, Genesis 15:5, Genesis 22:17, Proverbs 14:28

eating: 1 Samuel 30:16, 1 Chronicles 12:39, Job 1:18, Psalms 72:3-7, Ecclesiastes 2:24, Isaiah 22:13, Micah 4:4, Zechariah 3:10, Zechariah 9:15, Acts 2:46

Reciprocal: Genesis 49:11 - he washed Numbers 1:46 - General Joshua 11:4 - as the sand 2 Samuel 17:11 - as the sand 1 Kings 4:29 - as the sand 1 Kings 12:4 - our yoke 2 Kings 18:31 - eat ye 1 Chronicles 22:9 - I will give 2 Chronicles 10:4 - grievous Psalms 68:13 - the wings Psalms 72:16 - of the city Psalms 80:9 - and it Isaiah 10:22 - though thy Isaiah 36:16 - eat ye Jeremiah 22:15 - eat Zechariah 10:8 - and they Hebrews 11:12 - as the sand Revelation 20:8 - the number

Cross-References

Genesis 4:2
Eve gave birth again to Cain's brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.
Genesis 4:5
But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Genesis 4:12
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Genesis 4:21
Jabal was Jubal's brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
John 8:44
Your father is the devil. You belong to him. You want to do what he wants. He was a murderer from the beginning. He was always against the truth. There is no truth in him. He is like the lies he tells. Yes, the devil is a liar. He is the father of lies.
Hebrews 11:9
Abraham lived in the country that God promised to give him. He lived there like a visitor who did not belong. He did this because he had faith. He lived in tents with Isaac and Jacob, who also received the same promise from God.

Gill's Notes on the Bible

Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude,.... Being blessed with great fruitfulness in their families, and having no pestilential disease among them, nor wars to lessen their number, and so the promise to Abraham was fulfilled, Genesis 22:17; and which was an emblem of Christ's spiritual subjects, especially in the latter day, whom Solomon was a type of, see Hosea 1:10;

eating, and drinking, and making merry; having a large increase of the fruits of the earth, and in no fear of any enemies; expressive of the spiritual joy of believers in the kingdom of Christ, and under the word and ordinances, Song of Solomon 2:3.

Barnes' Notes on the Bible

There is some doubt about the proper arrangement of the remainder of this chapter. The best alteration, if we alter the Hebrew order at all, would be to place 1 Kings 4:20-21 after 1 Kings 4:25.

Many ... - See 1 Kings 3:8 note; and compare Psalms 127:1-5, which is traditionally ascribed to Solomon, and which celebrates the populousness and security of Israel in his day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 4:20. Eating and drinking, and making merry. — They were very comfortable, very rich, very merry, and very corrupt. And this full feeding and dissipation led to a total corruption of manners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile