Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Kings 16:13

This happened because of all the sins of Baasha and his son, Elah. They sinned and they caused the Israelites to sin. They worshiped worthless idols, and this made the Lord angry.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Elah;   Prophecy;   Zimri;   Thompson Chain Reference - Vanities;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Omri;   Zimri;   Easton Bible Dictionary - Baasha;   Idol;   Fausset Bible Dictionary - Nadab;   Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Elah;   Omri;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elah;   Zimri (1);   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Elah ;   Tirzah ;   Zimri ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Zimri;   Smith Bible Dictionary - Zim'ri;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Elah (2);   Vanity;   Zimri (1);   Zimri (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This happened because of all the sins of Baasha and those of his son Elah, which they committed and caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.
Hebrew Names Version
for all the sins of Ba`sha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and with which they made Yisra'el to sin, to provoke the LORD, the God of Yisra'el, to anger with their vanities.
King James Version
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the Lord God of Israel to anger with their vanities.
English Standard Version
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and which they made Israel to sin, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.
New Century Version
Baasha and his son Elah sinned and led the people of Israel to sin, and they made the Lord , the God of Israel, angry because of their worthless idols.
New English Translation
This happened because of all the sins which Baasha and his son Elah committed and which they made Israel commit. They angered the Lord God of Israel with their worthless idols.
Amplified Bible
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they committed, and made Israel commit, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
New American Standard Bible
for all the sins of Baasha and the sins of his son Elah, which they committed and into which they misled Israel, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
Geneva Bible (1587)
For all the sinnes of Baasha, and sinnes of Elah his sonne, which they sinned & made Israel to sinne, and prouoked the Lorde God of Israel with their vanities.
Legacy Standard Bible
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and which they made Israel sin, provoking Yahweh, the God of Israel, to anger with their idols.
Contemporary English Version
Baasha and Elah sinned and caused the Israelites to sin, and they made the Lord angry by worshiping idols.
Complete Jewish Bible
because of all of Ba‘sha's sins and the sins of Elah his son, which they committed and with which they made Isra'el sin, thereby angering Adonai the God of Isra'el with their worthless idols.
Darby Translation
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned and wherewith they made Israel to sin, provoking Jehovah the God of Israel to anger with their vanities.
George Lamsa Translation
For all the sins of Baasha and the sins of Elah his son which they committed and made Israel to sin in provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
Good News Translation
Because of their idolatry and because they led Israel into sin, Baasha and his son Elah had aroused the anger of the Lord , the God of Israel.
Lexham English Bible
because of all the sins of Baasha and the sins of Elah his son which they committed and which they caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols.
Literal Translation
concerning all the sins of Baasha and the sins of his son Elah that they sinned, and that they caused Israel to sin, to provoke to anger Jehovah the God of Israel with their vanities.
Miles Coverdale Bible (1535)
because of all the synnes of Baesa and of Ella his sonne, which they dyd, and made Israel for to synne, to prouoke the LORDE God of Israel vnto wrath thorow their vanities.
American Standard Version
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and wherewith they made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.
Bible in Basic English
Because of all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish acts.
Bishop's Bible (1568)
For all the sinnes of Baasa and sinnes of Ela his sonne which they sinned, and made Israel to sinne and angre the Lorde God of Israel with their vanities.
JPS Old Testament (1917)
for all the sins of Baasa, and the sins of Elah his son, which they sinned, and wherewith they made Israel to sin, to provoke the LORD, the God of Israel, with their vanities.
King James Version (1611)
For all the sinnes of Baasha and the sinnes of Elah his sonne, by which they sinned, and by which they made Israel to sinne, in prouoking the Lord God of Israel to anger with their vanities.
Brenton's Septuagint (LXX)
for all the sins of Baasa and Ela his son, as he led Israel astray to sin, to provoke the Lord God of Israel with their vanities.
English Revised Version
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and wherewith they made Israel to sin, to provoke the LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.
Berean Standard Bible
This happened because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
Wycliffe Bible (1395)
and for the synnes of Hela, his sone, whiche synneden, and maden Israel to do synne, and wraththiden the Lord God of Israel in her vanytees.
Young's Literal Translation
concerning all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, that they sinned, and that they caused Israel to sin to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.
Update Bible Version
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and with which they made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.
Webster's Bible Translation
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
World English Bible
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and with which they made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.
New King James Version
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, by which they had sinned and by which they had made Israel sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
New Living Translation
This happened because of all the sins Baasha and his son Elah had committed, and because of the sins they led Israel to commit. They provoked the anger of the Lord , the God of Israel, with their worthless idols.
New Life Bible
It happened because of all the sins of Baasha and his son Elah. They sinned and they made Israel sin. They made the Lord God of Israel angry with their false gods.
New Revised Standard
because of all the sins of Baasha and the sins of his son Elah that they committed, and that they caused Israel to commit, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
as to all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, - wherewith they sinned, and wherewith they caused, Israel, to sin, provoking to anger Yahweh God of Israel, with their vanities.
Douay-Rheims Bible
For all the sins of Baasa, and the sins of Ela, his son, who sinned, and made Israel to sin, provoking the Lord, the God of Israel, with their vanities.
Revised Standard Version
for all the sins of Ba'asha and the sins of Elah his son which they sinned, and which they made Israel to sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
New American Standard Bible (1995)
for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and which they made Israel sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.

Contextual Overview

1 Then the Lord spoke against King Baasha through the prophet, Jehu son of Hanani. He said, 2 "I made you an important prince over my people Israel. But you have done the same things Jeroboam did. You have caused my people Israel to sin. Their sins have made me angry. 3 So Baasha, I will destroy you and your family, just as I did Jeroboam son of Nebat and his family. 4 Dogs will eat the bodies of those in your family who die in the city. And wild birds will eat the bodies of those who die out in the fields." 5 The rest of the story about Baasha and the great things he did are written in the book, The History of the Kings of Israel. 6 Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him. 7 That book also has the story of the time the Lord gave the message to Jehu the prophet about Baasha and his family. Baasha did many things the Lord said were wrong, just as Jeroboam and his family had done. This and the fact that Baasha had killed everyone in Jeroboam's family made the Lord very angry. 8 Elah son of Baasha became king during the 26th year that Asa was the king of Judah. He ruled in Tirzah for two years. 9 Zimri was one of King Elah's officers. Zimri commanded half of Elah's chariots, but Zimri plotted against Elah. King Elah was in Tirzah, drinking and getting drunk at Arza's home. Arza was the man in charge of the palace at Tirzah. 10 Zimri went into the house and killed King Elah. Then Zimri became the new king of Israel after Elah. This was during the 27th year that Asa was king in Judah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in provoking: 1 Kings 15:30

vanities: Deuteronomy 32:21, 1 Samuel 12:21, 2 Kings 17:15, Isaiah 41:29, Jeremiah 10:3-5, Jeremiah 10:8, Jeremiah 10:15, Jonah 2:8, Romans 1:21-23, 1 Corinthians 8:4, 1 Corinthians 10:19, 1 Corinthians 10:20

Reciprocal: 1 Kings 16:6 - Elah 1 Kings 16:7 - in provoking 1 Kings 16:19 - in doing 1 Kings 16:26 - their vanities Acts 14:15 - from

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "My slave girl now hates me, and I blame you for this. I gave her to you, and she became pregnant. Then she began to feel that she is better than I am. I want the Lord to judge which of us is right."
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar near a spring of water in the desert. The spring was by the road to Shur.
Genesis 16:9
The angel of the Lord said to her, "Sarai is your owner. Go home to her and obey her."
Genesis 16:10
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
Genesis 16:12
Ishmael will be wild and free like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will move from place to place and camp near his brothers."
Genesis 22:14
So Abraham gave that place a name, "The Lord Provides." Even today people say, "On the mountain of the Lord , he will give us what we need."
Genesis 28:17
Jacob was afraid and said, "This is a very great place. This is the house of God. This is the gate to heaven."
Genesis 31:42
But the God of my ancestors, the God of Abraham and the Fear of Isaac, was with me. If God had not been with me, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble that I had and the work that I did, and last night God proved that I am right."
Judges 6:24
So Gideon built an altar there to worship the Lord and named it "The Lord is Peace." It still stands in the city of Ophrah, where the Abiezer family lives.

Gill's Notes on the Bible

For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son,.... By which it appears that the son trod in the steps of his father, and was therefore cut off:

by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the Lord God of Israel to anger with their vanities; their idols, which had nothing in them, and cannot be of any service to their worshippers; and to serve such, and neglect the worship of the true God, and draw others into the same iniquity, must be very provoking to the most High.

Barnes' Notes on the Bible

Their vanities - The “calves.” The Hebrews call an idol by terms signifying “emptiness,” “vapor,” or “nothingness.” (Compare marginal references.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 16:13. For all the sins of Baasha — We see why it was that God permitted such judgments to fall on this family. Baasha was a grievous offender, and so also was his son Elah; and they caused the people to sin; and they provoked God to anger by their idolatries.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile