the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Kings 10:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A chariot was imported from Egypt for fifteen pounds of silver, and a horse for nearly four pounds. In the same way, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram through their agents.
A chariot came up and went out of Mitzrayim for six hundred [shekels] of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the Hitti, and for the kings of Aram, did they bring them out by their means.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king's traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
A chariot from Egypt cost about fifteen pounds of silver, and a horse cost nearly four pounds of silver. Solomon's traders also sold horses and chariots to all the kings of the Hittites and the Arameans.
They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and in the same way they exported them, by the king's merchants, to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram (Syria).
A chariot was imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of the Arameans.
There came vp & went out of Egypt some charet, worth sixe hundreth shekels of siluer: that is, one horse, an hundreth and fiftie and thus they brought horses to all the Kings of the Hittites and to the Kings of Aram by their meanes.
And a chariot was imported from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram.
A chariot from Egypt cost fifteen pounds of silver shekels and a horse three-and-three quarters pounds [of shekels]; all the kings of the Hittim and the kings of Aram purchased them at these prices through Shlomo's agents.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought [them] by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.
And a chariot was delivered from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites and for the kings of Aram, they brought many gifts with their own hands.
and the export of chariots from Egypt. They supplied the Hittite and Syrian kings with horses and chariots, selling chariots for 600 pieces of silver each and horses for 150 each.
A chariot went up and went out from Egypt at six hundred silver shekels and a horse at a hundred and fifty. So it was for all the kings of the Hittites and for the kings of Aram; by their hand they were exported.
and a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria they brought them out by their means.
And a charet came vp out of Egipte for sixe hudreth Sycles of Syluer, and an horse for an hudreth and fyftye. Thus were they brought also vnto all the kynges of the Hethites and to the kynges of Siria by their handes.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
A war-carriage might be got from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; they got them at the same rate for all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
A charet came vp out of Egypt for sixe hundred sicles of siluer, that is, one horse for an hundred and fiftie: And euen so for al the kinges of the Hethites, and for the kinges of Siria, did they bring them out through their handes.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram, did they bring them out by their means.
And a charet came vp and went out of Egypt for sixe hundred shekels of siluer, and an horse for an hundred and fiftie: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their meanes.
And that which proceeded out of Egypt went up thus, even a chariot for a hundred shekels of silver, and a horse for fifty shekels of silver: and thus for all the kings of the Chettians, and the kings of Syria, they came out by sea.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram.
Forsothe a chare yede out of Egipt for sixe hundrid siclis of siluer, and an hors for an hundrid and fifti siclis; and bi this maner alle the kyngis of Etheis and of Sirye seelden horsis.
and a chariot cometh up and cometh out of Egypt for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram; by their hand they bring out.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, they would bring them out by their means.
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring [them] out by their means.
A chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
29 Now a chariot that was imported from Egypt cost six hundred shekels of silver, and a horse one hundred and fifty; and thus, through their agents, [fn] they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
At that time chariots from Egypt could be purchased for 600 pieces of silver, and horses for 150 pieces of silver. They were then exported to the kings of the Hittites and the kings of Aram.
A war-wagon could be brought from Egypt for 600 pieces of silver, and a horse for 150 pieces of silver. They got them in the same way for all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred fifty; so through the king's traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
And a chariot came up and forth out of Egypt, for six hundred shekels of silver and a horse for a hundred and fifty, - and, so, for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means, came they forth.
And a chariot of four horses came out of Egypt, for six hundred sicles of silver, and a horse for a hundred and fifty. And after this manner did all the kings of the Hethites, and of Syria, sell horses.
A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so through the king's traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
A chariot was imported from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of the Arameans.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for six hundred: This was the ordinary price of a chariot, as 150 shekels was that of a horse. It seems that neither horses nor chariots came out of Egypt but by means of Solomon's servants.
the kings: Joshua 1:4, 2 Kings 7:6
their means: Heb. their hand, Hosea 12:10, Malachi 1:1
Reciprocal: 2 Chronicles 1:16 - Solomon
Cross-References
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
His descendants settled throughout the desert area from Havilah to Shur. This area begins near Egypt and goes toward Assyria. Ishmael's people were often at war with the other descendants of Abraham.
Saul defeated the Amalekites. He fought them and chased them all the way from Havilah to Shur, at the border of Egypt.
Solomon's ships went to Ophir and brought back about 16 tons of gold for him.
King Jehoshaphat built some cargo ships. He wanted the ships to sail to Ophir for gold, but they never went there—they were destroyed in their home port at Ezion Geber.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
These are the priests who lived in Jerusalem: Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and
There were 1760 priests. They were leaders of their families. They were responsible for the work of serving in God's Temple.
Think of your gold as nothing but dirt. Think of your finest gold as rocks from a stream.
You cannot buy it with gold from Ophir or with precious onyx or sapphires.
Gill's Notes on the Bible
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver,.... Which, reckoning at two shillings and six pence a shekel, amounted to seventy five pounds; but a shekel was not worth more than two shillings and four pence farthing:
and an horse for one hundred and fifty; and this being the fourth part of the above sum, the Jews gather from hence that there were four horses in a chariot; the horses must be reckoned one with another, the whole collection of them, or otherwise no doubt but one horse was better than another; and it was a pretty large price to give for a horse in those times; which, taking a shekel at the lowest rate, must be upwards of ten pounds; and which is too great a sum still for a custom or tribute to be paid for them, whether to Pharaoh or Solomon, as some understand it:
and so for all the kings of the Hittites; perhaps the same with the kings of Arabia, 1 Kings 10:15 and for the kings of Syria; those of Damascus, Zobah, c.
did they bring them out by their means that is, by the means of Solomon's merchants, who bought them out of Egypt, and sold them to these kings.
Barnes' Notes on the Bible
Taking the shekel at about three shillings of our money, six hundred silver shekels would be equal to about 90; and 150 shekels to 22 British pounds and 10 shillings. “Average” price seems to be in each case intended; and we may account for the comparatively high price of the chariot by supposing that by “chariot” is intended the entire equipage, including car, harness, and trained horses, of which there would be two at least, if not three. The “horses” mentioned separately from the chariots are not chariot-horses, but chargers for the cavalry.
The kings of the Hittites - See 2 Kings 7:6 note. The kings intended were probably Solomon’s vassals, whose armies were at his disposal if he required their aid.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 10:29. A chariot came up - for six hundred shekels] This was the ordinary price of a chariot, as a hundred and fifty shekels were for a horse.
Kings of the Hittites — These must have been the remains of the original inhabitants of Canaan, who had gone to some other country, probably Syria, and formed themselves into a principality there. It seems that neither horses nor chariots came out of Egypt but by means of Solomon's servants.
MR. BRUCE'S ACCOUNT OF SOLOMON'S VOYAGE TO OPHIR
"WE are not to wonder, if the prodigious hurry and flow of business, and the immensely valuable transactions they had with each other, had greatly familiarized the Tyrians and Jews with their correspondents, the Cushites and shepherds, on the coast of Africa. This had gone so far as, very naturally, to create a desire in the queen of Azab, the sovereign of that country, to go herself and see the application of the immense treasures that had been exported from her country for a series of years, and the prince who so magnificently employed them. There can be no doubt of this expedition; as Pagan, Arab, Moor, Abyssinian, and all the countries around, vouch for it nearly in the terms of Scripture.
"Her name, the Arabs say, was Belkis; the Abyssinians, Maqueda. Our Saviour calls her queen of the south, without mentioning any other name, but gives his sanction to the truth of the voyage. 'The queen of the south (or Saba, or Azab) shall rise up in judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold a greater than Solomon is here.' No other particulars, however, are mentioned about her in Scripture; and it is not probable that our Saviour would have said she came from the uttermost parts of the earth, if she had been an Arab, and had near fifty degrees of the continent behind her. But when we consider that the boundaries of the known land, to the southward, were at that time Raptum or Prassum, as we have just seen, these, being the uttermost parts of the known earth, were, with great propriety, so styled by our Saviour; and of these she was undoubtedly sovereign. The gold, the myrrh, cassia, and frankincense were all the produce of her own country.
"Whether she was a Jewess or a pagan is uncertain. Sabaism was the religion of all the East; it was the constant attendant and stumbling block of the Jews: but considering the multitude of that people then trading from Jerusalem, and the long time it continued, it is not improbable she was a Jewess. 'And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, concerning the name of the Lord, she came to prove him with hard questions,' 1 Kings 10:1; 2 Chronicles 9:1. Our Saviour moreover speaks of her with praise, pointing her out as an example to the Jews. And in her thanksgiving before Solomon, she alludes to God's blessing on the seed of Israel for ever, which is by no means the language of a pagan, but of a person skilled in the ancient history of this nation.
"She likewise appears to have been a person of learning, and of that sort of learning which was then almost peculiar to Palestine, not to Ethiopia; for we know that one of the reasons of her coming was to examine whether Solomon was really the learned man he was said to be. She came to try him in allegories or parables, in which Nathan had instructed him.
"The annals of the Abyssinians, being very full upon this point, have taken a middle opinion, and by no means an improbable one. They say she was a pagan when she left Azab, but, being full of admiration at Solomon's works, she was converted to Judaism in Jerusalem, and bore him a son whom he called Menilek, and who was their first king.
"The Abyssinians, both Jews and Christians, believe the forty-fifth Psalm to be a prophecy of the queen's voyage to Jerusalem; that she was attended by a daughter of Hiram's from Tyre to Jerusalem; and that the last part of it contains a declaration of her having a son by Solomon, who was to be a king over a nation of the Gentiles.
"To Saba or Azab, then, she returned with her son Menilek; whom, after keeping him some years, she sent back to his father to be instructed. Solomon did not neglect his charge; and he was anointed and crowned king of Ethiopia in the temple of Jerusalem, and at his inauguration took the name of David. After this he returned to Azab, and brought with him a colony of Jews, among whom were many doctors of the law of Moses, particularly one of each tribe, to make judges of in his kingdom; from whom the present umbares, or supreme judges (three of whom always attended the king) are said and believed to be descended. With these came also Azarias, the son of Zadok the priest, and brought with him a Hebrew transcript of the law, which was delivered into his custody, as he bore the title of nebret, or high priest; and this charge, though the book itself was burnt with the church of Axum in the Moorish war of Adel, is still continued, as it is said, in the lineage of Azarias, who are nebrets, or keepers of the church of Axum, at this day. All Abyssinia was thereupon converted, and the government of the church and state modelled according to what was then in use at Jerusalem.
"By the last act of the queen of Saba's reign, she settled the mode of succession in her country for the future. First, she enacted, that the crown should be hereditary in the family of Solomon for ever. Secondly, that, after her, no woman should be capable of wearing that crown, or being queen; but that it should descend to the heir male, however distant, in exclusion of all heirs female, however near; and that these two articles should be considered as the fundamental laws of the kingdom, never to be altered or abolished. And, lastly, that the heirs male of the royal house should always be sent prisoners to a high mountain, where they were to continue till their death, or till the succession should open to them.
"The queen of Saba having made these laws irrevocable by all her posterity, died after a long reign of forty years, in 986 before Christ, placing her son Menilek upon the throne, whose posterity, the annals of Abyssinia would teach us to believe, have ever since reigned. So far, indeed, we must bear witness to them that this is no new doctrine, but has been steadfastly and uniformly maintained from their earliest account of time; first, when Jews, then in later days, after they had embraced Christianity. We may farther add, that the testimony of all the neighbouring nations is with them on this subject, whether friends or enemies. They only differ in the name of the queen, or in giving her two names.
"I shall therefore now give a list of their kings of the race of Solomon, descended from the queen of Saba, whose device is a lion passant, proper, upon a field gules; and their motto, Mo Anbasa am Nizilet Solomon am Negade Juda; which signifies 'The lion of the race of Solomon and tribe of Judah hath overcome.'
List of the kings of Abyssinia, from Maqueda,
Queen of Saba, to the Nativity
| Reigned yrs. | | | Reigned Yrs. |
Menilek, or David I. | 4 | | Katzina . . . | 9 |
Hendedya,or Zagdur | 1 | | Wazeha . . . | 1 |
Awida . . . | 11 | | Hazer . . . | 2 |
Ausyi . . . | 3 | | Kalas . . . | 6 |
Sawe . . . | 31 | | Solaya . . . | 16 |
Gesaya . . . | 15 | | Falaya . . . | 26 |
Katar . . . | 15 | | Aglebu . . . | 3 |
Mouta . . . | 20 | | Asisena . . . | 1 |
Bahas . . . | 9 | | Brus . . . | 29 |
Kawida . . . | 2 | | Mohesa . . . | 1 |
Kanaza . . . | 10 | | Bazen . . . | 16 |
Bruce's Travels, vol. ii., p. 395.
Mr. Bruce justly finds fault with this table as being defective; several kings must necessarily have been lost out of this list. It is probably a late invention, the genealogical tables having been lost or destroyed; and no wonder when we consider the numerous predatory wars in which the people of Abyssinia have been frequently engaged.
l need scarcely add that the very learned Samuel Bochart has endeavoured to prove by arguments not to be despised, that the Scripture Ophir is the island Taprobanes or Serendib, now called Ceylon. With any other opinions on this subject I think it unnecessary to trouble the reader. That the voyage which Mr. Bruce describes would take up three years, I think he has satisfactorily proved; but on other points and resemblances many readers will doubtless hesitate, while some may suppose his theory is the most plausible of any yet offered to the public on this very obscure subject.