Lectionary Calendar
Saturday, April 19th, 2025
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Corinthians 6:3

You know that in the future we will judge angels. So surely we can judge life's ordinary problems.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Body;   Fraternity;   Lawsuits;   Litigation;   Righteous;   Strife;   The Topic Concordance - Judges;   Saints;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Church;   Judge;   Judgment;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Philosophy in the New Testament;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Decision;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Day of Judgment;   Ephesians Epistle to the;   Fellowship;   Israel, Israelite;   Judge Judging (Ethical);   Judgment;   Retaliation ;   Throne ;   Unbelief;   World;   Morrish Bible Dictionary - Angels;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Judgment, Last;   Judgment Seat;   Life;   Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Don’t you know that we will judge angels—how much more matters of this life?
King James Version (1611)
Know ye not that we shall iudge Angels? How much more things that perteine to this life?
King James Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
English Standard Version
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
New American Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
New Century Version
You know that in the future we will judge angels, so surely we can judge the ordinary things of this life.
Amplified Bible
Do you not know that we [believers] will judge angels? How much more then [as to] matters of this life?
New American Standard Bible (1995)
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
Legacy Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
Berean Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
Contemporary English Version
Don't you know that we will judge angels? And if that is so, we can surely judge everyday matters.
Complete Jewish Bible
Don't you know that we will judge angels, not to mention affairs of everyday life?
Darby Translation
Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?
Geneva Bible (1587)
Knowe ye not that we shall iudge the Angels? howe much more, things that perteine to this life?
George Lamsa Translation
Do you not know that we are to judge angels? How much more then should we judge those who belong to this world?
Good News Translation
Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life!
Lexham English Bible
Do you not know that we will judge angels, not to mention ordinary matters?
Literal Translation
Do you not know that we shall judge angels, not to speak of this life?
American Standard Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Bible in Basic English
Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?
Hebrew Names Version
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
International Standard Version
You know that we will rule angels, not to mention things in this life, don't you?2 Peter 2:4; Jude 1:6;">[xr]
Etheridge Translation
Know you not that you are to judge angels? How much more those (matters) which are of this world ?
Murdock Translation
Know ye not, that we shall judge angels? How much more things that are of the world?
Bishop's Bible (1568)
Know ye not howe that we shal iudge the angels? Howe much more thinges that parteyne to this lyfe?
English Revised Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
World English Bible
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Wesley's New Testament (1755)
Know ye not, that we shall judge angels?
Weymouth's New Testament
Do you not know that we are to sit in judgement upon angels--to say nothing of things belonging to this life?
Wycliffe Bible (1395)
Witen ye not, that we schulen deme aungels? hou myche more worldli thingis?
Update Bible Version
Do you not know that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Webster's Bible Translation
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
New English Translation
Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
New King James Version
Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
New Living Translation
Don't you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life.
New Life Bible
Did you not know that we are to judge angels? So you should be able to take care of your problem here in this world without any trouble.
New Revised Standard
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Know ye not that we shall judge, messengers? and not, then, matters of this life?
Douay-Rheims Bible
Know you not that we shall judge angels? How much more things of this world?
Revised Standard Version
Do you not know that we are to judge angels? How much more, matters pertaining to this life!
Tyndale New Testament (1525)
knowe ye not how that we shall iudge the angles? How moche more maye we iudge thinges that partayne to ye lyfe?
Young's Literal Translation
have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?
Miles Coverdale Bible (1535)
Knowe ye not that we shal iudge the angels? how moch more thinges that pertayne to the teporall life?
Mace New Testament (1729)
don't you know that we shall be judges of angels? much more then of the affairs of life?
Simplified Cowboy Version
Did you not know we will even judge angels? If you can ride that bronc, can't you handle a little crow-hop between cowboys?

Contextual Overview

1 When one of you has something against someone else in your group, why do you go to the judges in the law courts? The way they think and live is wrong. So why do you let them decide who is right? Why don't you let God's holy people decide who is right? 2 Don't you know that God's people will judge the world? So if you will judge the world, then surely you can judge small arguments like this. 3 You know that in the future we will judge angels. So surely we can judge life's ordinary problems. 4 So if you have such matters to be judged, why do you take them to those who are not part of the church? They mean nothing to you. 5 I say this to shame you. Surely there is someone in your group wise enough to judge a complaint between two believers. 6 But now one believer goes to court against another, and you let people who are not believers judge their case! 7 The lawsuits that you have against each other show that you are already defeated. It would be better for you to let someone wrong you. It would be better to let someone cheat you. 8 But you are the ones doing wrong and cheating. And you do this to your own brothers and sisters in Christ!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judge: Matthew 25:41, 2 Peter 2:4, Jude 1:6

pertain: 1 Corinthians 6:4, Psalms 17:14, Luke 8:14, Luke 21:34, 2 Timothy 2:4, 2 Timothy 4:10

Reciprocal: Job 21:22 - he judgeth Psalms 50:5 - my saints Psalms 149:9 - this honour Isaiah 40:28 - thou not known Ezekiel 23:36 - wilt Daniel 7:22 - judgment Obadiah 1:21 - to judge Zechariah 3:7 - judge Matthew 19:28 - ye also Luke 22:30 - and sit John 16:11 - judgment Romans 6:3 - Know 1 Corinthians 3:16 - Know 1 Corinthians 6:9 - Know 1 Corinthians 15:19 - this Revelation 2:26 - to him will I give Revelation 3:21 - to sit Revelation 20:4 - thrones

Cross-References

Genesis 6:1
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
Genesis 6:13
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
Genesis 6:14
Use cypress wood and build a boat for yourself. Make rooms in the boat and cover it with tar inside and out.
Genesis 6:15
"This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
Genesis 6:16
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
Genesis 6:18
I will make a special agreement with you. You, your wife, your sons, and their wives will all go into the boat.
Genesis 6:20
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
Numbers 11:17
Then I will come down and speak with you there. The Spirit is on you now. But I will also give some of that Spirit to them. Then they will help you take care of the people. In this way you will not have to be responsible for these people alone.
Nehemiah 9:30
"You were very patient with our ancestors. You let them mistreat you for many years. You warned them with your Spirit. You sent the prophets to warn them. But our ancestors didn't listen. So you gave them to people in other countries.
Psalms 78:39
He remembered that they were only people, like a wind that blows and then is gone.

Gill's Notes on the Bible

Know ye not that we shall judge angels,.... Meaning not the ministers of the Gospel, and pastors of churches, called "angels", Revelation 1:20 whose doctrines are examined, tried, and judged by the saints, according to the word of God; nor the good angels, who, were it possible that they could, or should publish a Gospel contrary to what has been preached by the apostle, would be contradicted, condemned, and accursed by him, see Galatians 1:8 but the evil angels, the devil and his angels: and this is to be understood not of their future final judgment and condemnation at the last day, when saints will subscribe unto, and approve of the sentence pronounced upon them, and will triumph over them in their destruction; but of the judgment of them, and of their ejection out of the Gentile world, out of their oracles, idols, and idol temples, to which Christ refers, John 12:31 and calls the judgment of this world, and the casting out of the prince of it by the ministry of his apostles; and which was now already begun, and ere long would be fully accomplished: accordingly the Syriac version renders it, "know ye not

דלמלאכא דינינן, that we are about to judge angels?" and the Arabic, "know ye not that we judge angels?" from whence the apostle infers very justly,

how much more things that pertain to this life? this animal life; to the trade and business of life; to pecuniary matters, to estates and possessions in this world, about which differences may arise between one saint and another.

Barnes' Notes on the Bible

Shall judge angels - All the angels that shall be judged, good or bad. Probably the reference is to fallen angels, as there is no account that holy angels will then undergo a trial. The sense is, “Christians will be qualified to see the justice of even the sentence which is pronounced on fallen angels. They will be able so to embrace and comprehend the nature of law, and the interests of justice, as to see the propriety of their condemnation. And if they can so far enter into these important and eternal relations, assuredly they ought to be regarded as qualified to discern the nature of justice ‘among men,’ and to settle the unimportant differences which may arise in the church.” Or, perhaps, this may mean that the saints shall in the future world be raised to a rank in some respects more elevated than even the angels in heaven. (Prof. Stuart.) In what respects they will be thus elevated, if this is the true interpretation, can be only a matter of conjecture. It may be supposed that it will be because they have been favored by being interested in the plan of salvation - a plan that has done so much to honor God; and that “to have been” thus saved by the “immediate and painful” intervention of the Son of God, will be a higher honor than all the privileges which beings can enjoy who are innocent themselves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 6:3. Know ye not that we shall judge angels? — Dr. Lightfoot observes that "the apostle does not say here, as he said before, the saints shall judge the angels, but WE shall judge them. By angels, all confess that demons are intended; but certainly all saints, according to the latitude with which that word is understood, i.e. all who profess Christianity, shall not judge angels. Nor is this judging of angels to be understood of the last day; but the apostle speaks of the ministers of the Gospel, himself and others, who, by the preaching of the Gospel, through the power of Christ, should spoil the devils of their oracles and their idols, should deprive them of their worship, should drive them out of their seats, and strip them of their dominion. Thus would God subdue the whole world under the Christian power, so that Christian magistrates should judge men, and Christian ministers judge devils."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile