Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Corinthians 4:10

We are fools for Christ, but you think you are so wise in Christ. We are weak, but you think you are so strong. People give you honor, but they don't honor us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Persecution;   Pride;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - For Christ's Sake;   Jesus' Sake, for;   Suffering for Christ's Sake;   Suffering for Righteousness' S;   The Topic Concordance - Despisement;   Disciples/apostles;   Foolishness;   Honor;   Persecution;   Strength;   Suffering;   Wisdom;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christians, Names of;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fool, Foolishness, Folly;   Holy Spirit, Gifts of;   Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Presbyterians;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Manna;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fool;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Honorable;   Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 31;   My Utmost for His Highest - Devotion for February 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
King James Version (1611)
We are fooles for Christs sake, but ye are wise in Christ. We are weake, but ye are strong: yee are honourable, but we are despised.
King James Version
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
English Standard Version
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
New American Standard Bible
We are fools on account of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are without honor!
New Century Version
We are fools for Christ's sake, but you are very wise in Christ. We are weak, but you are strong. You receive honor, but we are shamed.
Amplified Bible
We are [regarded as] fools for Christ, but you are so wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are highly esteemed, but we are dishonored.
New American Standard Bible (1995)
We are fools for Christ's sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
Legacy Standard Bible
We are fools for the sake of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are glorious, but we are without honor!
Berean Standard Bible
We are fools for Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
Contemporary English Version
Because of Christ we are thought of as fools, but Christ has made you wise. We are weak and hated, but you are powerful and respected.
Complete Jewish Bible
For the Messiah's sake we are fools, but united with the Messiah you are wise! We are weak, but you are strong; you are honored, but we are dishonored.
Darby Translation
*We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour.
Geneva Bible (1587)
We are fooles for Christes sake, and ye are wise in Christ: we are weake, and ye are strong: ye are honourable, and we are despised.
George Lamsa Translation
We are fools for Christ''s sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are praised, but we are despised.
Good News Translation
For Christ's sake we are fools; but you are wise in union with Christ! We are weak, but you are strong! We are despised, but you are honored!
Lexham English Bible
We are fools for the sake of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
Literal Translation
We are fools for the sake of Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we not honored.
American Standard Version
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
Bible in Basic English
We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.
Hebrew Names Version
We are fools for Messiah's sake, but you are wise in Messiah. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
International Standard Version
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.2 Kings 9:11; Acts 17:18; 26:24; 1 Corinthians 1:18; 3:18; 2 Corinthians 13:9;">[xr]
Etheridge Translation
We are fools for the sake of the Meshiha, but we are wise in the Meshiha; we are the weak, but you are the mighty; you are glorified, and we abased.
Murdock Translation
We are fools, on account of Messiah; but ye are wise in Messiah ! We are feeble; but ye are strong! Ye are lauded, we are contemned.
Bishop's Bible (1568)
We [are] fooles for Christes sake, but ye [are] wyse in Christe. We [are] weake, but ye [are] stronge. Ye [are] honorable, but we [are] despised.
English Revised Version
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonour.
World English Bible
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
Wesley's New Testament (1755)
We are fools for Christ's sake; but ye are wise in Christ: we are weak; but ye are strong: ye are honourable; but we are despised.
Weymouth's New Testament
We, for Christ's sake, are labeled as "foolish"; you, as Christians, are men of shrewd intelligence. We are mere weaklings: you are strong. You are in high repute: we are outcasts.
Wycliffe Bible (1395)
We foolis for Crist, but ye prudent in Crist; we sike, but ye stronge; ye noble, but we vnnoble.
Update Bible Version
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you have glory, but we have dishonor.
Webster's Bible Translation
We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honorable, but we [are] despised.
New English Translation
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
New King James Version
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
New Living Translation
Our dedication to Christ makes us look like fools, but you claim to be so wise in Christ! We are weak, but you are so powerful! You are honored, but we are ridiculed.
New Life Bible
We are thought of as fools because of Christ. But you are thought of as wise Christians! We are weak. You are strong. People respect you. They have no respect for us.
New Revised Standard
We are fools for the sake of Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We, are foolish for Christ's sake, but, ye, prudent in Christ; we are weak, but, ye, mighty; ye, all-glorious, but, we, dishonoured.
Douay-Rheims Bible
We are fools for Christs sake, but you are wise in Christ: we are weak, but you are strong: you are honourable, but we without honour.
Revised Standard Version
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
Tyndale New Testament (1525)
We are foles for Christes sake and ye are wyse thorow Christ. We are weake and ye are stroge. Ye are honorable and we are despised.
Young's Literal Translation
we [are] fools because of Christ, and ye wise in Christ; we [are] ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;
Miles Coverdale Bible (1535)
We are fooles for Christes sake, but ye are wyse in Christ: We weake, but ye stroge: Ye honorable, but we despysed.
Mace New Testament (1729)
we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt.
Simplified Cowboy Version
Our dedication to the brand of Christ makes us look like fools, but y'all flounce around like you're better than others. Y'all ride with your chests puffed out like you're at a parade, but we are out there in the sun and rain, looking like misfits riding the grub line.

Contextual Overview

7 Who do you think you are? Everything you have was given to you. So, if everything you have was given to you, why do you act as if you got it all by your own power? 8 You think you have everything you need. You think you are rich. You think you have become kings without us. I wish you really were kings. Then we could rule together with you. 9 But it seems to me that God has given me and the other apostles the last place. We are like prisoners condemned to die, led in a parade for the whole world to see—not just people but angels too. 10 We are fools for Christ, but you think you are so wise in Christ. We are weak, but you think you are so strong. People give you honor, but they don't honor us. 11 Even now we still don't have enough to eat or drink, and we don't have enough clothes. We often get beatings. We have no homes. 12 We work hard with our own hands to feed ourselves. When people insult us, we ask God to bless them. When people treat us badly, we accept it. 13 When people say bad things about us, we try to say something that will help them. But people still treat us like the world's garbage—everyone's trash.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

are fools: 1 Corinthians 1:1-3, 1 Corinthians 1:18-20, 1 Corinthians 1:26-28, 1 Corinthians 2:3, 1 Corinthians 2:14, 1 Corinthians 3:18, 2 Kings 9:11, Hosea 9:7, Acts 17:18, Acts 17:32, Acts 26:24

for: Matthew 5:11, Matthew 10:22-25, Matthew 24:9, Luke 6:22, Acts 9:16, 1 Peter 4:14

are wise: 1 Corinthians 4:8, 1 Corinthians 10:14, 1 Corinthians 10:15, Jeremiah 8:8, Jeremiah 8:9

we are weak: 1 Corinthians 2:3, 2 Corinthians 10:10, 2 Corinthians 11:29, 2 Corinthians 12:9, 2 Corinthians 12:10, 2 Corinthians 13:3, 2 Corinthians 13:4, 2 Corinthians 13:9

but ye: 1 Corinthians 3:2, 1 Corinthians 10:12

but we: Proverbs 11:12, Isaiah 53:3, Luke 10:16, Luke 18:9, 1 Thessalonians 4:8

Reciprocal: 2 Samuel 6:20 - glorious Job 12:2 - ye are the people Proverbs 13:7 - that maketh himself poor Proverbs 23:9 - he Song of Solomon 1:5 - black Song of Solomon 5:7 - took Romans 2:19 - art confident Romans 12:16 - Be not Romans 15:1 - strong 1 Corinthians 6:5 - Is it 1 Corinthians 8:1 - touching 2 Corinthians 1:5 - as 2 Corinthians 4:12 - death 2 Corinthians 5:13 - we be beside 2 Corinthians 6:8 - honour 2 Corinthians 11:1 - in 2 Corinthians 11:7 - in 2 Corinthians 11:18 - many 2 Corinthians 11:19 - seeing Galatians 4:14 - ye Hebrews 13:13 - General

Cross-References

Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What have you done?" She said, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Genesis 9:5
Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
Genesis 18:20
Then the Lord said, "I have heard many times that the people of Sodom and Gomorrah are very evil.
Exodus 3:7
Then the Lord said, "I have seen the troubles my people have suffered in Egypt, and I have heard their cries when the Egyptians hurt them. I know about their pain.
Numbers 35:33
"Don't let your land be polluted with innocent blood. If a person murders someone, the only payment for that crime is that the murderer must be killed! There is no other payment that will free the land from that crime.
Joshua 7:19
Then Joshua said to Achan, "Son, you must honor the Lord , the God of Israel. Praise him and confess your sins to him. Tell me what you did, and don't try to hide anything from me."
2 Kings 9:26
The Lord said, ‘Yesterday I saw the blood of Naboth and his sons. And I, the Lord , am telling you that I will punish Ahab in this field.' So take Joram's body and throw it into the field, just as the Lord said."
Job 16:18
"Earth, don't hide the wrong things that were done to me. Don't let my begging for fairness be stopped.

Gill's Notes on the Bible

We are fools for Christ's sake,.... They were so in the esteem of men, for their close attach merit to a crucified Christ; and for preaching the doctrine of salvation by him; and for enduring so much reproach, affliction, and persecution, for his sake and the Gospel's:

but ye are wise in Christ. This is ironically said; for his meaning is not that they were truly wise in Christ, in the knowledge and faith of him, in preaching his Gospel, or professing his name; but they were so in their own eyes, and made use of much worldly wisdom and carnal policy in their profession of religion. Their ministers took care to preach, and they to profess Christ, in such a manner as to retain the favour of the world, and to escape reproach and persecution.

We are weak; in your account; our bodily presence is weak, and speech contemptible; we are men of mean capacities and abilities; nor are we able to express ourselves in that strong and masculine way, with those masterly strokes of eloquence and oratory your ministers do; or we are pressed down with infirmities, and afflictions, and persecutions.

But ye are strong; your ministers are men of great parts, strong voice, masculine language, and powerful oratory; and you abound in outward prosperity, and are free from persecution for the cross of Christ.

Ye are honourable; high in the favour and esteem of men for your wisdom and learning, your riches and wealth, power and grandeur.

But we are despised; are in dishonour and disgrace, for the mean appearance we make, the Gospel we preach, and the cross we bear.

Barnes' Notes on the Bible

We are fools - This is evidently ironical. “We are doubtless foolish people, but ye are wise in Christ. We, Paul, Apollos, and Barnabas, have no claims to the character of wise men - we are to be regarded as fools, unworthy of confidence, and unfit to instruct; but you are full of wisdom.”

For Christ’s sake - διὰ Χριστὸν dia Christon. On account of Christ; or in reference to his cause, or in regard to the doctrines of the Christian religion.

But ye are wise in Christ - The phrase “in Christ,” does not differ in signification materially from the one above; “for Christ’s sake.” This is wholly ironical, and is exceedingly pungent. “You, Corinthians, boast of your wisdom and prudence. You are to be esteemed very wise. You are unwilling to submit to be esteemed fools. You are proud of your attainments. We, in the meantime, who are apostles, and who have founded your church, are to be regarded as fools, and as unworthy of public confidence and esteem.” The whole design of this irony is to show the folly of their boasted wisdom. That they only should be wise and prudent, and the apostles fools, was in the highest degree absurd; and this absurdity the apostle puts in a strong light by his irony.

We are weak - We are timid and feeble, but you are daring, bold and fearless. This is irony. The very reverse was probably true. Paul was bold, daring, fearless in declaring the truth, whatever opposition it might encounter; and probably many of them were timid and time-serving, and endeavoring to avoid persecution, and to accommodate themselves to the prejudices and opinions of those who were wise in their own sight; the prejudices and opinions of the world.

Ye are honourable - Deserving of honor and obtaining it. Still ironical. You are to be esteemed as worthy of praise.

We are despised - ἄτιμοι atimoi. Not only actually contemned, but worthy to be so. This was irony also. And the design was to show them how foolish was their self-confidence and self-flattery, and their attempt to exalt themselves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 4:10. We are fools for Christ's sake — Here he still carries on the allusion to the public spectacles among the Romans, where they were accustomed to hiss, hoot, mock, and variously insult the poor victims. To this Philo alludes, in his embassy to Caius, speaking of the treatment which the Jews received at Rome: ὡσπερ γαρ εν θεατρῳ κλωσμοσυριττοντων, καταμωκωμενων, αμετραχλευαζοντων· "For, as if exhibited upon a theatre, we are hissed, most outrageously hooted, and insulted beyond all bounds." Thus, says the apostle, we are fools on Christ's account; we walk in a conformity to his will, and we bear his cross: and did we walk according to the course of this world, or according to the man-pleasing conduct of some among you, we should have no such cross to bear.

Ye are wise in Christ — Surely all these expressions are meant ironically; the apostles were neither fools, nor weak, nor contemptible; nor were the Corinthians, morally speaking, wise, and strong, and honourable. Change the persons, and then the epithets will perfectly apply.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile