Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Darby Translation

Ruth 2:4

And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, Jehovah be with you! And they said to him, Jehovah bless thee!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethlehem;   Employee;   Ruth;   Salutations;   Servant;   Scofield Reference Index - Redemption;   Thompson Chain Reference - Boaz;   Salutations;   Social Life;   Torrey's Topical Textbook - Harvest, the;   Reaping;   Salutations;   Servants;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Contribution;   Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Economic Life;   Reap;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessing (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Gleaning;   1910 New Catholic Dictionary - dominus vobis cum;   Smith Bible Dictionary - Or'pah;   Salutation;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Harvest;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Beschreien;   Boaz;   Greeting, Forms of;   Names of God;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Later, when Boaz arrived from Bethlehem, he said to the harvesters, “The Lord be with you.”
Hebrew Names Version
Behold, Bo`az came from Beit-Lechem, and said to the reapers, the LORD be with you. They answered him, the LORD bless you.
King James Version
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.
Lexham English Bible
And look, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May Yahweh be with you." And they said to him, "May Yahweh bless you."
English Standard Version
And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, "The Lord be with you!" And they answered, "The Lord bless you."
New Century Version
Soon Boaz came from Bethlehem and greeted his workers, "The Lord be with you!" And the workers answered, "May the Lord bless you!"
New English Translation
Now at that very moment, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "May the Lord be with you!" They replied, "May the Lord bless you!"
Amplified Bible
It was then that Boaz came back from Bethlehem and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
New American Standard Bible
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May the LORD be with you." And they said to him, "May the LORD bless you."
Geneva Bible (1587)
And behold, Boaz came from Beth-lehem, and saide vnto the reapers, The Lord be with you: and they answered him, The Lord blesse thee.
Legacy Standard Bible
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May Yahweh be with you." And they said to him, "May Yahweh bless you."
Contemporary English Version
When Boaz left Bethlehem and went out to his field, he said to the harvest workers, "The Lord bless you!" They replied, "And may the Lord bless you!"
Complete Jewish Bible
when Bo‘az arrived from Beit-Lechem. He said to the reapers, " Adonai be with you"; and they answered him, " Adonai bless you."
Easy-to-Read Version
Later, Boaz came to the field from Bethlehem and greeted his workers. He said, "The Lord be with you!" And the workers answered, "And may the Lord bless you!"
George Lamsa Translation
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers, Peace be with you. And they answered him, The LORD bless you.
Good News Translation
Some time later Boaz himself arrived from Bethlehem and greeted the workers. "The Lord be with you!" he said. "The Lord bless you!" they answered.
Literal Translation
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and beholde, Boos came from Bethleem, and sayde vnto the reapers: The LORDE be with you. They answered: The LORDE blesse the.
American Standard Version
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.
Bible in Basic English
And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing.
Bishop's Bible (1568)
And beholde, Booz came from Bethlehem, and sayde vnto the reapers: The Lorde be with you. And they aunswered him: The Lorde blesse thee.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers: 'The LORD be with you.' And they answered him: 'The LORD bless thee.'
King James Version (1611)
And behold, Boaz came from Bethlehem, and said vnto the reapers, The Lord bee with you; and they answered him, The Lord blesse thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, Booz came from Bethleem, and said to the reapers, The Lord be with you: and they said to him, The Lord bless thee.
English Revised Version
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
Berean Standard Bible
Just then Boaz arrived from Bethlehem and said to the harvesters, "The LORD be with you." "The LORD bless you," they replied.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! he cam fro Bethleem. And he seide to the reperis, The Lord be with you. Whiche answeriden to hym, The Lord blesse thee.
Young's Literal Translation
And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah [is] with you;' and they say to him, `Jehovah doth bless thee.'
Update Bible Version
And, look, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. And they answered him, Yahweh bless you.
Webster's Bible Translation
And behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers, The LORD [be] with you. And they answered him, The LORD bless thee.
World English Bible
Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. They answered him, Yahweh bless you.
New King James Version
Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
New Living Translation
While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The Lord be with you!" he said. "The Lord bless you!" the harvesters replied.
New Life Bible
Now Boaz was seen coming from Bethlehem. He said to the people gathering the grain, "May the Lord be with you." And they said to him, "May the Lord bring good to you."
New Revised Standard
Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, "The Lord be with you." They answered, "The Lord bless you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! Boaz coming from Bethlehem, and he said to the reapers, Yahweh, be with you! and they said to him, Yahweh bless thee!
Douay-Rheims Bible
And behold, he came out of Bethlehem, and said to the reapers: The Lord be with you. And they answered him: The Lord bless thee.
Revised Standard Version
And behold, Bo'az came from Bethlehem; and he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."
New American Standard Bible (1995)
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May the LORD be with you." And they said to him, "May the LORD bless you."

Contextual Overview

4 And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, Jehovah be with you! And they said to him, Jehovah bless thee! 5 And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this? 6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab; 7 and she said, I pray you, let me glean and gather among the sheaves after the reapers. And she came, and has continued from the morning until now: her sitting in the house has been little as yet. 8 And Boaz said to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but keep here with my maidens. 9 Let thine eyes be on the field which is being reaped, and go thou after them; have I not charged the young men not to touch thee? And when thou art athirst, go to the vessels and drink of what the young men draw. 10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favour in thine eyes, that thou shouldest regard me, seeing I am a foreigner? 11 And Boaz answered and said to her, It has fully been shewn me, all that thou hast done to thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come to a people that thou hast not known heretofore. 12 Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. 13 And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: Psalms 118:26, Psalms 129:7, Psalms 129:8, Luke 1:28, 2 Thessalonians 3:16, 2 Timothy 4:22, 2 John 1:10, 2 John 1:11

And they: Ruth 4:11, Genesis 18:19, Joshua 24:15, Psalms 133:1-3, 1 Timothy 6:2

Reciprocal: Genesis 47:10 - General Numbers 6:24 - The Lord Deuteronomy 6:7 - shalt talk Judges 6:12 - The Lord Ruth 3:10 - Blessed 1 Samuel 13:10 - salute him 2 Samuel 13:25 - blessed 2 Kings 4:18 - to the reapers 1 Chronicles 2:51 - Bethlehem Jeremiah 31:23 - The Lord Matthew 2:5 - General Luke 2:4 - unto Romans 15:33 - be

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:4
And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
Genesis 1:28
And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
Genesis 1:31
And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
Genesis 2:1
And the heavens and the earth and all their host were finished.
Genesis 2:2
And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Genesis 5:1
This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
Genesis 10:1
And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
Genesis 11:10
These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
Genesis 25:12
And these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's bondwoman, bore to Abraham.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, Boaz came to Bethlehem,.... Into the field, to see how his workmen went on, and performed their service, and to encourage them in it by his presence, and by his courteous language and behaviour, and to see what provisions were wanting, that he might take care and give orders for the sending of them, it being now near noon, as it may be supposed; and though he was a man of great wealth, he did not think it below him to go into his field, and look after his servants, which was highly commendable in him, and which showed his diligence and industry, as well as his humility. So a king in Homer q is represented as among his reapers, with his sceptre in his hand, and cheerful. Pliny r relates it, as a saying of the ancients, that the eye of the master is the most fruitful thing in the field; and Aristotle s reports, that a Persian being asked what fattened a horse most, replied, the eye of the master; and an African being asked what was the best dung for land, answered, the steps of his master:

and said unto the reapers, the Lord be with you; to give them health, and strength, and industry in their work; the Targum is,

"may the Word of the Lord be your help:''

and they answered him, the Lord bless you; with a good harvest, and good weather to gather it in; and though these salutations were of a civil kind, yet they breathe the true spirit of sincere and undissembled piety, and show the sense that both master and servants had of the providence of God attending the civil affairs of life, without whose help, assistance, and blessing, nothing succeeds well.

q Iliad. 18. ver. 556, 557. r Nat. Hist. l. 18. c. 6. s De Administrat. Domestic. l. 1. c. 6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 2:4. Boaz came from Beth-lehem — This salutation between Boaz and his reapers is worthy of particular regard; he said, יהוה עמחם Yehovah immachem, "Jehovah be with you!" They said, יברכך יהוה yebarechecha Yehovah, "May Jehovah bless thee!" Can a pious mind read these godly salutations without wishing for a return of those simple primitive times? The words may be thus paraphrased: "May God be with you, to preserve you from accidents, and strengthen you to accomplish your work!" "May God bless THEE with the increase of the field, and grace to use his bounty to the glory of the Giver!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile