Lectionary Calendar
Thursday, September 12th, 2024
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Romans 1:15

So I am eager to preach the good news to you also who are in Rome.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Catholicity;   Minister, Christian;   Rome;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Gospel;   Holy Spirit;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Preaching;   Romans, letter to the;   Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evangelize, Evangelism;   Gospel;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Judgment, Last;   Omnipotence of God;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Romans, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Letter Form and Function;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Paul the Apostle;   Person of Christ;   Romans, Epistle to the;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mercy;   Peter;   Romans Epistle to the;   Sin (2);   Smith Bible Dictionary - Rome,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appeal;   Evangelist;   Galatians, Epistle to the;   Glad Tidings;   Gospel;   Paul, the Apostle;   Romans, Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But I can't wait to get to y'all and tell y'all what I know of the good news.
New American Standard Bible (1995)
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Legacy Standard Bible
In this way, for my part, I am eager to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
Bible in Basic English
For which reason I have the desire, as far as I am able, to give the knowledge of the good news to you who are in Rome.
Darby Translation
so, as far as depends on me, am I ready to announce the glad tidings to you also who [are] in Rome.
New King James Version
So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
World English Bible
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are in Rome.
Wesley's New Testament (1755)
Therefore, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are at Rome.
Weymouth's New Testament
so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
King James Version (1611)
So, as much as in mee is, I am ready to preach the Gospel to you that are at Rome also.
Literal Translation
so as far as lies in me, I am eager to preach the gospel to you in Rome also.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore (as moch as i me is) I am ready to preach the Gospell vnto you at Rome also.
Mace New Testament (1729)
so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.
Amplified Bible
So, for my part, I am ready and eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
American Standard Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
Revised Standard Version
so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Tyndale New Testament (1525)
Lykewyse as moche as in me is I am redy to preache the Gospell to you of Rome also.
Update Bible Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
Webster's Bible Translation
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Young's Literal Translation
so, as much as in me is, I am ready also to you who [are] in Rome to proclaim good news,
New Century Version
That is why I want so much to preach the Good News to you in Rome.
New English Translation
Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.
Berean Standard Bible
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
Complete Jewish Bible
therefore I am eager to proclaim the Good News also to you who live in Rome.
English Standard Version
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Geneva Bible (1587)
Therefore, as much as in me is, I am readie to preach ye Gospel to you also that are at Rome.
George Lamsa Translation
So I am eager to preach the gospel to you who are in Rome also.
Hebrew Names Version
So, as much as is in me, I am ready to preach the Good News to you also who are in Rome.
International Standard Version
That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome,who live in Rome">[fn] too.
Etheridge Translation
because to every man am I obligated to preach; and so am I urged to evangelize unto you also who are in Ruma.
Murdock Translation
And so I am eager to preach to you also who are at Rome.
New Living Translation
So I am eager to come to you in Rome, too, to preach the Good News.
New Life Bible
So I want to preach the Good News to you who live in Rome also.
English Revised Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
New Revised Standard
—hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, the eagerness on my part - unto you also who are in Rome, to announce the joyful message.
Douay-Rheims Bible
So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.
King James Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Lexham English Bible
Thus I am eager to proclaim the gospel also to you who are in Rome.
Bishop's Bible (1568)
So that as much as in me is, I am redy to preache the Gospell to you that are at Rome also.
Easy-to-Read Version
That is why I want so much to tell the Good News to you there in Rome.
New American Standard Bible
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Good News Translation
So then, I am eager to preach the Good News to you also who live in Rome.
Wycliffe Bible (1395)
Y am dettour, so that that is in me is redi to preche the gospel also to you that ben at Rome.

Contextual Overview

8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world. 9 For God, whom I serve with my spirit in telling the good news about His Son, is my witness that I constantly mention you, 10 always asking in my prayers that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you. 11 For I want very much to see you, so I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, 12 that is, to be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. 13 Now I want you to know, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now) in order that I might have a fruitful ministry among you, just as among the rest of the Gentiles. 14 I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish. 15 So I am eager to preach the good news to you also who are in Rome.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

so: Romans 12:18, 1 Kings 8:18, Mark 14:8, 2 Corinthians 8:12

I: Isaiah 6:8, Matthew 9:38, John 4:34, Acts 21:13, 1 Corinthians 9:17, 2 Corinthians 10:15, 2 Corinthians 10:16

Reciprocal: Acts 2:10 - strangers Acts 5:42 - they Acts 19:21 - I must Acts 23:11 - for 1 Peter 1:12 - that have 1 Peter 5:2 - of

Gill's Notes on the Bible

So, as much as in me is, I am ready,.... This explains what he was a debtor to one and another for, namely,

to preach the Gospel; expresses the readiness of his mind to that work, whatever difficulties lay in his way; and declares what a willing mind he had to preach it also to the Romans, as elsewhere:

to you that are at Rome also; the metropolis of the Roman empire, a very public place, the seat of Satan, and where was the heat of persecution.

Barnes' Notes on the Bible

I am debtor - This does not mean that they had conferred any favor on him, which bound him to make this return, but that he was under obligation to preach the gospel to all to whom it was possible. This obligation arose from the favor that God had shown him in appointing him to this work. He was specially chosen as a vessel to bear the gospel to the Gentiles Acts 9:15; Romans 11:13, and he did not feel that he had discharged the obligation until he had made the gospel known as far as possible among all the nations of the earth.

To the Greeks - This term properly denotes “those who dwelt in Greece.” But as the Greeks were the most polished people of antiquity, the term came to be synonymous with the polished, the refined, the wise, as opposed to barbarians. In this place it doubtless means the same as “the wise,” and includes the Romans also, as it cannot be supposed that Paul would designate the Romans as barbarians. Besides, the Romans claimed an origin from Greece, and Dionysius Halicarnassus (book i.) shows that the Italian and Roman people were of Greek descent.

Barbarians - All who were not included under the general name of Greeks. Thus, Ammonius says that “all who were not Greeks were barbarians.” This term “barbarian,” Βάρβαρος Barbaros, properly denotes one who speaks a foreign language, a foreigner, and the Greeks applied it to all who did not use their tongue; compare 1 Corinthians 14:11, “I shall be unto him that speaketh, a barbarian, etc. that is, I shall speak a language which he cannot understand. The word did not, therefore, of necessity denote any rusticity of manners, or any lack of refinement.

To the wise - To those who esteemed themselves to be wise, or who boasted of their wisdom. The term is synonymous with “the Greeks,” who prided themselves much in their wisdom. 1 Corinthians 1:22, “the Greeks seek after wisdom;” compare 1 Corinthians 1:19; 1Co 3:18-19; 1 Corinthians 4:10; 2 Corinthians 11:19.

Unwise - Those who were regarded as the ignorant and unpolished part of mankind. The expression is equivalent to ours, ‘to the learned and the unlearned.’ It was an evidence of the proper spirit to be willing to preach the gospel to either. The gospel claims to have power to instruct all mankind, and they who are called to preach it, should be able to instruct those who esteem themselves to be wise, and who are endowed with science, learning, and talent; and they should be willing to labor to enlighten the most obscure, ignorant, and degraded portions of the race. This is the true spirit of the Christian ministry.

So, as much as in me is - As far as opportunity may be offered, and according to my ability.

I am ready ... - I am prepared to preach among you, and to show the power of the gospel, even in the splendid metropolis of the world. He was not deterred by any fear; nor was he indifferent to their welfare; but he was under the direction of God. and as far as he gave him opportunity, he was ready to make known to them the gospel, as he had done at Antioch, Ephesus, Athens, and Corinth.

This closes the introduction or preface to the Epistle. Having shown his deep interest in their welfare, he proceeds in the next verse to state to them the great doctrines of that gospel which he was desirous of proclaiming to them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 1:15. I am ready to preach — προθυμον; I have a ready mind. I was only prevented by the providence of God from visiting you long ago. His time is best: in the mean time I write, by his direction, to comfort and instruct you.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile