Lectionary Calendar
Monday, October 21st, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Numbers 24:9

He crouches, he lies down like a lionor a lioness—who dares to rouse him?Those who bless you will be blessed,and those who curse you will be cursed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Balaam;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Balaam;   The Topic Concordance - Blessings;   Curses;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Lion, the;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Curse, Accursed;   Easton Bible Dictionary - Balaam;   Lions;   Fausset Bible Dictionary - Lion;   Holman Bible Dictionary - Oracles;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Lion;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   Targums;   Morrish Bible Dictionary - Numbers, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Balaam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Balaam;   Couch;   Lion;   Kitto Biblical Cyclopedia - Balak;   The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;   Didascalia;   Lion;  

Parallel Translations

English Standard Version
He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you."
Update Bible Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesses you, And cursed be every one that curses you.
English Revised Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.
New Century Version
Like a lion, they lie waiting to attack; like a lioness, no one would be brave enough to wake them. Anyone who blesses you will be blessed, and anyone who curses you will be cursed."
New English Translation
They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"
Webster's Bible Translation
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed [is] he that blesseth thee, and cursed [is] he that curseth thee.
World English Bible
He couched, he lay down as a lion, As a lioness; who shall rouse him up? Blessed be everyone who blesses you, Cursed be everyone who curses you.
Amplified Bible
"He bowed down [to rest], he lies down as a lion; And as a lioness, who dares to rouse him? Blessed [of God] is he who blesses you, And cursed [of God] is he who curses you."
Wycliffe Bible (1395)
He restide and slepte as a lyoun, and as a lionesse, whom no man schal dore reise. He that blessith thee, schal be blessid; he that cursith, schal
Young's Literal Translation
He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee [is] blessed, And he who is cursing thee [is] cursed.'
Berean Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you."
Contemporary English Version
Like a lion you lie down, resting after an attack. Who would dare disturb you? "Anyone who blesses you will be blessed; anyone who curses you will be cursed."
American Standard Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.
Bible in Basic English
He took his sleep stretched out like a lion, and like a she-lion: by whom will his rest be broken? May a blessing be on everyone who gives you blessing, and a curse on everyone by whom you are cursed.
Bishop's Bible (1568)
He couched hym selfe, and lay downe as a Lion, and as an elder Lion: who shall stirre hym vp? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Complete Jewish Bible
"When they lie down they crouch like a lion, or like a lioness — who dares to rouse it? Blessed be all who bless you! Cursed be all who curse you!"
Darby Translation
He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Easy-to-Read Version
Israel is like a lion, curled up and lying down. Yes, they are like a young lion, and no one wants to wake him! Anyone who blesses you will be blessed. And anyone who curses you will have great troubles."
JPS Old Testament (1917)
He couched, he lay down as a lion, and as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, and cursed be every one that curseth thee.
King James Version (1611)
Hee couched, he lay downe as a Lyon, and as a great Lyon: who shal stirre him vp? Blessed is hee that blesseth thee, and cursed is hee that curseth thee.
New Life Bible
He bows down. He lies down like a lion. And as a lion, who will wake him? Good will come to everyone who prays for you. And cursed is everyone who curses you."
New Revised Standard
He crouched, he lay down like a lion, and like a lioness; who will rouse him up? Blessed is everyone who blesses you, and cursed is everyone who curses you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He hath knelt - hath lain down, Like a strong lion, yea like a lioness, Who shall rouse him up? Such as bless thee are each one blessed, But, such, as curse thee, are each one cursed.
Geneva Bible (1587)
He coucheth and lieth downe as a yong lion, and as a lion: who shall stirre him vp? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
George Lamsa Translation
He couched, he lay down as a lion, and as a young lion; who shall rouse him up? Blessed are they who bless you, and cursed are they who curse you.
Good News Translation
The nation is like a mighty lion; When it is sleeping, no one dares wake it. Whoever blesses Israel will be blessed, And whoever curses Israel will be cursed."
Douay-Rheims Bible
Lying down he hath slept as a lion, and as a lioness, whom none shall dare to rouse. He that blesseth thee, shall also himself be blessed: he that curseth thee shall be reckoned accursed.
Revised Standard Version
He couched, he lay down like a lion, and like a lioness; who will rouse him up? Blessed be every one who blesses you, and cursed be every one who curses you."
Brenton's Septuagint (LXX)
He lay down, he rested as a lion, and as a young lion; who shall stir him up? they that bless thee are blessed, and they that curse thee are cursed.
Hebrew Names Version
He couched, he lay down as a lion, As a lioness; who shall rouse him up? Blessed be everyone who blesses you, Cursed be everyone who curses you.
King James Version
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Lexham English Bible
He crouches, he lies down like a lion, and like a lioness, who will rouse him? They who bless you will be blessed, and they who curse you will be cursed."
Literal Translation
He has crouched; he has lain down like a lion, and like a lioness; who shall rouse him up? Blessed is everyone that blesses you, and cursed is everyone that curses you.
Miles Coverdale Bible (1535)
He hath layed him downe as a Lyon and as a Lyonesse. Who wyll rayse him vp? Blessed be he, yt blesseth the: and cursed, that curseth the.
THE MESSAGE
By now Balaam realized that God wanted to bless Israel. So he didn't work in any sorcery as he had done earlier. He turned and looked out over the wilderness. As Balaam looked, he saw Israel camped tribe by tribe. The Spirit of God came on him, and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision; Decree of a man who hears God speak, who sees what The Strong God shows him, Who falls on his face in worship, who sees what's really going on. What beautiful tents, Jacob, oh, your homes, Israel! Like valleys stretching out in the distance, like gardens planted by rivers, Like sweet herbs planted by the gardener God , like red cedars by pools and springs, Their buckets will brim with water, their seed will spread life everywhere. Their king will tower over Agag and his ilk, their kingdom surpassingly majestic. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox, Gulping enemies like morsels of meat, crushing their bones, snapping their arrows. Israel crouches like a lion and naps, king-of-the-beasts—who dares disturb him? Whoever blesses you is blessed, whoever curses you is cursed.
New American Standard Bible
"He crouches, he lies down like a lion, And like a lioness, who dares to rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."
New King James Version
'He bows down, he lies down as a lion;And as a lion, who shall rouse him?' Genesis 49:9 ">[fn] "Blessed is he who blesses you,And cursed is he who curses you."
New Living Translation
Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you."
New American Standard Bible (1995)
"He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."
Legacy Standard Bible
He crouches, he lies down as a lion,And as a lion, who dares rouse him?Blessed is everyone who blesses you,And cursed is everyone who curses you."

Contextual Overview

1Since Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go to seek omens as on previous occasions, but turned toward the wilderness. 2When Balaam looked up and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him, 3and he proclaimed his poem: 4the oracle of one who hears the sayings of God,who sees a vision from the Almighty,who falls into a trance with his eyes uncovered: 5How beautiful are your tents, Jacob,your dwellings, Israel. 6They stretch out like river valleys,like gardens beside a stream,like aloes the Lord has planted,like cedars beside the water. 7Water will flow from his buckets,and his seed will be by abundant water.His king will be greater than Agag,and his kingdom will be exalted. 8God brought him out of Egypt;he is like the horns of a wild ox for them.He will feed on enemy nationsand gnaw their bones;he will strike them with his arrows. 9He crouches, he lies down like a lionor a lioness—who dares to rouse him?Those who bless you will be blessed,and those who curse you will be cursed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

couched: Genesis 49:9, Job 38:39, Job 38:40

who shall: Numbers 23:24, Job 41:10, Psalms 2:12

Blessed: Genesis 12:3, Genesis 27:29, Psalms 122:6, Matthew 25:40, Matthew 25:45, Acts 9:5

Reciprocal: Genesis 12:2 - General Exodus 23:22 - an enemy Numbers 22:6 - curse me Deuteronomy 23:5 - Nevertheless 1 Samuel 26:25 - Blessed 2 Samuel 17:10 - heart 1 Kings 10:20 - lions 2 Chronicles 9:18 - two lions Job 4:11 - old lion Isaiah 5:29 - roaring Isaiah 31:4 - Like as Ezekiel 32:2 - Thou art like Revelation 4:7 - the first beast Revelation 5:5 - the Lion

Cross-References

Genesis 24:2
Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned, “Place your hand under my thigh,

Gill's Notes on the Bible

He couched,.... Which may respect the posture of the armies of Israel in the plains of Moab:

he lay down as a lion, and as a great lion; as he would do, and did in the land of Canaan, when conquered by Israel; they took up their residence on it quietly, and dwelt in it securely, and in no more fear of their enemies than a lion, which lays itself down and sleeps without concern anywhere:

who shall stir him up? who dare do it? as it would be a very rash, bold, daring, and dangerous thing to rouse up a lion lying down; so it is suggested it would be alike to provoke Israel to war at some certain times, in the days of David more especially:

blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee; which are the very words in which Isaac blessed Jacob, the ancestor of these people, Genesis 27:29 and which blessing is confirmed by Balaam against his will, and whereby he cursed himself instead of Israel; for though he could not curse him with words, he had cursed him in his heart, and would have done it verbally if he could a.

a "Qui, quia non licuit, non facit, ille facit". Ovid.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 24:9. He couched, he lay down as a lion, c. — See the original terms explained Numbers 23:24.

These oracles, delivered by Balaam, are evident prophecies of the victories which the Israelites should gain over their enemies, and of their firm possession of the promised land. They may also refer to the great victories to be obtained by the Lord Jesus Christ, that Lion of the tribe of Judah, over sin, death, and Satan, the grand enemies of the human race and to that most numerous posterity of spiritual children which should be begotten by the preaching of the Gospel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile