Lectionary Calendar
Tuesday, October 22nd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Numbers 24:19

One who comes from Jacob will rule;he will destroy the city’s survivors.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Thompson Chain Reference - Balaam;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Fausset Bible Dictionary - Messiah;   Moab;   Shoshannim;   Solomon;   Versions;   Holman Bible Dictionary - Dominion;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Messiah;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   Targums;   Morrish Bible Dictionary - Numbers, Book of;   Smith Bible Dictionary - Messi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Balaam;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

English Standard Version
And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!"
Update Bible Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
English Revised Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
New Century Version
A ruler will come from the descendants of Jacob and will destroy those left in the city."
New English Translation
A ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.'"
Webster's Bible Translation
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
World English Bible
Out of Jacob shall one have dominion, Shall destroy the remnant from the city.
Amplified Bible
"One from [the descendants of] Jacob shall have dominion And will destroy the remnant from the city."
Wycliffe Bible (1395)
and schal leese the relikis of the citee.
Young's Literal Translation
And [one] doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.'
Berean Standard Bible
A ruler will come from Jacob and destroy the survivors of the city."
Contemporary English Version
The king of Israel will rule and destroy the survivors of every town there.
American Standard Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
Bible in Basic English
And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.
Bishop's Bible (1568)
Out of Iacob shall come he that shall haue dominion, and shall destroy the remnaunt of the citie.
Complete Jewish Bible
From Ya‘akov will come someone who will rule, and he will destroy what is left of the city."
Darby Translation
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.
Easy-to-Read Version
"A new ruler will come from the family of Jacob. That ruler will destroy the people left alive in that city."
JPS Old Testament (1917)
And out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city.
King James Version (1611)
Out of Iacob shall come he that shall haue dominion, and shall destroy him that remaineth of the citie.
New Life Bible
One from Jacob will rule. He will destroy from the city all who are left alive."
New Revised Standard
One out of Jacob shall rule, and destroy the survivors of Ir."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea One wieldeth dominion out of Jacob, - Who hath destroyed the remnant out of the fortress.
Geneva Bible (1587)
He also that shall haue dominion shall bee of Iaakob, and shall destroy the remnant of the citie.
George Lamsa Translation
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him who has survived out of the city.
Good News Translation
The nation of Israel will trample them down And wipe out the last survivors."
Douay-Rheims Bible
Out of Jacob shall he come that shall rule, and shall destroy the remains of the city.
Revised Standard Version
By Jacob shall dominion be exercised, and the survivors of cities be destroyed!"
Brenton's Septuagint (LXX)
And one shall arise out of Jacob, and destroy out of the city him that escapes.
Hebrew Names Version
Out of Ya`akov shall one have dominion, Shall destroy the remnant from the city.
King James Version
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
Lexham English Bible
Someone from Jacob will rule and will destroy a remnant from the city."
Literal Translation
And one out of Jacob shall rule, and will destroy the survivors from Ar.
Miles Coverdale Bible (1535)
Out of Iacob shal come he yt hath dominion, and shall destroye the remnaunt of the cities.
THE MESSAGE
By now Balaam realized that God wanted to bless Israel. So he didn't work in any sorcery as he had done earlier. He turned and looked out over the wilderness. As Balaam looked, he saw Israel camped tribe by tribe. The Spirit of God came on him, and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision; Decree of a man who hears God speak, who sees what The Strong God shows him, Who falls on his face in worship, who sees what's really going on. What beautiful tents, Jacob, oh, your homes, Israel! Like valleys stretching out in the distance, like gardens planted by rivers, Like sweet herbs planted by the gardener God , like red cedars by pools and springs, Their buckets will brim with water, their seed will spread life everywhere. Their king will tower over Agag and his ilk, their kingdom surpassingly majestic. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox, Gulping enemies like morsels of meat, crushing their bones, snapping their arrows. Israel crouches like a lion and naps, king-of-the-beasts—who dares disturb him? Whoever blesses you is blessed, whoever curses you is cursed. Balak lost his temper with Balaam. He shook his fist. He said to Balaam: "I got you in here to curse my enemies and what have you done? Blessed them! Blessed them three times! Get out of here! Go home! I told you I would pay you well, but you're getting nothing. You can blame God ." Balaam said to Balak, "Didn't I tell you up front when you sent your emissaries, ‘Even if Balak gave me his palace stuffed with silver and gold, I couldn't do anything on my own, whether good or bad, that went against God 's command'? I'm leaving for home and my people, but I warn you of what this people will do to your people in the days to come." Then he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, decree of the man with 20/20 vision, Decree of the man who hears godly speech, who knows what's going on with the High God, Who sees what The Strong God reveals, who bows in worship and sees what's real. I see him, but not right now, I perceive him, but not right here; A star rises from Jacob a scepter from Israel, Crushing the heads of Moab, the skulls of all the noisy windbags; I see Edom sold off at auction, enemy Seir marked down at the flea market, while Israel walks off with the trophies. A ruler is coming from Jacob who'll destroy what's left in the city.
New American Standard Bible
"One from Jacob shall rule, And will eliminate the survivors from the city."
New King James Version
Out of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city."
New Living Translation
A ruler will rise in Jacob who will destroy the survivors of Ir."
New American Standard Bible (1995)
"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."
Legacy Standard Bible
And one from Jacob shall have dominion,And will make the survivor perish from the city."

Contextual Overview

15Then he proclaimed his poem: 16the oracle of one who hears the sayings of Godand has knowledge from the Most High,who sees a vision from the Almighty,who falls into a trance with his eyes uncovered: 17I see him, but not now;I perceive him, but not near.A star will come from Jacob,and a scepter will arise from Israel.He will smash the forehead of Moaband strike down all the Shethites. 18Edom will become a possession;Seir will become a possession of its enemies,but Israel will be triumphant. 19One who comes from Jacob will rule;he will destroy the city’s survivors.20Then Balaam saw Amalek and proclaimed his poem: 21Next he saw the Kenites and proclaimed his poem: 22Kain will be destroyedwhen Asshur takes you captive. 23Once more he proclaimed his poem: 24Ships will come from the coast of Kittim;they will carry out raids against Asshur and Eber,but they too will come to destruction.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Of Jacob: Genesis 49:10, Psalms 2:1-12, Psalms 72:10, Psalms 72:11, Isaiah 11:10, Micah 5:2, Micah 5:4, Matthew 28:18, 1 Corinthians 15:25, Ephesians 1:20-22, Philippians 2:10, Philippians 2:11, Hebrews 1:8, 1 Peter 3:22, Revelation 19:16

shall destroy: Psalms 21:7-10, Matthew 25:46, Luke 19:12, Luke 19:27

Reciprocal: Deuteronomy 28:13 - the head 1 Kings 11:15 - after he had Psalms 60:12 - we shall Ezekiel 21:27 - until Obadiah 1:19 - the south Micah 4:8 - the first Matthew 2:6 - a Governor Matthew 21:5 - thy King

Cross-References

Genesis 24:14
Let the girl to whom I say, ‘Please lower your water jug so that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I’ll water your camels also’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”
Genesis 24:45
“Before I had finished praying silently, there was Rebekah coming with her jug on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please let me have a drink.’
Genesis 24:46
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels also.’ So I drank, and she also watered the camels.
1 Peter 4:9
Be hospitable to one another without complaining.

Gill's Notes on the Bible

Out of Jacob shall come he that shall have dominion,.... Meaning either David, or rather the Messiah; and so Jarchi interprets this of another ruler out of Jacob, even of the Messiah, of whom it is said, he shall have dominion from sea to sea; Psalms 72:8,

and shall destroy him, that remaineth of the city; chief city of Edom, or of any of the cities of it, signifying that there should be none left, see Obadiah 1:18, this is also applied to the days of the Messiah, in the ancient writings of the Jews q.

q Bemidbar Rabba, fol. 179. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Destroy him that remaineth of the city - i. e., shall destroy those of every city that had previously escaped. The phrase tersely describes a conqueror who first defeats his enemies in battle, and then hunts out the fugitives until he has cut off all of every place (compare 1 Kings 11:16).

The victories of David were a partial accomplishment of the predictions Numbers 24:14, Numbers 24:18, but did not exhaust them.

It is apparent that Edom and Moab are named by Balaam, as they are also by the prophets (compare e. g., Isaiah 11:14), as representatives of the pagan nations Numbers 24:8 who were hostile to the theocracy. As Jacob therefore figures as a constant type of the kingdom of Messiah in the prophets, so do Edom and Joab of the enemies of that kingdom; and in the threatened ruin of Edom and Moab is indicated the eventual destruction of all that resist the kingdom of God in its power.

The “Star” and “Sceptre” of the prophecy, like the “Sceptre” and “Lawgiver” of Genesis 49:10, point also naturally to a line of princes rather than to an individual; or rather are emblems of the kingdom of Israel generally. Thus, the victories of David and his successors, generation after generation, over Edom and Moab, are unquestionably recurring and progressive accomplishments of what Balaam foretold; but in addition the prophecy reaches forward to some further and culminating accomplishment; and that too in “the latter days” Numbers 24:14, the ordinary prophetic designation for the time of the Messiah (compare the marginal references).

To a Christian the connection between the Star and Seeptre of Balaam and the Star of the king of the Jews, which the wise men saw Matthew 2:2, is self-evident.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 24:19. Out of Jacob shall come, c. — This is supposed to refer to Christ, because of what is said Genesis 49:10.

It is exceedingly difficult to fix the true sense of this prophecy in all its particulars. Probably the star, Numbers 24:17, is only an emblem of kingly power. Among the Egyptians a star is said to have been the symbol of the Divine Being. The sceptre refers to the kingly power in exercise. The corners or outskirts may mean the petty Moabitish governments, as the Chaldee has understood the term. If karkar, which we translate utterly destroy, be not the name of a place here, as it is in Judges 8:10, (which is not very likely), it may be taken in one of those senses assigned to it, (See Clarke on Numbers 24:17,) and signify the blending together the children of Sheth, that is, all the inhabitants of the earth for so the children of Sheth must necessarily be understood, unless we consider it here as meaning some king of the Moabites, according to Grotius, or a city on the borders of Moab, according to Rabbi Nathan. As neither Israel nor the Messiah ever destroyed all the children of men, we must (in order to leave the children of Sheth what they are generally understood to be, all the inhabitants of the world) understand the whole as a prophecy of the final universal sway of the sceptre of Christ, when the middle wall of partition shall be broken down, and the Jews and Gentiles become one united, blended fold, under one shepherd and bishop of their souls.

I cannot think that the meteoric star which guided the wise men of the east to Bethlehem can be intended here; nor do I think that Peter refers to this prophecy when he calls Christ the day star, 2 Peter 1:19; nor that Revelation 2:28, where Christ is called the morning star, nor Revelation 22:16, where he is called the bright and morning star, refers at all to this prophecy of Balaam. Nor do I think that the false Christ who rose in the time of Adrian, and who called himself Barcochab, which literally signifies the son of a star, did refer to this prophecy. If he had, he must have defeated his own intention, because the SON of the star is not THE STAR that should arise, but at the utmost a descendant; and then, to vindicate his right to the Jewish throne, he must show that the person who was called the star, and of whom he pretended to be the son or descendant, had actually reigned before him. As the sun, moon, stars, planets, light, splendours, effulgence, day, c., were always considered among the Asiatics as emblems of royalty, government, c., therefore many, both men and women, had these names given to them as titles, surnames, &c. So the queen of Alexander the Great, called Roxana by the Greeks, was a Persian princess, and in her native tongue her name was [Persian] Roushen, splendour. Hadassah, who became queen to Ahasuerus, in place of the repudiated Vashti, and is called Esther by Europeans in general, was called in the language of Persia [Persian] Sitareh from whence by corruption came both Esther, the Persian queen, and our word star. And to waive all farther examples, a Mohammedan prince, at first named Eesouf or Joseph, was called [Arabic] Roushen Akhter when he was raised to the throne, which signifies a splendid or luminous star. This prince, by a joyful reverse of fortune, was brought from a gloomy prison and exalted to the throne of Hindostan on which account the following couplet was made, in which there is a paronomasia or play on the name Roushen Akhter; and the last line alludes to the history of the patriarch Joseph, who was brought out of prison and exalted to the highest honours in Egypt.

[Arabic]

[Arabic]

Roushen Akhter bood, aknoon mah shud:

Yousef az zendan ber amd shah shud.

"He was a bright star, but is now become a moon.

Joseph is brought out of prison, and is become a

glorious king."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile