Lectionary Calendar
Sunday, October 20th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Numbers 23:13

Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won’t see all of them. From there, put a curse on them for me.”

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Balaam;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Camp, Encampments;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Pisgah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Kibroth-Hattaavah;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Numbers, Book of;  

Parallel Translations

English Standard Version
And Balak said to him, "Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there."
Update Bible Version
And Balak said to him, Come, I pray you, with me to another place, from where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse them for me from there.
English Revised Version
And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
New Century Version
Then Balak said to him, "Come with me to another place, where you can also see the people. But you can only see part of them, not all of them. Curse them for me from there."
New English Translation
Balak said to him, "Please come with me to another place from which you can observe them. You will see only a part of them, but you will not see all of them. Curse them for me from there."
Webster's Bible Translation
And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and from thence curse them for me.
World English Bible
Balak said to him, Please come with me to another place, from whence you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there.
Amplified Bible
Balak said to him, "Come with me, I implore you, to another place from where you can see them, although you will see only the nearest and not all of them; and curse them for me from there."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Balaach seide to Balaam, Come with me in to anothir place, fro whennus thou se a part of Israel, and mayst not se al; fro thennus curse thou hym.
Young's Literal Translation
And Balak saith unto him, `Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;'
Berean Standard Bible
Then Balak said to him, "Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp-not all of them. And from there, curse them for me."
Contemporary English Version
Balak said to Balaam, "Let's go somewhere else. Maybe if you see a smaller part of the Israelites, you will be able to curse them for me."
American Standard Version
And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
Bible in Basic English
And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.
Bishop's Bible (1568)
And Balac sayde vnto hym: Come I pray thee with me vnto another place, whence thou mayest see them, and thou shalt see but the vtmost part of them, and shalt not see them all: curse them out of that place for my sake.
Complete Jewish Bible
(LY: v) Balak said to him, "All right, come with me to another place where you can see them. You will see only some of them, not all; but you can curse them for me from there."
Darby Translation
And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence.
Easy-to-Read Version
Then Balak said to him, "So come with me to another place. At that place you can see more of these people. You cannot see all of them—you can only see part of them. Maybe from that place you can curse them for me."
JPS Old Testament (1917)
And Balak said unto him: 'Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.'
King James Version (1611)
And Balak said vnto him, Come, I pray thee, with me, vnto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the vtmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
New Life Bible
Balak said to him, "I beg you, come with me to another place from where you will see them. But you will only see a part of them and not all of them. Curse them for me from there."
New Revised Standard
So Balak said to him, "Come with me to another place from which you may see them; you shall see only part of them, and shall not see them all; then curse them for me from there."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Balak unto him - Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see him, nothing but his utmost part, shalt thou see, but all of him, shalt thou not see, - and so revile me him from thence.
Geneva Bible (1587)
And Balak sayde vnto him, Come, I pray thee, with mee vnto another place, whence thou mayest see them, & thou shalt see but the vtmost part of them, and shalt not see them all: therefore curse them out of that place for my sake.
George Lamsa Translation
And Balak said to him, Come with me to another place, from which you may see them; but you shall see the utmost part of them, and shall not see them all; and curse them for me from thence.
Good News Translation
Then Balak said to Balaam, "Come with me to another place from which you can see only some of the Israelites. Curse them for me from there."
Douay-Rheims Bible
Balac therefore said: Come with me to another place from whence thou mayest see part of Israel, and canst not see them all: curse them from thence.
Revised Standard Version
And Balak said to him, "Come with me to another place, from which you may see them; you shall see only the nearest of them, and shall not see them all; then curse them for me from there."
Brenton's Septuagint (LXX)
And Balac said to him, Come yet with me to another place where thou shalt not see the people, but only thou shalt see a part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.
Hebrew Names Version
Balak said to him, Please come with me to another place, from whence you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there.
King James Version
And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
Lexham English Bible
Then Balak said, "Please walk with me to another place where you will see them, but you will only see part of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
Literal Translation
And Balak said to him, Now come with me to another place where you will see it; only you will see its edge and shall not see all of it; and curse it for me there.
Miles Coverdale Bible (1535)
Balac saide vnto him: Come wt me yet vnto another place, fro whence thou mayest se ye vttemost parte of them, & not se them all, and curse me them there.
THE MESSAGE
Balak said to him, "Go with me to another place from which you can only see the outskirts of their camp—you won't be able to see the whole camp. From there, curse them for my sake."
New American Standard Bible
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and put a curse on them for me from there."
New King James Version
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from which you may see them; you shall see only the outer part of them, and shall not see them all; curse them for me from there."
New Living Translation
Then King Balak told him, "Come with me to another place. There you will see another part of the nation of Israel, but not all of them. Curse at least that many!"
New American Standard Bible (1995)
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
Legacy Standard Bible
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, but you will only see the end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."

Contextual Overview

13Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won’t see all of them. From there, put a curse on them for me.” 14So Balak took him to Lookout Field on top of Pisgah, built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar. 15Balaam said to Balak, “Stay here by your burnt offering while I seek the Lord over there.” 16The Lord met with Balaam and put a message in his mouth. Then he said, “Return to Balak and say what I tell you.” 17So he returned to Balak, who was standing there by his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, “What did the Lord say?” 18Balaam proclaimed his poem: 19God is not a man, that he might lie,or a son of man, that he might change his mind.Does he speak and not act,or promise and not fulfill? 20I have indeed received a command to bless;since he has blessed, I cannot change it. 21He considers no disaster for Jacob;he sees no trouble for Israel.The Lord their God is with them,and there is rejoicing over the King among them. 22God brought them out of Egypt;he is like the horns of a wild ox for them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto: 1 Kings 20:23, 1 Kings 20:28, Micah 6:5

utmost: Numbers 22:41

and curse me: Joshua 24:9, Psalms 109:17, James 3:9, James 3:10

Reciprocal: Numbers 22:12 - thou shalt not curse Numbers 23:26 - General Numbers 23:27 - Come

Cross-References

Genesis 23:5
The Hethites replied to Abraham,
Genesis 23:8
He said to them, “If you are willing for me to bury my dead, listen to me and ask Ephron son of Zohar on my behalf
2 Samuel 24:24
The king answered Araunah, “No, I insist on buying it from you for a price, for I will not offer to the Lord my God burnt offerings that cost me nothing.” David bought the threshing floor and the oxen for twenty ounces of silver.
Acts 20:35
In every way I’ve shown you that it is necessary to help the weak by laboring like this and to remember the words of the Lord Jesus, because he said, ‘It is more blessed to give than to receive.’
Romans 13:8
Do not owe anyone anything, except to love one another, for the one who loves another has fulfilled the law.
Colossians 4:5
Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
Hebrews 13:5
Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.

Gill's Notes on the Bible

And Balak said unto him,.... Seemingly satisfied with his answer, however, he could not help himself, and was willing to make the best of him he could, and try what he could do with him another time and elsewhere:

come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; for he had a mighty notion that both the sight of the people, and the place from whence they were seen, would greatly contribute to answer the end he had in view, cursing the people:

thou shall see but the utmost part of them, and shalt not see them all; for he thought, either that he was so charmed with so glorious a sight as the regular encampment of such a body of people was, that he could not find in his heart to curse them; or that he was so terrified at the sight of such a vast number of people, that he dared not attempt it; and therefore Balak proposed to have him to a place where he could only see a part of them and not the whole:

and curse me them from thence: that part, hoping that when he had cursed them he would gradually go on till he had cursed them all: but there is this objection to our version, and the sense it directs to, that Balaam had been brought to a place already, where he had seen the utmost part of the people, Numbers 22:41 wherefore some read h the middle clause in a parenthesis, and in the past tense "(for thou hast seen but the utmost part of them, and hast not seen them all)"; and therefore would have him come to a place where he might see them all, and curse them from thence.

h So Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

Balak seems to hope that the prophet’s words in Numbers 23:10 reflected the impression conveyed by the scene before him at the moment of the augury; and so that the sight of a mere few straggling Israelites in the utmost part of the camp might induce a different estimate of their resources and prospects.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 23:13. Thou shalt see but the utmost part of them — Balak thought that the sight of such an immense camp had intimidated Balaam, and this he might gather from what he said in the tenth verse: Who can count the dust of Jacob, c. he thought therefore that he might get Balaam to curse them in detached parties, till the whole camp should be devoted to destruction by successive execrations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile