Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Mark 5:14

The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Demons;   Gadarenes;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Swine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gadara;   Bridgeway Bible Dictionary - Decapolis;   Gadara;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Demon;   Easton Bible Dictionary - Devil;   Gergesa;   Holman Bible Dictionary - Exorcism;   Gadarene;   Gospel;   Mark, the Gospel of;   Swine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Capernaum;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Field;   Grecians, Greeks;   Light;   Lunatic;   Sheep, Shepherd;   World ;   Morrish Bible Dictionary - Gadarenes;   Miracles;   New Testament;   28 To Feed, Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gadarenes;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Demoniacs;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Swine;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
And they that fed the swine fled, and tolde it in the citie, and in the countrey. And they went out to see what it was that was done.
King James Version
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
English Standard Version
The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
New American Standard Bible
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the countryside. And the people came to see what it was that had happened.
New Century Version
The herdsmen ran away and went to the town and to the countryside, telling everyone about this. So people went out to see what had happened.
Amplified Bible
The herdsmen [tending the pigs] ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what had happened.
New American Standard Bible (1995)
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.
Legacy Standard Bible
And their herdsmen ran away and reported it in the city and in the countryside. And the people came to see what it was that had happened.
Berean Standard Bible
Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
Contemporary English Version
The men taking care of the pigs ran to the town and the farms to spread the news. Then the people came out to see what had happened.
Complete Jewish Bible
The swineherds fled and told it in the town and in the surrounding country, and the people went to see what had happened.
Darby Translation
And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken place.
Easy-to-Read Version
The men who had the work of caring for the pigs ran away. They ran to the town and to the farms and told everyone what happened. The people went out to see.
Geneva Bible (1587)
And the swineheards fled, and told it in the citie, and in the countrey, and they came out to see what it was that was done.
George Lamsa Translation
And those who fed them, fled, and told it in the city and also in the villages. So they went out to see what had happened.
Good News Translation
The men who had been taking care of the pigs ran away and spread the news in the town and among the farms. People went out to see what had happened,
Lexham English Bible
And their herdsmen fled and reported it in the town and in the countryside, and they came to see what it was that had happened.
Literal Translation
And those who fed the pigs fled, and they told it to the city, and to the fields. And they came out to see what was happening.
American Standard Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
Bible in Basic English
And their keepers went running and gave an account of it in the town and in the country. And people came to see what had taken place.
Hebrew Names Version
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
International Standard Version
Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they reported what had happenedthey reported it
">[fn] in the city and countryside. So the peoplethey">[fn] went to see what had happened.
Etheridge Translation
And they who kept them fled, and told in the city, and also in the hamlets; and they came forth to see what was done.
Murdock Translation
And they who tended them, fled and told [fn] in the city and in the villages: and they came out to see what had occurred.
Bishop's Bible (1568)
And the swyneheardes fled, and tolde it in the citie, and in the countrey. And they went out for to see what was done:
English Revised Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
World English Bible
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
Wesley's New Testament (1755)
And they that fed the swine fled, and told it in the city and in the country. And they went out to see that which was done.
Weymouth's New Testament
The swineherds fled, and spread the news in town and country. So the people came to see what it was that had happened;
Wycliffe Bible (1395)
And thei that kepten hem, fledden, and tolden in to the citee, and in to the feeldis; and thei wenten out, to se what was don.
Update Bible Version
And those that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
Webster's Bible Translation
And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
New English Translation
Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
New King James Version
So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
New Living Translation
The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. People rushed out to see what had happened.
New Life Bible
The men who cared for the pigs ran fast to the town and out to the country telling what had been done. People came to see what had happened.
New Revised Standard
The swineherds ran off and told it in the city and in the country. Then people came to see what it was that had happened.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they who had been feeding them, fled, and bare tidings into the city and into the fields, - and they came to see what it was that had happened.
Douay-Rheims Bible
And they that fed them fled, and told it in the city and in the fields. And they went out to see what was done:
Revised Standard Version
The herdsmen fled, and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
Tyndale New Testament (1525)
And the swyne heerdes fleed and tolde it in ye cyte and in the countre. And they came out for to se what had hapened:
Young's Literal Translation
And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;
Miles Coverdale Bible (1535)
And the swyneherdes fled, and tolde it in the cite, and in the countre. And they wente out for to se what had happened,
Mace New Testament (1729)
then they that fed the swine fled, and told the news to town and country. and they went out to see what had been done.
THE MESSAGE
Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. Everyone wanted to see what had happened. They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man.
Simplified Cowboy Version
Now the people who had been taking care of that herd of pigs ran off to tell everyone what had happened.

Contextual Overview

1They came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes. 2As soon as he got out of the boat, a man with an unclean spirit came out of the tombs and met him. 3He lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore—not even with a chain— 4because he often had been bound with shackles and chains, but had torn the chains apart and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him. 5Night and day among the tombs and on the mountains, he was always crying out and cutting himself with stones. 6When he saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. 7And he cried out with a loud voice, “What do you have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you before God, don’t torment me!” 8For he had told him, “Come out of the man, you unclean 9“What is your name?” 10And he begged him earnestly not to send them out of the region.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 8:33, Luke 8:34

Gill's Notes on the Bible

And they that fed the swine,.... Not the owners, but the keepers of them, the swine herds, "fled"; being astonished at the power of Christ, affrighted at the noise of the devils, and terrified at the sight and loss of the swine:

and told it in the city and country; or "in the fields": they went into the city of Gadara, and told the story of the dispossession of the devils out of the man, that had been for some time troublesome in those parts; and of their entrance into the swine, and the destruction of them: and they went into the fields, or country adjacent; they went to the "villages" thereabout, as the Syriac and Ethiopic versions render the word; or to those houses that were in the fields, scattered about, here, and there one, and where perhaps the owners of the herd lived: and they not only hasted away to the owners of the swine, to acquaint them with what had happened, in order to remove all blame from themselves, and any suspicion of negligence in them; to make it appear that it was not their fault, or owing to any carelessness of theirs the swine perished; as that they suffered them to go too near the sea side, and did not keep a good lookout, and were not, as they should have been, between them and the sea, to have prevented such an accident: this they not only did, but the affair, in all its circumstances, being such an amazing one; as the dispossession of the devils out of the man; the health, the calmness, and happy condition the dispossessed was in; the entrance of the devils into the swine; their madness, and precipitant running into the sea, and suffocation there; that they told it to every body they met with, whether in the fields belonging to Gadara, or in the city itself; which drew out a large concourse of people to see what was done to the man that had been possessed, and to the swine, and also to see the person who had done all this; and which made the miracle the more notorious; city and country rung of it: so that, as Matthew says, "the whole city came out to meet Jesus", Matthew 8:34; and Luke observes, that "the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart", c. Luke 8:37. So we sometimes read, in the Jewish writings, of the men, or inhabitants of the field, as opposed to the men, or inhabitants of the city, who differed both in their clothes and diet.

"The garments, דבני מחוזא, "of the children", or "inhabitants of the city", who live deliciously, and do no work, are broad, like women's but the garments, חקליתא

דבני, "of the children of the field"; such as do business in the field, are short i:''

and so of their food, it is observed k, that the bread, דחקלאי, "of the men of the field", which the gloss explains by בני כפר, "the children", or "inhabitants of a village", is what they put much flour into; but the bread, דמחוזא, "of a city", which the gloss interprets of בני כרך, "the children", or "inhabitants of a walled town", or "city", is what they do not put much flour into.

And they went out to see what it was that was done: that is, the inhabitants of the city of Gadara, and those that dwelt in the villages, and in lone houses in the fields, went forth to the places where the possessed man used to be, and where Jesus and he now were, and where the swine used to feed, to see with their own eyes, and satisfy themselves of the truth of the narration the swineherds gave them.

i Bab. Sabbat, fol. 12. 1. & Gloss. in ib. k T. Bab. Beracot, fol. 37. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See this account of the demoniacs fully explained in the notes at Matthew 8:28-34.

Mark 5:4

He had been often bound with fetters and chains - Efforts had been made to confine him, but his great strength - his strength increased by his malady - had prevented it. There often appears to be a great increase of strength produced by insanity, and what is here stated in regard to this maniac often occurs in Palestine and elsewhere now. Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. i. p. 213) says respecting this case: “There are some very similar at the present day - furious and dangerous maniacs, who wander about the mountains, and sleep in tombs and caves. In their worst paroxysms they are quite unmanageable and prodigiously strong.” Luke 8:27 says of him that “he were no clothes,” or that he was naked, which is also implied in the account in Mark, who tells us that after he was healed he was found “clothed and in his right mind,” Mark 4:15. This is often a striking characteristic of insanity. Dr. Pritchard (on “Insanity,” p. 26) quotes from an Italian physician’s description of raving madness or mania: “A striking and characteristic circumstance is the propensity to go quite naked. The patient tears his clothes to tatters.” So Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. i. p. 213) says: “It is one of the most common traits in this madness that the victims refuse to wear clothes. I have often seen them absolutely naked in the crowded streets of Beirut and Sidon. There are also cases in which they run wildly about the country and frighten the whole neighborhood. These poor wretches are held in the greatest reverence by Muslims, who, through some monstrous perversion of ideas, believe them to be inspired and peculiarly holy.”

Mark 5:5

Cutting himself with stones - These are all marks of a madman - a man bereft of reason, a wretched outcast, strong and dangerous. The inspired penman says that this madness was caused by an unclean spirit, or by his being under the influence of a devil. That this account is not irrational, see the notes at Matthew 4:24.

Mark 5:6

Worshipped him - Bowed down before him; rendered him homage. This was an acknowledgment of his power, and of his control over fallen spirits.

Mark 5:9

My name is Legion - See the notes at Matthew 8:29.

Mark 5:15

Sitting, and clothed, and in his right mind - There could be no doubt of the reality of this miracle. The man had been well known. He had long dwelt among the tombs, an object of terror and alarm. To see him all at once peaceful, calm, and rational, was proof that it was the power of God only that had done it.

They were afraid - They were awed, as in the presence of God. The word does not mean here that they feared that any evil would happen to them, but that they were affected with awe; they felt that God was there; they were struck with astonishment at what Jesus had done.

Mark 5:19

Jesus suffered him not - Various reasons have been conjectured why Jesus did not suffer this man to go with him. It might have been that he wished to leave him among the people as a conclusive evidence of his power to work miracles. Or it might have been that the man feared that if Jesus left him the devils would return, and that Jesus told him to remain to show to him that the cure was complete, and that he had power over the devils when absent as well as when present. But the probable reason is, that he desired to restore him to his family and friends. Jesus was unwilling to delay the joy of his friends, and to prolong their anxiety by suffering him to remain away from them.

Mark 5:20

In Decapolis - See the notes at Matthew 4:25.

How great things ... - This was the natural expression of right feeling at being cured of such a calamity. So the desire of sinners freed from sin is to honor Jesus, and to invite the world to participate in the same salvation, and to join them in doing honor to the Son of God. Compare Psalms 66:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 5:14. The swine — Instead of τους χοιρους, BCDL, three others, Syriac, Coptic, AEthiopic, Vulgate, and Itala, read αυτους, them-And they that fed THEM fled. Griesbach has adopted this reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile