Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Judges 5:18

The people of Zebulun defied death,Naphtali also, on the heights of the battlefield.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chiding;   Country;   Naphtali;   Patriotism;   Servant;   Zebulun;   Thompson Chain Reference - Courage;   Courage-Fear;   Deborah;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Naphtali, the Tribe of;   Zebulun, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barak;   Naphtali;   Zebulun;   Bridgeway Bible Dictionary - Deborah;   Naphtali;   Zebulun;   Fausset Bible Dictionary - Asher;   Hart;   Naphtali;   Shamgar;   Zebulun;   Holman Bible Dictionary - Hymn;   Judges, Book of;   Naphtali;   Poetry;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barak;   Deborah;   Ephraim;   Ethics;   Hittites;   Israel;   Jashar, Book of;   Levi;   Manasseh;   Megiddo;   Naphtali;   Poetry;   Simeon;   Sisera;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Har-Magedon;   Zebedee ;   Morrish Bible Dictionary - Zebulun ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Barak;   Pithom;   Sisera;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Naphtali;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Zebulun;   Smith Bible Dictionary - Zeb'ulun;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Naphtali;   War;   Zebulun;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Barak;   Deborah;   Har-Magedon;   Jeopard;   Naphtali;   The Jewish Encyclopedia - Deborah, the Song of;   Zebulun;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Zevulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naftali, on the high places of the field.
King James Version
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Lexham English Bible
Zebulun is a people who scorned death, and Naphtali, on the heights of the field.
English Standard Version
Zebulun is a people who risked their lives to the death; Naphtali, too, on the heights of the field.
New Century Version
But the people of Zebulun risked their lives, as did the people of Naphtali on the battlefield.
New English Translation
The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged on to the battlefields.
Amplified Bible
"But Zebulun was a people who risked their lives to the [point of] death; Naphtali also, on the heights of the field.
New American Standard Bible
"Zebulun was a people who risked their lives, And Naphtali too, on the high places of the field.
Geneva Bible (1587)
But the people of Zebulun and Naphtali haue ieopard their liues vnto the death in the hie places of the field.
Legacy Standard Bible
that they were saying to you, "In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts."
Contemporary English Version
But soldiers of Zebulun and Naphtali risked their lives to attack the enemy.
Complete Jewish Bible
The people of Z'vulun risked their lives, Naftali too, on the open heights.
Darby Translation
Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto death, Naphtali also, on the high places of the field.
Easy-to-Read Version
"But the men of Zebulun and Naphtali risked their lives fighting on those hills.
George Lamsa Translation
Zebulun and Naphtali were peoples who jeopardized their lives on the high places of his field.
Good News Translation
But the people of Zebulun and Naphtali risked their lives on the battlefield.
Literal Translation
Zebulun, a people who despised his life, even to death; also Naphtali on the high places of the field.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Zabulons people ioperde their life vnto death: Nephtali also in the toppe of ye felde of Merom.
American Standard Version
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
Bible in Basic English
It was the people of Zebulun who put their lives in danger, even to death, with Naphtali on the high places of the field.
Bishop's Bible (1568)
[But] the people of Zabulon haue ieoparde their lyues euen vnto the death, lyke as dyd Nephthalim in the hye places of the fielde.
JPS Old Testament (1917)
Zebulun is a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
King James Version (1611)
Zebulun and Naphtali were a people that ieoparded their liues vnto the death, in the high places of the field.
Brenton's Septuagint (LXX)
The people Zabulon exposed their soul to death, and Nephthali came to the high places of their land.
English Revised Version
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
Berean Standard Bible
Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Zabulon and Neptalym offriden her lyues to deeth, in the cuntre of Morema, `that is interpretid, hiy.
Young's Literal Translation
Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.
Update Bible Version
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, And Naphtali, on the high places of the field.
Webster's Bible Translation
Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives to death in the high places of the field.
World English Bible
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.
New King James Version
Zebulun is a people who jeopardized their lives to the point of death, Naphtali also, on the heights of the battlefield.
New Living Translation
But Zebulun risked his life, as did Naphtali, on the heights of the battlefield.
New Life Bible
Zebulun is a people who put their lives in danger even to death. Naphtali did this also, on the high places of the field.
New Revised Standard
Zebulun is a people that scorned death; Naphtali too, on the heights of the field.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Zebulun - a people that scorned their souls unto death; and, Naphtali, - upon the heights of the field.
Douay-Rheims Bible
But Zabulon and Nephthali offered their lives to death in the region of Merome.
Revised Standard Version
Zeb'ulun is a people that jeoparded their lives to the death; Naph'tali too, on the heights of the field.
New American Standard Bible (1995)
"Zebulun was a people who despised their lives even to death, And Naphtali also, on the high places of the field.

Contextual Overview

12“Awake! Awake, Deborah!Awake! Awake, sing a song!Arise, Barak,and take your prisoners,son of Abinoam!” 13Then the survivors came down to the nobles;the Lord’s people came down to me with the warriors. 14Those with their roots in Amalek came from Ephraim;Benjamin came with your people after you.The leaders came down from Machir,and those who carry a marshal’s staff came from Zebulun. 15The princes of Issachar were with Deborah;Issachar was with Barak;they were under his leadership in the valley.There was great searching of heartamong the clans of Reuben. 16Why did you sit among the sheep penslistening to the playing of pipes for the flocks?There was great searching of heartamong the clans of Reuben. 17Gilead remained beyond the Jordan.Dan, why did you linger at the ships?Asher remained at the seashoreand stayed in his harbors. 18The people of Zebulun defied death,Naphtali also, on the heights of the battlefield.19Kings came and fought.Then the kings of Canaan foughtat Taanach by the Waters of Megiddo,but they did not plunder the silver. 20The stars fought from the heavens;the stars fought with Sisera from their paths. 21The river Kishon swept them away,the ancient river, the river Kishon.March on, my soul, in strength!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zebulun: Judges 4:10

jeoparded: Heb. exposed to reproach.

their lives: Esther 4:16, Acts 20:24, 1 John 3:16, Revelation 12:11

in the high: Judges 4:6, Judges 4:10, Judges 4:14

Reciprocal: Genesis 49:21 - General 2 Samuel 1:25 - How 2 Samuel 23:17 - jeopardy 1 Chronicles 11:19 - in jeopardy Acts 15:26 - hazarded

Cross-References

Genesis 4:17
Cain was intimate with his wife, and she conceived and gave birth to Enoch. Then Cain became the builder of a city, and he named the city Enoch after his son.
Genesis 5:14
So Kenan’s life lasted 910 years; then he died.
Genesis 5:15
Mahalalel was 65 years old when he fathered Jared.
1 Chronicles 1:3
Enoch, Methuselah, Lamech,
Luke 3:37
son of Methuselah,

Gill's Notes on the Bible

Zebulun and Naphtali were a people,.... These two tribes were chiefly concerned in this war; out of them were the 10,000 men that followed Barak, who willingly offered themselves, and were the most active and vigorous:

[that] jeoparded themselves unto the death; exposed them to the utmost danger, fearless of death itself: or reproached k their lives; were careless of them, valued them not; they were not dear to them, but were ready to part with them freely, in the cause of liberty in which they were engaged:

in the high places of the field; on the top of Mount Tabor, where they were mustered, and from whence they beheld the vast host of Sisera surrounding them; and yet, with an undaunted bravery and courage, descended the hill to fight with them. The Vulgate Latin version reads, "in the country of Merome"; in the plains and fields of it, near which were the waters of Merom, where Joshua fought Jabin, a former king of Canaan, and supposed by some to be the same with Kishon here,

Joshua 11:5.

k חרף "probris affecit", Pagninus; so the Targum.

Barnes' Notes on the Bible

In contrast with the selfishness of the tribes just named, Deborah reverts with enthusiasm to the heroic prowess of Zebulun and Naphtali.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 5:18. Zebulun and Naphtali - jeoparded their lives — The original is very emphatic, חרף נפשו למות chereph naphsho lamuth, they desolated their lives to death - they were determined to conquer or die, and therefore plunged into the thickest of the battle. The word jeoparded is a silly French term, and comes from the exclamation of a disappointed gamester: Jeu perdu! The game is lost; or J'ai perdue! I have lost.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile