Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Judges 3:23

Ehud escaped by way of the porch, closing and locking the doors of the upstairs room behind him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Deception;   Eglon;   Falsehood;   Gilgal;   Homicide;   House;   Hypocrisy;   Israel;   Judge;   Lock;   Regicide;   Thompson Chain Reference - Porches;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Eglon;   Ehud;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Doors;   Ehud;   Moabite;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Bela;   Eglon;   Ehud;   House;   Lock;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Government;   Judges, Book of;   Lock;   Moab and the Moabite Stone;   Parlour;   Quarry;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ehud;   Greek Versions of Ot;   House;   Judah;   Judges (1);   Levi;   Moab, Moabites;   Porch;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Ehud ;   Locks;   Moab, Moabites ;   Parlour;   People's Dictionary of the Bible - Ehud;   Mesopotamia;   Smith Bible Dictionary - Mo'ab;   Parlor,;   Porch;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Bolt;   Door;   Judges, Book of:;   Parlor;   Porch;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Ehud;   Joshua, Book of;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
King James Version
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Lexham English Bible
And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked them behind him.
English Standard Version
Then Ehud went out into the porch and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.
New Century Version
Then he went out of the room and closed and locked the doors behind him.
New English Translation
As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
Amplified Bible
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper chamber behind him, and locked them.
New American Standard Bible
Then Ehud went out into the vestibule, and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
Geneva Bible (1587)
Then Ehud gate him out into the porch, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
Legacy Standard Bible
and for others, save, snatching them out of the fire; and on others have mercy with fear, hating even the tunic polluted by the flesh.
Complete Jewish Bible
Then Ehud went out onto the porch, shut the doors of the upstairs room behind him and locked them.
Darby Translation
And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
Easy-to-Read Version
Then Ehud went out of the private room, closed the doors to the upper room, and locked the king inside.
George Lamsa Translation
Then Ehur went out into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, locked them, and left.
Good News Translation
Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them,
Literal Translation
Then Ehud went out to the porch, and shut the doors of the roof room on him, and locked them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ehud gat him out at the backe dore, & put to ye dore after him, and lockte it.
American Standard Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
Bible in Basic English
Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
Bishop's Bible (1568)
Then Ahud gat him out into the porche, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
JPS Old Testament (1917)
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper chamber upon him, and locked them.
King James Version (1611)
Then Ehud went forth through the porche, and shut the doores of the parlour vpon him, and locked them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Aod went out to the porch, and passed out by the appointed guards, and shut the doors of the chamber upon him, and locked them.
English Revised Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Berean Standard Bible
Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne the doris of the parlour weren closid moost diligentli, and fastned with lok,
Young's Literal Translation
And Ehud goeth out at the porch, and shutteth the doors of the upper chamber upon him, and hath bolted [it];
Update Bible Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Webster's Bible Translation
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
World English Bible
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
New King James Version
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
New Living Translation
Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.
New Life Bible
Then Ehud went out the back way. He closed the doors of the summer room behind him, and locked them.
New Revised Standard
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber on him, and locked them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Ehud came out into the porch, he closed the doors of the parlour upon him, and bolted them.
Douay-Rheims Bible
And Aod carefully shutting the doors of the parlour, and locking them,
Revised Standard Version
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
New American Standard Bible (1995)
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.

Contextual Overview

12The Israelites again did what was evil in the Lord’s sight. He gave King Eglon of Moab power over Israel, because they had done what was evil in the Lord’s sight. 13After Eglon convinced the Ammonites and the Amalekites to join forces with him, he attacked and defeated Israel and took possession of the City of Palms. 14The Israelites served King Eglon of Moab eighteen years. 15Then the Israelites cried out to the Lord, and he raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjaminite, as a deliverer for them. The Israelites sent him with the tribute for King Eglon of Moab. 16Ehud made himself a double-edged sword eighteen inches long. He strapped it to his right thigh under his clothes 17and brought the tribute to King Eglon of Moab, who was an extremely fat man. 18When Ehud had finished presenting the tribute, he dismissed the people who had carried it. 19At the carved images near Gilgal he returned and said, “King Eglon, I have a secret message for you.” The king said, “Silence!” and all his attendants left him. 20Then Ehud approached him while he was sitting alone in his upstairs room where it was cool. Ehud said, “I have a message from God for you,” and the king stood up from his throne. 21Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and plunged it into Eglon’s belly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 2:5
no shrub of the field had yet grown on the land, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not made it rain on the land, and there was no man to work the ground.
Genesis 3:19
You will eat bread by the sweat of your browuntil you return to the ground,since you were taken from it.For you are dust,and you will return to dust.”
Genesis 4:2
She also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.
Genesis 4:12
If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth.”
Genesis 9:20
Noah, as a man of the soil, began by planting a vineyard.
Ecclesiastes 5:9
The profit from the land is taken by all; the king is served by the field.

Gill's Notes on the Bible

Then Ehud went forth through the porch,.... Which the Targum interprets by "exedra", a place, as Kimchi, where there were many seats, either for the people to sit in while waiting to have admittance into the presence of the king, or where the guards sat, and may be called the guard room; through this Ehud passed with all serenity and composure of mind imaginable, without the least show of distress and uneasiness in his countenance, being fully satisfied that what he had done was right, and according to the will of God:

and shut the doors of the parlour upon him, and locked them; joined the doors of the parlour, as the Targum, the two folds of the door, shut them close together upon Eglon within the parlour, and bolted them within, or drew the bolt on the inside, which he was able to do with a key for that purpose; of which see more on Judges 3:25; and which it is probable he took away along with him; this must be understood as done before he went through the porch, and therefore should be rendered, "when" or "after he had shut the doors", c. e wherefore in the Vulgate Latin version this clause is put first.

e ויסגר "quum occlusisset", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile