Lectionary Calendar
Saturday, May 31st, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

John 9:26

Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confession;   Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Holman Bible Dictionary - Gabriel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Nationality;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
Then saide they to him againe, What did he to thee? How opened hee thine eyes?
King James Version
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
English Standard Version
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
New American Standard Bible
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Century Version
They asked, "What did he do to you? How did he make you see again?"
Amplified Bible
So they said to him, "What did He [actually] do to you? How did He open your eyes?"
New American Standard Bible (1995)
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
Legacy Standard Bible
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
Berean Standard Bible
"What did He do to you?" they asked. "How did He open your eyes?"
Contemporary English Version
"What did he do to you?" the Jewish leaders asked. "How did he heal your eyes?"
Complete Jewish Bible
So they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Darby Translation
And they said to him again, What did he do to thee? how opened he thine eyes?
Easy-to-Read Version
They asked, "What did he do to you? How did he heal your eyes?"
Geneva Bible (1587)
Then sayd they to him againe, What did he to thee? howe opened he thine eyes?
George Lamsa Translation
They said to him again, What did he do to you? How did he open your eyes?
Good News Translation
"What did he do to you?" they asked. "How did he cure you of your blindness?"
Lexham English Bible
So they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Literal Translation
And they said to him again, What did He do to you? How did He open your eyes?
American Standard Version
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
Bible in Basic English
Then they said to him, What did he do to you? how did he give you the use of your eyes?
Hebrew Names Version
They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
International Standard Version
Then they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Etheridge Translation
They say to him again, What did he to thee? how opened he to thee thine eyes ?
Murdock Translation
They said to him again: What did he to thee? How did he open thy eyes?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde they to hym agayne: What dyd he to thee? Howe opened he thyne eyes?
English Revised Version
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
World English Bible
They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Wesley's New Testament (1755)
They said to him again, What did he to thee?
Weymouth's New Testament
"What did he do to you?" they asked; "how did he open your eyes?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei seiden to hym, What dide he to thee? hou openyde he thin iyen?
Update Bible Version
They said therefore to him, What did he do to you? How did he open your eyes?
Webster's Bible Translation
Then they said to him again, What did he to thee? how opened he thy eyes?
New English Translation
Then they said to him, "What did he do to you? How did he cause you to see?"
New King James Version
Then they said to him again, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Living Translation
"But what did he do?" they asked. "How did he heal you?"
New Life Bible
They asked him again, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Revised Standard
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They said, therefore, unto him - What did he unto thee? How opened he thine eyes?
Douay-Rheims Bible
They said then to him: What did he to thee? How did he open thy eyes?
Revised Standard Version
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde they to him agayne. What dyd he to the? How opened he thyne eyes?
Young's Literal Translation
And they said to him again, `What did he to thee? how did he open thine eyes?'
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde they vnto him agayne: What dyd he vnto the? How opened he thine eyes?
Mace New Testament (1729)
they still urg'd the same question, what did he do to thee? how did he make you see?
THE MESSAGE
They said, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Simplified Cowboy Version
They asked him, "Then what did he do? How did you get your sight back?"

Contextual Overview

13They brought the man who used to be blind to the Pharisees. 14The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath. 15Then the Pharisees asked him again how he received his sight. 16Some of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” But others were saying, “How can a sinful man perform such signs?” And there was a division among them. 17Again they asked the blind man, “What do you say about him, since he opened your eyes?” 18The Jews did not believe this about him—that he was blind and received sight—until they summoned the parents of the one who had received his sight. 19They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?” 20“We know this is our son and that he was born blind,” his parents answered. 21“But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.” 22His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah, he would be banned from the synagogue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Proverbs 26:5 - a fool Jeremiah 36:17 - Tell Luke 6:7 - watched John 9:10 - General John 9:15 - the Pharisees

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
Genesis 9:3
Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you—birds, livestock, and all wildlife of the earth that are with you—all the animals of the earth that came out of the ark.
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a cloak and placed it over both their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away, and they did not see their father naked.
Genesis 9:26
He also said:
Genesis 27:37
But Isaac answered Esau, “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?”
Genesis 27:40
You will live by your sword,and you will serve your brother.But when you rebel,you will break his yoke from your neck.
Deuteronomy 33:26
There is none like the God of Jeshurun,who rides the heavens to your aid,the clouds in his majesty.
Psalms 144:15
Happy are the people with such blessings.Happy are the people whose God is the Lord.
Romans 9:5
The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen.

Gill's Notes on the Bible

Then said they to him again,.... Finding they could not bring him to deny the fact, or cause him to entertain an ill opinion of him that did it, they examine him again about the manner of it:

what did he to thee? how opened he thine eyes? These questions they had put before, John 9:15, and propose them again, in hope he would vary in the account, which they would not fail of improving against him; or that it would appear that he had not been really blind, at least from his birth; or that Christ made use of some unlawful means, as magic art, which they were always ready to charge him with, and to impute his miracles to a diabolical familiarity and influence; and they would have been glad to have had something to support such a calumny.

Barnes' Notes on the Bible

How opened he thine eyes? - The reason why they asked this so often was doubtless to attempt to draw him into a contradiction; either to intimidate him, or throw him off his guard, so that he might be detected in denying what he had before affirmed. But God gave to this poor man grace and strength to make a bold confession of the truth, and sufficient common sense completely to confound his proud and subtle examiners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile