Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

John 13:24

Simon Peter motioned to him to find out who it was he was talking about.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Judas (Jude);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judas;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Fausset Bible Dictionary - John the Apostle;   Meals;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   John;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - John (the Apostle);   Lord's Supper. (I.);   Passover (I.);   Peter;   Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beck;   Gesture;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
Simon Peter therefore beckened to him, that he should aske who it should be of whom he spake.
King James Version
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
English Standard Version
so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
New American Standard Bible
So Simon Peter nodded to this disciple and said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."
New Century Version
Simon Peter motioned to him to ask Jesus whom he was talking about.
Amplified Bible
So Simon Peter motioned to him (John) and [quietly] asked [him to ask Jesus] of whom He was speaking.
New American Standard Bible (1995)
So Simon Peter gestured to him, and said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."
Legacy Standard Bible
So Simon Peter *gestured to him to inquire, "Who is the one of whom He is speaking?"
Berean Standard Bible
So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.
Contemporary English Version
and Simon motioned for that disciple to find out which one Jesus meant.
Complete Jewish Bible
So Shim‘on Kefa motioned to him and said, "Ask which one he's talking about."
Darby Translation
Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
Easy-to-Read Version
Simon Peter made signs to this follower to ask Jesus who he was talking about.
Geneva Bible (1587)
To him beckened therefore Simon Peter, that he should aske who it was of whom he spake.
George Lamsa Translation
Simon Peter winked at to him, to ask him of whom he spoke.
Good News Translation
Simon Peter motioned to him and said, "Ask him whom he is talking about."
Lexham English Bible
So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking.
Literal Translation
Then Simon Peter nods to him to ask whom it might be of whom He spoke.
American Standard Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
Bible in Basic English
Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
Hebrew Names Version
Shim`on Kefa therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
International Standard Version
So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus of whom he was speaking.
Etheridge Translation
To this signed Shemun Kipha that he would ask of whom it was that he spake.
Murdock Translation
to him Simon Cephas beckoned, that he should ask him, who it was of whom he spoke.
Bishop's Bible (1568)
To hym beckened Simon Peter therfore, that he shoulde aske who it was of whom he spake.
English Revised Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
World English Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
Wesley's New Testament (1755)
Simon Peter therefore beckoneth to him, to ask who it was of whom he spake.
Weymouth's New Testament
Making a sign therefore to him, Simon Peter said, "Tell us to whom he is referring."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Symount Petre bikeneth to hym, `and seith to hym, Who is it, of whom he seith?
Update Bible Version
Simon Peter therefore beckons to him, to ask who it might be that he is talking about.
Webster's Bible Translation
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
New English Translation
So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
New King James Version
Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.
New Living Translation
Simon Peter motioned to him to ask, "Who's he talking about?"
New Life Bible
Simon Peter got this follower to look his way. He wanted him to ask Jesus which one He was speaking of.
New Revised Standard
Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so Simon Peter beckoneth unto the same, and saith unto him - Say, Who is it? concerning whom he speaketh.
Douay-Rheims Bible
Simon Peter therefore beckoned to him and said to him: Who is it of whom he speaketh?
Revised Standard Version
so Simon Peter beckoned to him and said, "Tell us who it is of whom he speaks."
Tyndale New Testament (1525)
To him beckened Simo Peter that he shuld axe who it was of whom he spake.
Young's Literal Translation
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
Miles Coverdale Bible (1535)
to him beckened Symon Peter, that he shulde axe, who it was, of whom he spake.
Mace New Testament (1729)
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it was he meant.
Simplified Cowboy Version
Pete caught the cowboy's eye and mouthed, "Ask who the double-crosser is."

Contextual Overview

18“I’m not speaking about all of you; I know those I have chosen. 19I am telling you now before it happens, 20Truly I tell you, whoever receives anyone I send receives me, and the one who receives 21When Jesus had said this, he was troubled in his spirit and testified, “Truly I tell you, one of you will betray me.” 22The disciples started looking at one another—uncertain which one he was speaking about. 23One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus. 24Simon Peter motioned to him to find out who it was he was talking about. 25So he leaned back against Jesus and asked him, “Lord, who is it?” 26Jesus replied, “He’s the one I give the piece of bread to after I have dipped it.” 27After Judas ate the piece of bread, Satan entered him. So Jesus told him, “What you’re doing, do quickly.”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

beckoned: Luke 1:22, Luke 5:7, Acts 12:17, Acts 13:16, Acts 21:40

Gill's Notes on the Bible

Simon Peter therefore beckoned to him,.... Peter perhaps lay at a distance from Christ, or in some such position, that he could not whisper to him himself; and besides, knew that John might use more freedom, as he was admitted to more familiarity with him; and being at some distance also from him, he beckoned to him; which was usually done at meals, when they could not, by reason of their posture, discourse together: this being the case, מחוי ליה במחוג, "they made signs", by nodding to one another k; that is, as the gloss explains it, they pointed with their hands and fingers, and by nodding or beckoning; such a method Peter took, signifying his desire,

that he should ask who it should be of whom he spake: which he did not out of mere curiosity, but from an honest intention and pure zeal, that he, with the rest, might show their abhorrence of such a person, and avoid him; and do all that lay in their power to hinder him from putting his designs into execution, and that the innocent might be free from all suspicion.

k T. Bab. Beracot ib.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile