the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Isaiah 42:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
They are turned back and utterly put to shame, who trust in carved idols, who say to metal images, "You are our gods."
They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to cast metal images, "You are our gods."
But those who trust in idols, who say to their statues, ‘You are our gods' will be rejected in disgrace.
Those who trust in carved idols will be turned back, And utterly put to shame, Who say to cast images, "You are our gods."
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods.
They shall be turned backe: they shall be greatly ashamed, that trust in grauen images, and say to the molten images, Yee are our gods.
They will be turned back and be utterly put to shame,Who trust in graven images,Who say to molten images,"You are our gods."
But those who trust in idols and say to molten images: 'You are our gods!' will be turned back in utter shame.
Everyone who worships idols as though they were gods will be terribly ashamed.
Those who trust in idols, who say to statues, ‘You are our gods,' will be repulsed in utter shame.
They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
But some of them have left me. They say to their gold statues, ‘You are my gods.' They trust their false gods, but they will be disappointed and shamed.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, who trust in graven images, who say to molten images, You are our gods.
All who trust in idols, who call images their gods, will be humiliated and disgraced."
They shall turn back; they shall be greatly ashamed, those who trust in an image, who say to a cast image, "You are our gods."
they are turned back; they are ashamed with shame, those trusting in the carved image, who say to cast images, You are our gods.
And therfore let them conuerte, and be ashamed earnestly, that hope in Idols, & saye to fashioned ymages: ye are oure godes.
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
They shall be turned back, greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images: 'Ye are our gods.'
They shall be turned backe, they shalbe greatly ashamed, that trust in grauen images, that say to the moulten images; Ye are our gods.
They are fallen backe, yea and let them be ashamed earnestly that hope in idols, and say to the moulten images, ye are our gods.
But they are turned back: be ye utterly ashamed that trust in graven images, who say to the molten images, Ye are our gods.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
Thei ben turned abac; be thei schent with schenschipe, that trusten in a grauun ymage; whiche seien to a yotun ymage, Ye ben oure goddis.
They shall be turned back, they shall be completely put to shame, that trust in graven images, that say to molten images, You are our gods.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, ‘You are our gods.'"
They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, "You are our gods.'
But those who trust in idols, who say, ‘You are our gods,' will be turned away in shame.
They will be turned back and be put to shame who trust in false gods, who say to these objects of worship, "You are our gods."
They shall be turned back and utterly put to shame— those who trust in carved images, who say to cast images, "You are our gods."
They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image, - Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods!
They are turned back: let them be greatly confounded, that trust in a graven thing, that say to a molten thing: You are our god.
They shall be turned back and utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, "You are our gods."
Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, `Ye [are] our gods.'
But those who invested in the no-gods are bankrupt—dead broke.
They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
be greatly: Isaiah 1:29, Isaiah 44:11, Isaiah 45:16, Isaiah 45:17, Psalms 97:7, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Habakkuk 2:18-20
say to: Isaiah 44:17, Exodus 32:4, Exodus 32:8
Reciprocal: Exodus 20:4 - General Psalms 115:4 - Their idols Isaiah 45:20 - they Jeremiah 10:14 - brutish in his knowledge Jeremiah 38:22 - they are Lamentations 1:13 - he hath turned Daniel 5:4 - of gold Hosea 4:19 - and Revelation 9:20 - and idols
Cross-References
The captain of the guards assigned Joseph to them as their personal attendant, and they were in custody for some time.
So he asked Pharaoh’s officers who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”
Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guards.
They put him in custody until the Lord’s decision could be made clear to them.
Lord, you have treated your servant well,just as you promised.
They will be gathered togetherlike prisoners in a pit.They will be confined to a dungeon;after many days they will be punished.
So they seized them and took them into custody until the next day since it was already evening.
So they arrested the apostles and put them in the public jail.
For they disciplined us for a short time based on what seemed good to them, but he does it for our benefit, so that we can share his holiness.
Gill's Notes on the Bible
They shall be turned back,.... Either from their former course, from their idolatry and their idols, and be converted, and turn to the living God; or it may be understood of such Gentiles as were not converted, when others were, who should be put to flight, and should fly to the rocks and mountains to hide and cover them from the wrath of God; for this phrase is used of the overthrow of enemies, of their being obliged to turn their backs and flee:
they shall be greatly ashamed that trust in graven images; as converted persons when they come to be convinced of the folly of their idolatrous practices are; and if not converted, yet are confounded when they find their idols cannot help and assist them, nor deliver them out of their trouble:
that say to the molten images, ye are our gods; as the Israelites did to the molten calf made by Aaron; and the stupidity of the one and the other is much alike; this of the Gentiles, and that of the Israelites.
Barnes' Notes on the Bible
They shall be turned back - The phrases, to be turned back, and to be suffused with shame, are frequently used in the Scriptures to denote a state of disappointment in regard to an object of trust or confidence, and especially of those who had trusted in idols (see Psalms 35:4; Psalms 70:3; Psalms 97:7; compare the notes at Isaiah 1:29; Isaiah 19:9; Isaiah 37:27; see also Ezekiel 16:52). The sense here is, that they should find no such protection in their idol-gods as they had hoped, and that they should be covered with conscious guilt forever, having trusted in them and given to them the homage which was due to the true God.