Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Isaiah 42:15

I will lay waste mountains and hillsand dry up all their vegetation.I will turn rivers into islandsand dry up marshes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Herbs, &C;   Mountains;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Isle, Island;   Easton Bible Dictionary - Island;   Fausset Bible Dictionary - Isles;   Israel;   Pool;   Holman Bible Dictionary - Darkness;   Isaiah;   Pool;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Island, Isle;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Reed;   Smith Bible Dictionary - Isle;   Pool;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pool;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 24;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
King James Version
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
English Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
New American Standard Bible
"I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds.
New Century Version
I will destroy the hills and mountains and dry up all their plants. I will make the rivers become dry land and dry up the pools of water.
Amplified Bible
"I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds.
World English Bible
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Geneva Bible (1587)
I will make waste mountaines, and hilles, and drie vp all their herbes, and I will make the floods ylands, and I will drie vp the pooles.
Legacy Standard Bible
I will lay waste the mountains and hillsAnd dry up all their vegetation;I will make the rivers into coastlandsAnd dry up the pools of waters.
Berean Standard Bible
I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into islands and dry up the marshes.
Contemporary English Version
I will destroy the mountains and what grows on them; I will dry up rivers and ponds.
Complete Jewish Bible
I will devastate mountains and hills, wither all their vegetation, turn the rivers into islands and dry up the lakes.
Darby Translation
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Easy-to-Read Version
I will destroy the hills and mountains. I will dry up all the plants that grow there. I will change rivers to dry land and dry up pools of water.
George Lamsa Translation
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Good News Translation
I will destroy the hills and mountains and dry up the grass and trees. I will turn the river valleys into deserts and dry up the pools of water.
Lexham English Bible
I will cause mountains and hills to dry up, and I will cause all their herbage to wither; and I will make rivers like islands, and I will cause pools to dry up.
Literal Translation
I will make mountains and hills become a waste, and dry up all their plants. And I will make the rivers coastlands, and I will dry up pools.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil make waist both mountayne & hill, & drie vp euery grene thinge, that groweth theron. I wil drie vp the floudes of water, & drinke vp the ryuers.
American Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Bible in Basic English
I will make waste mountains and hills, drying up all their plants; and I will make rivers dry, and pools dry land.
JPS Old Testament (1917)
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
King James Version (1611)
I will make waste mountaines and hilles, and dry vp all their herbes, and I will make the riuers Ilands, and I will dry vp the pooles.
Bishop's Bible (1568)
I wyll make waste both mountaine and hill, and drye vp euery greene thing that groweth theron: I wyll drye vp the fluddes to become Ilandes, and drinke vp the riuers.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will make desolate mountains and hills, and will dry up all their grass; and I will make the rivers islands, and dry up the pools.
English Revised Version
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal make desert hiy mounteyns and litle hillis, and Y schal drie vp al the buriownyng of tho; and Y schal sette floodis in to ilis, and Y schal make poondis drie.
Update Bible Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Webster's Bible Translation
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers [to be] islands, and I will dry up the pools.
New English Translation
I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
New King James Version
I will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools.
New Living Translation
I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools.
New Life Bible
I will lay waste the mountains and hills, and dry up all their plants. I will make the rivers into islands, and dry up the pools.
New Revised Standard
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will lay waste mountains, and hills, And all their vegetation, will I wither, - And I will make rivers to be shores, And lakes, will I dry up:
Douay-Rheims Bible
I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither: and I will turn rivers into islands, and will dry up the standing pools.
Revised Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
Young's Literal Translation
I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.
New American Standard Bible (1995)
"I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.

Contextual Overview

13The Lord advances like a warrior;he stirs up his zeal like a soldier.He shouts, he roars aloud,he prevails over his enemies. 14“I have kept silent from ages past;I have been quiet and restrained myself.But now, I will groan like a woman in labor,gasping breathlessly. 15I will lay waste mountains and hillsand dry up all their vegetation.I will turn rivers into islandsand dry up marshes.16I will lead the blind by a way they did not know;I will guide them on paths they have not known.I will turn darkness to light in front of themand rough places into level ground.This is what I will do for them,and I will not abandon them. 17They will be turned back and utterly ashamed—those who trust in an idoland say to a cast image,‘You are our gods!’

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 2:12-16, Isaiah 11:15, Isaiah 11:16, Isaiah 44:27, Isaiah 49:11, Isaiah 50:2, Psalms 18:7, Psalms 107:33, Psalms 107:34, Psalms 114:3-7, Jeremiah 4:24, Nahum 1:4-6, Habakkuk 3:6-10, Haggai 2:6, Zechariah 10:11, Revelation 6:12-17, Revelation 8:7-12, Revelation 11:13, Revelation 16:12, Revelation 16:18, Revelation 20:11

Reciprocal: Isaiah 24:1 - maketh the Isaiah 40:4 - valley Isaiah 44:28 - Cyrus Isaiah 51:10 - dried John 12:46 - abide

Cross-References

Genesis 42:7
When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he treated them like strangers and spoke harshly to them.
Genesis 42:12
“No,” he said to them. “You have come to see the weakness of the land.”
Genesis 42:16
Send one from among you to get your brother. The rest of you will be imprisoned so that your words can be tested to see if they are true. If they are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
Genesis 42:20
Bring your youngest brother to me so that your words can be confirmed; then you won’t die.” And they consented to this.
Genesis 42:22
But Reuben replied: “Didn’t I tell you not to harm the boy? But you wouldn’t listen. Now we must account for his blood!”
Genesis 42:30
“The man who is the lord of the country spoke harshly to us and accused us of spying on the country.
Genesis 42:33
The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
Genesis 42:34
Bring back your youngest brother to me, and I will know that you are not spies but honest men. I will then give your brother back to you, and you can trade in the country.’”
Genesis 42:37
Then Reuben said to his father, “You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you.”
Genesis 43:3
But Judah said to him, “The man specifically warned us: ‘You will not see me again unless your brother is with you.’

Gill's Notes on the Bible

I will make waste mountains and hills,.... Kingdoms, greater and lesser; kings and governors, as Jarchi interprets it; and so Kimchi understands it of the kings of the nations; by them are meant the emperors of Rome, and their governors under them, that set themselves against Christ and his Gospel, but were overcome by him; these mountains and hills became a plain before him: "every mountain and island were moved out of their places, and the kings of the earth, and the great men, c. hid themselves in the dens, and in the rocks of the mountains, and called upon them to fall on them, and hide them from the wrath of the Lamb", Revelation 6:14:

and dry up all their herbs the common people, and common soldiers that were with them, and on their side; comparable, for smallness, weakness, and number, to the grass of the mountains and hills:

and I will make the rivers islands, and dry up the pools; extirpate all the remains of idolatry, rivers and fountains being sacred with the Heathens, as mountains and hills were places where sacrifices were offered to idols. Unless by it rather should be meant, that the Lord would remove all impediments out of the way of his people, or which were obstacles of their conversion; just as he dried up the waters of the Red sea and Jordan, to make way for the people of Israel; to which the allusion may be, and which agrees with the following words.

Barnes' Notes on the Bible

I will make waste mountains - This verse denotes the utter desolation which God would bring upon his foes in his anger. The meaning of this part of the verse is, that he would spread desolation over the hills and mountains that were well watered and laid out in gardens and orchards. It was common to plant vineyards on the sides of hills and mountains; and indeed most of the mountains of Palestine and adjacent regions were cultivated nearly to the top. They were favorable to the culture of the vine and the olive; and by making terraces, the greater portion of the hills were thus rescued for purposes of agriculture. Yet an enemy or warrior marching through a land would seek to spread desolation through all its cultivated parts, and lay waste all its fields. God, therefore, represents himself as a conqueror, laying waste the cultivated portions of the country of his foes.

And dry up all their herbs - He would destroy all the grain and fruits on which they were depending for support.

And I will make the rivers islands - Or rather, dry land, or deserts. I will, in the heat of my anger, dry up the streams, so that the bottoms of those streams shall be dry land. The word rendered here ‘islands,’ from אי 'ı̂y, properly denotes dry land, habitable ground, as opposed to water, the sea, rivers, etc., and the signification ‘islands’ is a secondary signification.

And I will dry up the pools - The pools on which they have been dependent for water for their flocks and herds. The sense of the whole passage is, I will bring to desolation those who worship idols, and the idols themselves. I will produce an entire change among them, as great as if I were to spread desolation over their cultivated hills, and to dry up all their streams. The reference is probably to the great changes which God would make in the pagan world. All that flourished on Pagan ground; all that was nurtured by idolatry; all their temples, fanes, altars, shrines, should be overturned and demolished; and in all these things great and permanent changes would be produced. The time would have come when God could no longer bear with the growing abominations of the pagan nations, and when he would go forth as a conqueror to subdue all to himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 42:15. I will make the rivers islands - "I will make the rivers dry deserts"] Instead of איים iyim, islands, read ציים tsiim; a very probable conjecture of Houbigant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile