Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Isaiah 41:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
When I look, there is no man: even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
But when I look, there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
"But when I look, there is no one, And there is no counselor among them Who, if I ask, can give an answer.
I look at the idols, but there is not one that can answer. None of them can give advice; none of them can answer my questions.
"But when I look [on the pagan prophets and priests], there is no one [who could predict these events], And there is no counselor among them, Who, if I ask, can give an answer.
When I look, there is no man: even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
But when I behelde, there was none, and when I inquired of them, there was no counsellor, and when I demaunded of them, they answered not a woorde.
But I look, and there is no one,And there is no counselor among themWho, if I ask, can respond with a word.
When I look, there is no one; there is no counselor among them; when I ask them, they have nothing to say.
None of these idols are able to give advice or answer questions.
But when I look around, there is no one — not a single one can give counsel, who, when I ask, can give an answer.
And I beheld, and there was no man; even among them,—and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
I looked at those false gods. Not one of them said anything. They had no advice to offer. I asked them questions, but they didn't say a word.
For I beheld, and there was no man who could meditate about these things, that I might ask him, and that he might give me an answer.
When I looked among the gods, none of them had a thing to say; not one could answer the questions I asked.
But I look and there is no man, and I look among these and there is no counselor, that I might ask them and they might answer a word.
But I saw, and there was not a man; and of these, there was not a counselor, that I may ask them, and they could return a word.
But when I cosidre: there is not one amonge the yt prophecieth, nether (when I axe him) yt answereth one worde.
And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
And I saw that there was no man, even no wise man among them, who might give an answer to my questions.
And I look, but there is no man; even among them, but there is no counsellor, that, when I ask of them, can give an answer.
For I behelde, and there was no man, euen amongst them, and there was no counseller, that when I asked of them, could answere a word.
But when I consider, there is not a man among them, nor any that can geue counsayle, nor that when I examine them that can aunswere one worde.
For from among the nations, behold, there was no one; and of their idols there was none to declare anything: and if I should ask them, Whence are ye? they could not answer me.
And when I look, there is no man; even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
And Y siy, and noon was of these, that token councel, and he that was axid, answeride a word.
And when I look, there is no man: even among them there is no counselor, that, when I ask of them, can answer a word.
For I beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counselor, that, when I asked of them, could answer a word.
I look, but there is no one, among them there is no one who serves as an adviser, that I might ask questions and receive answers.
For I looked, and there was no man; I looked among them, but there was no counselor, Who, when I asked of them, could answer a word.
Not one of your idols told you this. Not one gave any answer when I asked.
But I see that there is no one, even no wise man among them, who can answer My questions.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
So I look, And there is not, a Man! Even among these And there is none to advise, - That, when I ask them, can answer a word.
And I saw, and there was no one even among them to consult, or who, when I asked, could answer a word.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word:
"But when I look, there is no one, And there is no counselor among them Who, if I ask, can give an answer.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I beheld: Isaiah 63:5, Daniel 2:10, Daniel 2:11, Daniel 4:7, Daniel 4:8, Daniel 5:8
answer: Heb. return
Reciprocal: Luke 20:7 - that Revelation 5:3 - General
Cross-References
“I am not able to,” Joseph answered Pharaoh. “It is God who will give Pharaoh a favorable answer.”
Then Joseph said to Pharaoh, “Pharaoh’s dreams mean the same thing. God has revealed to Pharaoh what he is about to do.
Gill's Notes on the Bible
For I beheld, and there was no man,.... Among all the Pagan priests and prophets, that could foretell things to come; or could prove that their idols did or could say anything in favour of them:
even amongst them, and there was no counsellor: none that could be advocates for these idols, and plead their cause; or could give any good advice and counsel to persons that needed it, and who applied to them or their idols for it:
that, when I asked of them, could answer a word; when asked what they had to say on behalf of their gods they worshipped, were dumb and speechless; moreover, all this may be said of the idols themselves, that there was none among them that could foretell a future event, or give any wholesome counsel to their worshippers, or could say anything in their own defence; and therefore, to close the controversy, the following sentence is pronounced.
Barnes' Notes on the Bible
For I beheld - I looked upon the pagan world, among all the pretended prophets, and the priests of pagan idolatry.
And there was no man - No man among them who could predict these future events.
No counselor - No one qualified to give counsel, or that could anticipate by his sagacity what would take place.
That, when I asked of them - In the manner referred to in this chapter. There is no one of whom it could be inquired what would take place in future times.
Could answer a word - They were unable to discern what would come to pass, or to predict the events which are referred to here.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 41:28. Among them - "Among the idols"] For ××××× umeelleh, I read ×××××× umeellim, with the Septuagint, και αÏο ÏÏν ειδÏλÏν, "and from or among the idols." See Exodus 15:11; Isaiah 57:5.
R. D. Kimchi has many good observations on this chapter. Bishop Lowth follows him in applying it to Abraham, and not to Cyrus; the whole being spoken in the past tense, which is not used, or rarely, in such a case for the future. Almost the whole of the rabbins understand it of Abraham. On Kimchi's plan, the following is a paraphrase.
The righteous man - Abram, from the east - the land of his nativity, called the land of the children of the east, Genesis 29:1.
Brought him to his feet - Whithersoever his feet went, he preached righteousness and truth; as it is written, "There he proclaimed in the name of JEHOVAH," Genesis 21:31. And he called it ××קר××× vaiyikraehu - that is, צרק tsedek, righteousness, to his feet, enabled him to hold it forth wherever he went.
He called the nations - To leave their idols and worship him who made the universe. He taught them the way of righteousness, truth, and faith. Was there ever a prodigy like to this? A man who had been an idolater, rising up against all the nations of the earth, reproving their faith, and not fearing before them nor their kings! Who stirred up his heart to do this? Was it not the Lord?
Gave the nations before him - And made him rule over kings - Chedorlaomer, and the kings which were with him: whom the Lord gave as dust to his sword, and stubble to his bow.
He pursued them - He and his three hundred and eighteen servants.
He passed safely - ש××× shalom for ×ש××× beshalom, in safety; so said, because he lost not one of his men in this expedition. See Kimchi.