Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Hebrews 9:17

For a will is valid only when people die, since it is never in effect while the one who made it is living.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Inheritance;   Jesus, the Christ;   Law;   Testament;   Will;   The Topic Concordance - Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Covenant, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Covenant;   Inheritance;   Law;   Priest;   Sacrifice;   Testament;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Charles Buck Theological Dictionary - Altar;   Baptism ;   Knowledge of God (1);   Fausset Bible Dictionary - Covenant;   Hebrews, the Epistle to the;   New Testament;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Day of Atonement;   Hebrews;   Imagery;   Inheritance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blood;   Certainty (2);   Covenant;   Hebrews Epistle to the;   Lord's Supper (Ii);   Priest (2);   Sacrifice;   Will (Testament);   King James Dictionary - Force;   Morrish Bible Dictionary - Covenant, the New;   Testator;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Christ;   Testament;   Smith Bible Dictionary - Atonement, the Day of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;   Sacrifice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Covenant, in the New Testament;   Covenant, the New;   Intercession of Christ;   Papyrus;   Priest, High;   Testament;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
For a Testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all whilest the Testatour liueth.
King James Version
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
English Standard Version
For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
New American Standard Bible
For a covenant is valid only when people are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
New Century Version
A will means nothing while the person is alive; it can be used only after the person dies.
New American Standard Bible (1995)
For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
Legacy Standard Bible
For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
Berean Standard Bible
because a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive.
Contemporary English Version
In other words, a will doesn't go into effect as long as the one who made it is still alive.
Complete Jewish Bible
since a will goes into effect only upon death; it never has force while its maker is still alive.
Darby Translation
For a testament [is] of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)
Easy-to-Read Version
A will means nothing while the one who wrote it is still living. It can be used only after that person's death.
Geneva Bible (1587)
For the Testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no force as long as he that made it, is aliue.
George Lamsa Translation
For a testament is of force after men are dead, otherwise it is useless so long as its maker lives.
Good News Translation
for a will means nothing while the person who made it is alive; it goes into effect only after his death.
Lexham English Bible
For a will is in force concerning those who are dead, since it is never in force when the one who made the will is alive.
Literal Translation
For a covenant is affirmed over those dead, since it never has force when he who has covenanted is living.
Amplified Bible
for a will and testament takes effect [only] at death, since it is never in force as long as the one who made it is alive.
American Standard Version
For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
Bible in Basic English
For a testament has effect after death; for what power has it while the man who made it is living?
Hebrew Names Version
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
International Standard Version
For a will is in force only when somebody has died, since it never takes effect as long as the one who made it is alive.Galatians 3:15;">[xr]
Etheridge Translation
For upon death only is it confirmed; because while he who made it lived there is no value in it.
Murdock Translation
For it is valid, only of a deceased [fn] ; because it hath no use, so long as the maker of it liveth.
Bishop's Bible (1568)
For a testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no value, as long as he that maketh the testamet is alyue.
English Revised Version
For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth?
World English Bible
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
Wesley's New Testament (1755)
For a testament is of force after men are dead; otherwise it is of no strength while the testator liveth.
Weymouth's New Testament
And a will is only of force in the case of a deceased person, being never of any avail so long as he who made it lives.
Wycliffe Bible (1395)
For a testament is confermed in deed men; ellis it is not worthe, while he lyueth, that made the testament.
Update Bible Version
For a testament is of force where there has been death: for it does never avail while he that made it lives.
Webster's Bible Translation
For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
New English Translation
For a will takes effect only at death, since it carries no force while the one who made it is alive.
New King James Version
For a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives.
New Living Translation
The will goes into effect only after the person's death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.
New Life Bible
That piece of paper means nothing as long as he is alive. It is good only when he dies.
New Revised Standard
For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, a covenant over dead persons, is firm, - since it is not then of force when he is living that hath covenanted.
Douay-Rheims Bible
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth.
Revised Standard Version
For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
Tyndale New Testament (1525)
For the testament taketh auctoritie when men are deed: For it is of no value as longe as he that made it is alive.
Young's Literal Translation
for a covenant over dead victims [is] stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
Miles Coverdale Bible (1535)
For a Testamet taketh auctorite whan men are deed: for it is no value, as longe as he that made it is alyue.
Mace New Testament (1729)
because a testament has no effect till after the demise: it not being in force while the testator is alive.
Simplified Cowboy Version
Only after death is the will of the departed put into effect.

Contextual Overview

15Therefore, he is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant. 16Where a will exists, the death of the one who made it must be established. 17For a will is valid only when people die, since it is never in effect while the one who made it is living. 18That is why even the first covenant was inaugurated with blood. 19For when every command had been proclaimed by Moses to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll itself and all the people, 20saying, This is the blood of the covenant that God has ordained for you. 21In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood. 22According to the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 48:21, John 14:27,*Gr: Galatians 3:15

Reciprocal: Luke 22:20 - This Hebrews 9:20 - testament Hebrews 13:20 - covenant

Gill's Notes on the Bible

For a testament is of force after men are dead,.... The necessity of Christ's death is here urged, from the nature and force of a testament or will, among men, which does not take place, and cannot be executed, till a man is dead.

Otherwise it is of no strength at all whilst the testator liveth; no claim can be made by the legatees for the part they have in it, nor can any disposition be made by the executor of it; not that hereby is suggested, that the testament or will of God was uncertain and precarious till the death of Christ, and subject to change and alteration as men's wills are till they die; nor that the inheritance could not be enjoyed by the Old Testament saints; for it is certain, it was entered upon by them before the death of Christ; but the sense is, that there was a necessity of it, that the saints right unto it, upon the foot of justice, might be evident by it.

Barnes' Notes on the Bible

For a testament - Such an arrangement as God enters into with man; see the remarks on Hebrews 9:16.

Is of force - Is ratified, or confirmed - in the same way as a deed or compact is confirmed by affixing a seal.

After men are dead - ἐπὶ νεκροῖς epi nekrois. “Over the dead.” That is, in accordance with the view given above, after the animal is dead; or over the body of the animal slain for sacrifice, and to confirm the covenant. “For a covenant is completed or confirmed over dead sacrifices, seeing it is never of force as long as the victim set apart for its ratification is still living.” ms. notes of Dr. JohnP. Wilson. To this interpretation it is objected, that “νεκροῖς nekrois - “nekrois” - means only “dead men;” but human beings surely were not sacrificed by the Jews, as a mediating sacrifice in order to confirm a covenant.” Prof. Stuart in loc. In regard to this objection, and to the proper meaning of the passage, we may remark:

(1) That the word “men” is not in the Greek, nor is it necessarily implied, unless it be in the use of the Greek word rendered “dead.” The proper translation is, “upon, or over the dead.” The use of the word “men” here by our translators would seem to limit it to the making of a will.

(2) It is to be presumed, unless there is positive proof to the contrary, that the Greeks and Hebrews used the word “dead” as it is used by other people, and that it “might” refer to deceased animals, or vegetables, as well as to human beings. A sacrifice that had been offered was dead; a tree that had fallen was dead; an animal that had been torn by other wild animals was dead. It is “possible” that a people might have one word to refer to “dead men,” and another to “dead animals,” and another to “dead vegetables:” but what is the evidence that the Hebrews or the Greeks had such words?

(3) What is the meaning of this very word - νεκρός nekros - “nekros” - in Hebrews 6:1; Hebrews 9:14, of this very Epistle when it is applied to works - “dead works” - if it never refers to anything but people? compare James 2:17, James 2:20, James 2:26; Ephesians 2:1, Ephesians 2:5; Revelation 3:1. In Ecclesiastes 9:4, it is applied to a dead lion. I suppose, therefore, that the Greek phrase here will admit of the interpretation which the “exigency of the place” seems to demand, and that the idea is, that a covenant with God was ratified over the animals slain in sacrifice, and was not considered as confirmed until the sacrifice was killed.

Otherwise - Since - ἐπεί epei. That is, unless this takes place it will be of no force.

It is of no strength - It is not “strong” - ἰσχύει ischuei - it is not confirmed or ratified. “While the testator liveth.” Or while the animal selected to confirm the covenant is alive. It can be confirmed only by its being slain. A full examination of the meaning of this passage Hebrews 9:16-17 may be found in an article in the Biblical Repository, vol. 20, pp. 51-71, and in Prof. Stuart’s reply to that article. Bib. Repos. 20, pp. 356-381.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile