Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Deuteronomy 15:15

Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Fraternity;   Humility;   Liberality;   Sabbatic Year;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Sabbatical year;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Freedom;   Old Testament in the New Testament, the;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Debtor;   Freedom;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Freedom;   Loan;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Debt;   Deuteronomy;   Leviticus;   Poverty;   Sabbatical Year;   Slave, Slavery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bondman;   Law in the Old Testament;   Oded;   Poverty;   Redeemer;   Sabbatical Year;   The Jewish Encyclopedia - Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall remember that you were a bondservant in the land of Mitzrayim, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
King James Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
Lexham English Bible
And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you thus today.
English Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
New Century Version
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you. That is why I am commanding this to you today.
New English Translation
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
Amplified Bible
"And you shall remember and thoughtfully consider that you were [once] a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you these things today.
New American Standard Bible
"And you are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I am commanding this of you today.
Geneva Bible (1587)
And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, & the Lord thy God deliuered thee: therefore I command thee this thing to day.
Legacy Standard Bible
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you this today.
Contemporary English Version
I am commanding you to obey the Lord as a reminder that you were slaves in Egypt before he set you free.
Complete Jewish Bible
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; that is why I am giving you this order today.
Darby Translation
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.
Easy-to-Read Version
Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.
George Lamsa Translation
And you shall remember that you were a bondman in Egypt, and the LORD your God delivered you; therefore I command you this thing today.
Good News Translation
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God set you free; that is why I am now giving you this command.
Literal Translation
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Jehovah your God redeemed you. On account of this I command you this thing today.
Miles Coverdale Bible (1535)
And remembre that thou also wast a seruaunte in the lode of Egipte, and how that the LORDE thy God delyuered the, therfore commaunde I the this thinge to daye.
American Standard Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.
Bible in Basic English
And keep in mind that you yourself were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God made you free: so I give you this order today.
Bishop's Bible (1568)
And remember that thou wast a seruaunt in the lande of Egypt, and the Lorde thy God deliuered thee thence: and therfore I commaunde thee this thyng to day.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.
King James Version (1611)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing.
English Revised Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.
Berean Standard Bible
Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
Wycliffe Bible (1395)
Haue thou mynde that also thou seruedist in the lond of Egipt, and thi Lord God delyurede thee, `ether made thee free, and therfor Y comaunde now to thee.
Young's Literal Translation
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day.
Update Bible Version
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
Webster's Bible Translation
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing this day.
World English Bible
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
New King James Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today.
New Living Translation
Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you! That is why I am giving you this command.
New Life Bible
Remember that you were servants in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And so I am telling you today to do this.
New Revised Standard
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt remember that a servant, thou wast in the land of Egypt, and that Yahweh thy God, redeemed thee, - for this cause, am I commanding thee this thing, to-day.
Douay-Rheims Bible
Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.
Revised Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
New American Standard Bible (1995)
"You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.

Contextual Overview

12“If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year. 13When you set him free, do not send him away empty-handed. 14Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the Lord your God has blessed you with. 15Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today. 16But if your slave says to you, ‘I don’t want to leave you,’ because he loves you and your family, and is well off with you, 17take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way. 18Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years—worth twice the wages of a hired worker. Then the Lord your God will bless you in everything you do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 5:14, Deuteronomy 5:15, Deuteronomy 16:12, Exodus 20:2, Isaiah 51:1, Matthew 6:14, Matthew 6:15, Matthew 18:32, Matthew 18:33, Ephesians 1:7, Ephesians 2:12, Ephesians 4:32, Ephesians 5:1, Ephesians 5:2, Titus 2:14, 1 John 3:16, 1 John 4:9-11

Reciprocal: Exodus 6:6 - redeem Exodus 13:3 - Remember Exodus 22:21 - for ye were strangers Deuteronomy 6:21 - We were Deuteronomy 9:26 - which thou hast brought forth Deuteronomy 24:18 - General 2 Samuel 7:23 - thy people 1 Chronicles 17:21 - redeem Nehemiah 1:10 - whom Psalms 78:35 - their redeemer Psalms 106:7 - they Psalms 107:2 - Let the Psalms 111:9 - sent Psalms 136:24 - General Jeremiah 2:20 - For of Jeremiah 16:14 - that brought Jeremiah 34:13 - in the Ezekiel 16:4 - for Hosea 7:13 - though Micah 6:4 - and redeemed Ephesians 2:11 - remember

Cross-References

Genesis 15:1
After these events, the word of the Lord came to Abram in a vision:
Genesis 15:2
But Abram said, “Lord God, what can you give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
Genesis 15:7
He also said to him, “I am the Lord who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
Genesis 15:9
He said to him, “Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon.”
Genesis 15:13
Then the Lord said to Abram, “Know this for certain: Your offspring will be resident aliens for four hundred years in a land that does not belong to them and will be enslaved and oppressed.
Genesis 15:16
In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
Genesis 15:19
the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Genesis 23:4
“I am an alien residing among you. Give me burial property among you so that I can bury my dead.”
Genesis 23:19
After this, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field at Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
Genesis 35:29
He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt,.... Where they were used hardly, and their lives were made bitter in hard bondage; and therefore should show the greater compassion to servants, whose case they could not but sympathize with, and have a fellow feeling of

and the Lord thy God redeemed thee; from the house of bondage and state of slavery, after they had been in it many years:

therefore I command thee this thing today, to release their servants at the end of six years, and not send them away empty, but generously contribute to them at their release; since when he redeemed them he gave them the spoil of Egypt, and of the sea, as Jarchi remarks; they came out of their bondage state with jewels, and gold, and silver, and raiment, even with great substance; and at the Red sea their spoil was increased which they took from Pharaoh and his host when drowned there; now as they came out of their servitude not empty but full, being sufficiently paid for their hard service, so they should remember to give to their servants liberally, when they made them free.

Barnes' Notes on the Bible

The commands here are repeated from Exodus 21:2-6, with amplifications relative to the maidservant Deuteronomy 15:12 and to the making (Deuteronomy 15:13 ff) liberal provision for launching the freedman on an independent course of life. The release of the servant is connected with the sabbatical principle though not with the sabbatical year. It is noteworthy also that the prospect of a gift of this sort, the amount of which was left to the master’s discretion, would be likely to encourage diligence and faithfulness during the years of servitude.

Deuteronomy 15:18

He hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years - “i. e.” such a servant has earned twice as much as a common hired laborer would have done in the same time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile