Friday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Acts 10:37
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
That word (I say) you knowe which was published thorowout all Iudea, and began from Galilee, after the baptisme which Iohn preached:
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
you yourselves know what happened throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John proclaimed:
you yourselves know the thing that happened throughout Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
You know what has happened all over Judea, beginning in Galilee after John preached to the people about baptism.
you know the things that have taken place throughout Judea, starting in Galilee after the baptism preached by John—
you yourselves know the thing which took place throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
you yourselves know the thing which happened throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
You yourselves know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee with the baptism that John proclaimed:
You surely know what happened everywhere in Judea. It all began in Galilee after John had told everyone to be baptized.
You know what has been going on throughout Y'hudah, starting from the Galil after the immersion that Yochanan proclaimed;
*ye* know; the testimony which has spread through the whole of Judaea, beginning from Galilee after the baptism which John preached—
"You know what has happened all over Judea. It began in Galilee after John told the people they needed to be baptized.
Euen the worde which came through all Iudea, beginning in Galile, after the baptisme which Iohn preached.
And you also are familiar with the news which was published throughout Juda, which sprang from Galilee, after the baptism preached by John;
You know of the great event that took place throughout the land of Israel, beginning in Galilee after John preached his message of baptism.
you know the thing that happened throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism that John proclaimed:
You know the thing that happened throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John proclaimed,
that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
That word you yourselves have knowledge of, which was made public through all Judaea, starting from Galilee, after the baptism of which John was the preacher,
that spoken word you yourselves know, which was proclaimed throughout all Yehudah, beginning from the Galil, after the immersion which Yochanan preached;
You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached.Luke 4:14;">[xr]
And you also know by the word which hath been in all Jihud (which began) from Galila after the baptism which Juhanon preached,
and ye also know the word, which was in all Judaea, which commenced from Galilee, after the baptism that John preached,
Ye knowe howe the worde was publisshed through all Iurie, begynnyng in Galilee, after the baptisme whiche Iohn preached:
that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
that spoken word you yourselves know, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
Ye know the word which was published through all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached:
the story, I mean, which has spread through the length and breadth of Judaea, beginning in Galilee after the baptism which John proclaimed.
Ye witen the word that is maad thorou al Judee, and bigan at Galile, aftir the baptym that Joon prechide, Jhesu of Nazareth;
that saying you yourselves know, which was published throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
That word, [I say], ye know, which was published throughout all Judea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced:
that word you know, which was proclaimed throughout all Judea, and began from Galilee after the baptism which John preached:
You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee, after John began preaching his message of baptism.
You know the story yourselves. It was told in all the country of Judea. It began in the country of Galilee after the preaching of John the Baptist.
That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced:
Ye yourselves, know what hath come to pass throughout the whole of Judaea, beginning from Galilee, after the immersion which John proclaimed, respecting Jesus who was of Nazareth: -
You know the word which hath been published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which John preached.
the word which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John preached:
Which preachinge was published thorow oute all Iewrye and begane in Galile after the baptyme which Iohn preached
ye -- ye have known; -- the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;
which preachinge was published thorow out all Iewry, and begane in Galile after ye baptyme that Ihon preached,
you know, how his fame spread from Galilee through all Judea, after the baptism which John had preach'd:
"You know the story of what happened in Judea. It began in Galilee after John preached a total life-change. Then Jesus arrived from Nazareth, anointed by God with the Holy Spirit, ready for action. He went through the country helping people and healing everyone who was beaten down by the Devil. He was able to do all this because God was with him.
I'm sure y'all have heard everything that happened. It started in Galilee when John started preachin' and baptizin' folks.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye know: Acts 2:22, Acts 26:26, Acts 28:22
which: Luke 4:14, Luke 23:5
after: Acts 1:22, Acts 13:24, Acts 13:25, Matthew 3:1-3, Matthew 4:12-17, Mark 1:1-5, Mark 1:14, Mark 1:15, John 4:1-3
Reciprocal: Mark 1:4 - did John 4:38 - other
Gill's Notes on the Bible
The word [I say] you know,.... By common fame and report, which had for some years past been published by John, Christ, and his apostles, in Judea and Galilee; especially some parts of it, or points in it, such as the apostle hereafter mentions must have reached their ears:
Which was published throughout all Judea; by Christ, his twelve apostles, and seventy disciples; who were sent out by him into all places, where he himself would come:
and began from Galilee, after the baptism which John preached; that is, after John had began to preach the ordinance of water baptism, and to administer it; which were done, to set the Jews inquiring after the Messiah, and to make him manifest in Israel; upon which the word of the Gospel quickly began to be preached by Christ and his apostles, and that in Galilee; for here Christ began to preach himself, and here he called his apostles, and sent them forth to preach it.
Barnes' Notes on the Bible
That word - Greek: ÏÌηÍμα reÌma - a different word from that in the previous verse. It may be translated âthingâ as well as âword.â
Which was published - Greek: which was done. âYou know, though it may be imperfectly, what was done or accomplished in Judea,â etc.
Throughout all Judea - The miracles of Christ were not confined to any place, but were performed in every part of the land. For an account of the divisions of Palestine, see the notes on Matthew 2:22.
And began ... - Greek: having been begun in Galilee. Galilee was not far from Caesarea. There was, therefore, the more probability that Cornelius had heard of what had occurred there. Indeed, the gospels themselves furnish the highest evidence that the fame of the miracles of Christ spread into all the surrounding regions.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 37. That word - ye know — This account of Jesus of Nazareth ye cannot be unacquainted with; because it has been proclaimed throughout all Judea and Galilee, from the time that John began to preach. Ye have heard how he was anointed with the Holy Ghost, and of the miracles which he performed; how he went about doing good, and healing all kinds of demoniacs and, by these mighty and beneficent acts, giving the fullest proof that God was with him. This was the exordium of Peter's discourse; and thus he begins, from what they knew, to teach them what they did not know.
St. Peter does not intimate that any miracle was wrought by Christ previously to his being baptized by John. Beginning at Galilee. Let us review the mode of Christ's manifestation.
1. After he had been baptized by John, he went into the desert, and remained there forty days.
2. He then returned to the Baptist, who was exercising his ministry at that time at Bethany or Bethabara; and there he made certain disciples, viz., Andrew, Bartholomew, Peter, and Philip.
3. Thence he went to the marriage at Cana, in Galilee, where he wrought his first miracle.
4. And afterwards he went to Capernaum in the same country, by the sea of Galilee, where he wrought many others. This was the manner in which Christ manifested himself; and these are the facts of which Peter presumes they had a perfect knowledge, because they had been for a long time notorious through all the land.