Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 9:24

Pharaoh's daughter moved from the city of David to the house that Solomon had built for her; he then built the terraces.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Millo;   Solomon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Building;   Millo;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Millo;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - David, City of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Israel;   Jerusalem;   Pharaoh;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Hiram ;   Millo;   Smith Bible Dictionary - Mil'lo;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeroboam;   Jerusalem;   Millo;   Solomon;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Zion;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
As soon as Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, then he built the Millo.
New American Standard Bible (1995)
As soon as Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, then he built the Millo.
Bishop's Bible (1568)
And Pharaos daughter came vp out of the citie of Dauid, vnto her house which Solomon had buylt for her: and then dyd he also buylde Millo.
Literal Translation
But the daughter of Pharaoh went up out of the city of David to her house that he built for her; then he built Millo.
Easy-to-Read Version
Pharaoh's daughter moved from the City of David to the palace that Solomon had built for her. Then he built the Millo.
Revised Standard Version
But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house which Solomon had built for her; then he built the Millo.
World English Bible
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.
King James Version (1611)
But Pharaohs daughter came vp out of the citie of Dauid, vnto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
King James Version
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Pharaos doughter wente vp from the cite of Dauid, in to hir house which he had buylded for her. Then buylded he Millo likewyse.
THE MESSAGE
It was after Pharaoh's daughter ceremonially ascended from the City of David and took up residence in the house built especially for her that Solomon built the defense complex (the Millo).
American Standard Version
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
Bible in Basic English
At that time Solomon made Pharaoh's daughter come up from the town of David to the house which he had made for her: then he made the Millo.
Update Bible Version
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which [Solomon] had built for her: then he built Millo.
Webster's Bible Translation
But Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which [Solomon] had built for her: then he built Millo.
New English Translation
Solomon built the terrace as soon as Pharaoh's daughter moved up from the City of David to the palace Solomon built for her.
New King James Version
But Pharaoh's daughter came up from the City of David to her house which Solomon 2 Chronicles 8:11)">[fn] had built for her. Then he built the Millo.
Contemporary English Version
Solomon's wife, the daughter of the king of Egypt, moved from the older part of Jerusalem to her new palace. Then Solomon had the land on the east side of Jerusalem filled in.
Complete Jewish Bible
Pharaoh's daughter came up from the City of David to her house, which Shlomo had built for her. After that he built the Millo.
Darby Translation
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which he had built for her: then he built Millo.
Geneva Bible (1587)
And Pharaohs daughter came vp from the citie of Dauid vnto the house which Salomon had built for her: then did he buylde Millo.
George Lamsa Translation
But Pharaohs daughter came up out of the city of David to the house which Solomon had built for her; then he built Millo.
Amplified Bible
As soon as Pharaoh's daughter came up from the City of David to her house which Solomon had built for her, then he built the Millo (fortification).
Hebrew Names Version
But Par`oh's daughter came up out of the city of David to her house which [Shlomo] had built for her: then did he build Millo.
JPS Old Testament (1917)
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which [Solomon] had built for her; then did he build Millo.
New Living Translation
Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her. Then he constructed the supporting terraces.
New Life Bible
But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house which Solomon had built for her. Then he built the Millo.
New Revised Standard
But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house that Solomon had built for her; then he built the Millo.
English Revised Version
But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.
Berean Standard Bible
As soon as Pharaoh's daughter had come up from the City of David to the palace that Solomon had built for her, he built the supporting terraces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Scarcely had Pharaoh's daughter come up out of the city of David, into her own house, which he had built for her, when he built Millo.
Douay-Rheims Bible
And the daughter of Pharao came up out of the city of David to her house, which Solomon had built for her: then did he build Mello.
Lexham English Bible
As soon as the daughter of Pharaoh went up from the city of David to her house which he built for her, then he built the Millo.
English Standard Version
But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house that Solomon had built for her. Then he built the Millo.
New American Standard Bible
As soon as Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, he then built the Millo.
New Century Version
The daughter of the king of Egypt moved from the old part of Jerusalem to the palace that Solomon had built for her. Then Solomon filled in the surrounding land.
Good News Translation
Solomon filled in the land on the east side of the city, after his wife, the daughter of the king of Egypt, had moved from David's City to the palace Solomon built for her.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the douyter of Farao stiede fro the citee of Dauid in to hir hows, `which hows Salomon hadde bildid to hir; thanne he bildide Mello.
Young's Literal Translation
Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that [Solomon] built for her; then he built Millo.

Contextual Overview

15 This is the account of the forced labor that King Solomon had imposed to build the Lord 's temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo, and Gezer. 16 Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He then burned it down, killed the Canaanites who lived in the city, and gave it as a dowry to his daughter, Solomon's wife. 17 Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon, 18 Baalath, Tamar in the Wilderness of Judah, 19 all the storage cities that belonged to Solomon, the chariot cities, the cavalry cities, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, Lebanon, or anywhere else in the land of his dominion. 20 As for all the peoples who remained of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites— 21 their descendants who remained in the land after them, those whom the Israelites were unable to completely destroy—Solomon imposed forced labor on them; it is this way until today. 22 But Solomon did not consign the Israelites to slavery; they were soldiers, his servants, his commanders, his captains, and commanders of his chariots and his cavalry. 23 These were the deputies who were over Solomon's work: 550 who ruled over the people doing the work. 24 Pharaoh's daughter moved from the city of David to the house that Solomon had built for her; he then built the terraces.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Pharaoh's: 1 Kings 9:16, 1 Kings 3:1, 1 Kings 7:8, 2 Chronicles 8:11

the city of David: 2 Samuel 5:9

Millo: 1 Kings 9:15, 1 Kings 11:27, 2 Chronicles 32:5

Reciprocal: 1 Chronicles 4:18 - Bithiah

Gill's Notes on the Bible

But Pharaoh's daughter came up out of the city of David,.... Where he placed her when he first married her, until he had finished his buildings, 1 Kings 3:1, which being done he brought her from thence unto her house, which Solomon had built for her; the reason of which is given, not only because it was the house of David, but because it was holy by the ark being there for some time; and therefore he did not judge it proper that his wife, an Egyptian woman, and sometimes in her impurity, should dwell there; see 2 Chronicles 8:11,

then did he build Millo: this being particularly repeated from 1 Kings 9:15, and following upon what is said of Pharaoh's daughter, has led many Jewish writers to conclude her house was built at Millo; and indeed, without supposing this, it is hard to conceive why it should be observed here; the Targum on 2 Chronicles 8:11 calls her name Bithiah.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. Solomon was not satisfied that Pharaoh’s daughter should remain in the palace of David, which was on Mount Zion, in the immediate vicinity of the temple, because he regarded the whole vicinity of the temple as made holy by the presence of the ark of God. His own palace was on the other (western) hill, probably directly opposite to the temple, the valley of the Tyropoeum running between them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile