Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 17:3

"Leave here, turn eastward, and hide yourself at the Wadi Cherith where it enters the Jordan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Cherith;   Elijah;   Minister, Christian;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Brooks;   Children;   Direction, Divine;   Divine;   Guidance, Divine;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Brooks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cherith;   Elijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Easton Bible Dictionary - Brook;   Cherith;   Raven;   Fausset Bible Dictionary - Achan;   Brook;   Cherith;   Shalman;   Holman Bible Dictionary - Cherith;   Cherith, Brook of;   Kings, 1 and 2;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Cherith;   Elijah;   Haggai;   Morrish Bible Dictionary - Cherith ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jordan;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Che'rith, the Brook;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherith, the Brook;   Elijah;   River;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Get thee hence, & turne thee eastward, and hide thy selfe in the brooke Cherith, that is, it that lyeth before Iordane.
New King James Version
"Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.
Literal Translation
Go away from here; and you shall turn eastward and shall hide by the torrent Cherith, that is before Jordan.
Easy-to-Read Version
"Leave this place and go east. Hide near Kerith Ravine, east of the Jordan River.
Revised Standard Version
"Depart from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan.
World English Bible
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
King James Version (1611)
Get thee hence, and turne thee Eastward, and hide thy selfe by the brooke Cherith, that is before Iordane.
King James Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Get the hence, and turne the towarde the east, and hyde the by the ryuer Crith, which is ouer agaynst Iordane,
American Standard Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Bible in Basic English
Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
Update Bible Version
Go from here, and you turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Webster's Bible Translation
Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
New English Translation
"Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.
Contemporary English Version
"Leave and go across the Jordan River so you can hide near Cherith Creek.
Complete Jewish Bible
"Leave here, turn to the east, and hide in Vadi K'rit near the Yarden.
Darby Translation
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
Geneva Bible (1587)
Go hence, and turne thee Eastwarde, and hide thy selfe in the riuer Cherith, that is ouer against Iorden,
George Lamsa Translation
Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook of Cherith that is before the Jordan.
Amplified Bible
"Go from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan [River].
Hebrew Names Version
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Kerit, that is before the Yarden.
JPS Old Testament (1917)
'Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
New Living Translation
"Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River.
New Life Bible
"Leave here and turn east. Hide yourself by the river Cherith, east of the Jordan.
New Revised Standard
"Go from here and turn eastward, and hide yourself by the Wadi Cherith, which is east of the Jordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Depart hence eastward, and hide thee by the brook of Chorrath, that is before Jordan.
English Revised Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
Berean Standard Bible
"Leave here, turn eastward, and hide yourself by the Brook Cherith, east of the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Get thee hence, and turn thee eastward, - and hide thyself in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan;
Douay-Rheims Bible
Get thee hence, and go towards the east, and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan;
Lexham English Bible
"Go from this place and turn to the east; you must hide yourself in the Wadi Kerith which faces the Jordan.
English Standard Version
"Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
New American Standard Bible
"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
New Century Version
"Leave this place and go east and hide near Kerith Ravine east of the Jordan River.
Good News Translation
"Leave this place and go east and hide yourself near Cherith Brook, east of the Jordan.
Wycliffe Bible (1395)
Go thou awey fro hennus, and go ayens the eest, and be thou hid in the stronde of Carith, which is ayens Jordan,
Young's Literal Translation
`Go from this [place]; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that [is] on the front of the Jordan,

Contextual Overview

1 Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab, "As the Lord God of Israel lives, I stand before Him, and there will be no dew or rain during these years except by my command!" 2 Then a revelation from the Lord came to him: 3 "Leave here, turn eastward, and hide yourself at the Wadi Cherith where it enters the Jordan. 4 You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there." 5 So he did what the Lord commanded. Elijah left and lived by the Wadi Cherith where it enters the Jordan. 6 The ravens kept bringing him bread and meat in the morning and in the evening, and he drank from the wadi. 7 After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hide thyself: 1 Kings 22:25, Psalms 31:20, Psalms 83:3, Jeremiah 36:19, Jeremiah 36:26, John 8:59, Acts 17:14, Hebrews 11:38, Revelation 12:6, Revelation 12:14

Reciprocal: Proverbs 28:12 - but

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, "Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?"
Genesis 17:18
So Abraham said to God, "If only Ishmael were acceptable to You!"
Genesis 17:23
Then Abraham took his son Ishmael and all the slaves born in his house or purchased with his money—every male among the members of Abraham's household—and he circumcised the flesh of their foreskin on that very day, just as God had said to him.
Genesis 17:24
Abraham was 99 years old when the flesh of his foreskin was circumcised,
Exodus 3:6
Then He continued, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God.
Numbers 14:5
Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground in front of the whole assembly of the Israelite community.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron fell facedown and said, "God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will You vent Your wrath on the whole community?"
Numbers 16:45
"Get away from this community so that I may consume them instantly." But they fell facedown.
Joshua 5:14
"Neither," He replied. "I have now come as commander of the Lord 's army." Then Joshua bowed with his face to the ground in worship and asked Him, "What does my Lord want to say to His servant?"
Judges 13:20
When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the Lord went up in its flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown on the ground.

Gill's Notes on the Bible

Get thee hence, and turn thee eastward,.... From the place where he was, being in danger from Ahab and Jezebel, provoked by his reproofs, threatenings, and prophecies:

and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan; in some wood or cave near it, or among the reeds and rushes that grew on the banks of it; and Bochart o takes it to be the same with the river Kanah, on the borders of Ephraim, which has its name from reeds, Joshua 16:8, and Cherith by anticipation, from the prophet's being fed there; and Adrichomius p places this brook in the tribe of Ephraim; though Fuller q in the half tribe of Manasseh, beyond Jordan; but Bunting says r it runs from Mount Ephraim between Bethel and Jericho, eight miles from Jerusalem towards the north, and so, passing along towards the east, falls into Jordan.

o Hierozoic. par. 2. l. 2. c. 13. col. 216. p Theatrum Terrae Sanct. p. 26. q Pisgah-Sight, &c. B. 2. c. 3. p. 97. r Travels, &c. p. 205.

Barnes' Notes on the Bible

Brook Cherith - Rather, “the torrent course,” one of the many which carry the winter rains from the highlands into that stream.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 17:3. Hide thyself by the brook Cherith — This brook, and the valley through which it ran, are supposed to have been on the western side of Jordan, and not far from Samaria. Others suppose it to have been on the eastern side, because the prophet is commanded to go eastward, 1 Kings 17:3. It was necessary, after such a declaration to this wicked and idolatrous king, that he should immediately hide himself; as, on the first drought, Ahab would undoubtedly seek his life. But what a proof was this of the power of God, and the vanity of idols! As God's prophet prayed, so there was rain or drought; and all the gods of Israel could not reverse it! Was not this sufficient to have converted all Israel?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile