Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 12:15

The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord to carry out His word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Counsel;   Government;   Jeroboam;   Petition;   Predestination;   Rashness;   Rehoboam;   Revolt;   Shilonite;   Young Men;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prophets;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rehoboam;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Jeroboam;   Jerusalem;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Wages;   Easton Bible Dictionary - Israel, Kingdom of;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Shiloh (2);   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Kings, 1 and 2;   Nebat;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahijah;   Israel;   Rehoboam,;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Shilonite ;   Smith Bible Dictionary - Ne'bat;   Shi'lonite, the,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Revolt;   Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahijah;   Calf, Golden;   Cause;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from Yahweh, that He might establish His word, which Yahweh spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New American Standard Bible (1995)
So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the LORD, that He might establish His word, which the LORD spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Bishop's Bible (1568)
And the king hearkened not vnto the people: for it was the ordinaunce of God, that he might perfourme his saying, whiche the Lord spake by Ahia the Silonite vnto Ieroboam the sonne of Nabat.
New King James Version
So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the LORD, that He might fulfill His word, which the LORD had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Literal Translation
And the king did not listen to the people, for the turn of events was from Jehovah, in order to lift up His Word that Jehovah spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Easy-to-Read Version
So the king did not do what the people wanted. The Lord caused this to happen. He did this in order to keep the promise he made to Jeroboam son of Nebat when he sent the prophet Ahijah from Shiloh to speak to him.
Revised Standard Version
So the king did not hearken to the people; for it was a turn of affairs brought about by the LORD that he might fulfil his word, which the LORD spoke by Ahi'jah the Shi'lonite to Jerobo'am the son of Nebat.
World English Bible
So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
King James Version (1611)
Wherefore the king hearkened not vnto the people: for the cause was from the Lord, that hee might performe his saying, which the Lord spake by Ahiiah the Shilonite vnto Ieroboam the sonne of Nebat.
King James Version
Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the Lord , that he might perform his saying, which the Lord spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus the kynge folowed not the peoples mynde, for he was turned so fro the LORDE, that he mighte stablish his worde which he spake by Ahias of Silo vnto Ieroboam the sonne of Nebat.
THE MESSAGE
Rehoboam turned a deaf ear to the people. God was behind all this, confirming the message that he had given to Jeroboam son of Nebat through Ahijah of Shiloh.
American Standard Version
So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Bible in Basic English
So the king did not give ear to the people; and this came about by the purpose of the Lord, so that what he had said by Ahijah the Shilonite to Jeroboam, son of Nebat, might be effected.
Update Bible Version
So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Webster's Bible Translation
Wherefore the king hearkened not to the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New English Translation
The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
Contemporary English Version
When the people realized that Rehoboam would not listen to them, they shouted: "We don't have to be loyal to David's family. We can do what we want. Come on, people of Israel, let's go home! Rehoboam can rule his own people." Adoniram was in charge of the forced labor, and Rehoboam sent him to talk to the people. But they stoned him to death. Then Rehoboam ran to his chariot and hurried back to Jerusalem. So the people from the northern tribes of Israel went home, leaving Rehoboam to rule only the people from the towns in Judah. Ever since that day, the people of Israel have opposed David's family in Judah. All of this happened just as the Lord 's prophet Ahijah had told Jeroboam.
Complete Jewish Bible
So the king didn't listen to the people; and that was something Adonai brought about, so that he could fulfill his word, which Adonai had spoken through Achiyah from Shiloh to Yarov‘am the son of N'vat.
Darby Translation
So the king hearkened not to the people; for it was brought about by Jehovah, that he might give effect to his word, which Jehovah spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Geneva Bible (1587)
And the King hearkened not vnto the people: for it was the ordinance of the Lorde, that he might perfourme his saying, which the Lorde had spoken by Ahiiah the Shilonite vnto Ieroboam the sonne of Nebat.
George Lamsa Translation
Wherefore the king did not listen to the people; for the stirring of strife was from the LORD, that the LORD might perform his saying which he spoke by his servant Ahijah the prophet, the Shilonite, unto Jeroboam the son of Nebat.
Amplified Bible
So the king did not listen to the people; for the situation was from the LORD, so that He might fulfill His word which He spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Hebrew Names Version
So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of the LORD, that he might establish his word, which the LORD spoke by Achiyah the Shiloni to Yarov`am the son of Nevat.
JPS Old Testament (1917)
So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of the LORD, that He might establish His word, which the LORD spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New Living Translation
So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of the Lord , for it fulfilled the Lord 's message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
New Life Bible
So the king did not listen to the people. The Lord had let this happen, that He might keep His Word, which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New Revised Standard
So the king did not listen to the people, because it was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king hearkened not to the people, because the change was from the Lord, that he might establish his word which he spoke by Achia the Selonite concerning Jeroboam the son of Nabat.
English Revised Version
So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of the LORD, that he might establish his word, which the LORD spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Berean Standard Bible
So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from the LORD, to fulfill the word He had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus the king hearkened not unto the people, - for there had come about a turn from Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh had spoken by Ahijah the Shilonite, unto Jeroboam, son of Nebat.
Douay-Rheims Bible
And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, which he had spoken in the hand of Ahias, the Silonite, to Jeroboam, the son of Nabat.
Lexham English Bible
So the king did not listen to the people, for it was a turning of events from Yahweh in order to fulfill his word which Yahweh had spoken through the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
English Standard Version
So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which the Lord spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New American Standard Bible
So the king did not listen to the people; because it was a turn of events from the LORD, in order to establish His word which the LORD spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
New Century Version
So the king did not listen to the people. The Lord caused this to happen to keep the promise he had made to Jeroboam son of Nebat through Ahijah, a prophet from Shiloh.
Good News Translation
It was the will of the Lord to bring about what he had spoken to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh. This is why the king did not pay any attention to the people.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng assentide not to the puple, for the Lord hadde turned awey, `ether hadde wlatid hym, that the Lord schulde reise his word, which he hadde spoke in the hond of Ahias of Silo to Jeroboam, sone of Nabath.
Young's Literal Translation
and the king hearkened not unto the people, for the revolution was from Jehovah, in order to establish His word that Jehovah spake by the hand of Ahijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.

Contextual Overview

1 Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. 2 When Jeroboam son of Nebat heard about it, for he was still in Egypt where he had fled from King Solomon's presence, Jeroboam stayed in Egypt. 3 They summoned him, and Jeroboam and the whole assembly of Israel came and spoke to Rehoboam: 4 "Your father made our yoke difficult. You, therefore, lighten your father's harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you." 5 Rehoboam replied, "Go home for three days and then return to me." So the people left. 6 Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, "How do you advise me to respond to these people?" 7 They replied, "Today if you will be a servant to these people and serve them, and if you respond to them by speaking kind words to them, they will be your servants forever." 8 But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and served him. 9 He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us'?" 10 Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father's loins!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the cause: The cause of all this confusion and anarchy was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny, and this was certainly not "from the Lord," nor does the original text speak this doctrine. For an elucidation of a similar passage, see note on 2 Samuel 24:1. It says, sibbah, (from savav, to turn, change), "the change or Revolution was from the Lord;" which is consistent with all the preceding declarations. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. God serves his own wise and righteous purpose by the imprudences and iniquities of men, and snares sinners in the work of their own hands. "He maketh the wrath of man to praise him." 1 Kings 12:24, 1 Kings 22:23, Deuteronomy 2:30, Judges 14:4, 2 Chronicles 10:15, 2 Chronicles 22:7, 2 Chronicles 25:16, 2 Chronicles 25:20, Psalms 5:10, Amos 3:6, Acts 2:23, Acts 4:28

that he might: 1 Kings 11:11, 1 Kings 11:29-38, 1 Samuel 15:29, 2 Samuel 17:14, 2 Kings 9:36, 2 Kings 10:10, Isaiah 14:13-17, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Daniel 4:35, John 19:23, John 19:24, John 19:28, John 19:29, John 19:32-37, Acts 3:17, Acts 13:27-29

Reciprocal: Joshua 11:20 - it was Judges 9:23 - God 1 Kings 11:14 - the Lord 1 Kings 11:35 - will give Job 1:21 - taken away Hosea 13:11 - General

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
Genesis 12:4
So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.
Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated, and the people he had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
Genesis 12:16
He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.
Genesis 20:2
Abraham said about his wife Sarah, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar had Sarah brought to him.
Genesis 40:2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Genesis 41:1
Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
Exodus 2:5
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it.
Exodus 2:15
When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, and sat down by a well.
1 Kings 3:1
Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh's daughter. Solomon brought her to live in the city of David until he finished building his palace, the Lord 's temple, and the wall surrounding Jerusalem.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore the king hearkened not unto the people,.... To lessen their taxes, and ease them of their burdens, as they desired:

for the cause was from the Lord; it was according to his will and appointment; the defection of the people was willed by the Lord, and various things in Providence turned up to alienate their minds from Rehoboam, and dispose them to a revolt from him in favour of Jeroboam; and the Lord suffered the counsellors of Rehoboam to give him the advice they did, and gave him up to the folly of his own heart to take it:

that he might perform his saying, which the Lord spake to Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat; see 1 Kings 11:29.

Barnes' Notes on the Bible

The cause was from the Lord - i. e., “the turn of events was from the Lord.” Human passions, anger, pride, and insolence, worked out the accomplishment of the divine designs. Without interfering with man’s free will, God guides the course of events, and accomplishes His purposes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 12:15. The cause was from the Lord — God left him to himself, and did not incline his heart to follow the counsel of the wise men. This is making the best of our present version; but if we come to inquire into the meaning of the CAUSE of all this confusion and anarchy, we shall find it was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny: and was this from the Lord? But does the text speak this bad doctrine? No: it says סבה sibbah, the REVOLUTION, was from the Lord. This is consistent with all the declarations which went before. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. We had such a סבה revolution in these nations in 1688; and, thank God, we have never since needed another. None of our ancient translations understood the word as our present version does: they have it either the TURNING AWAY was from the Lord, or it was the Lord's ORDINANCE; viz., that they should turn away from this foolish king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile