the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Psalms 32:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For day and night your hand was heavy on me;my strength was drainedas in the summer’s heat.Selah
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
Day and night you punished me. My strength was gone as in the summer heat. Selah
For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)
For day and night Your hand [of displeasure] was heavy upon me; My energy (vitality, strength) was drained away as with the burning heat of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality failed as with the dry heat of summer. Selah
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
(For thine hand is heauie vpon me, day and night: and my moysture is turned into ye drought of summer. Selah)
For day and night Your hand was heavy upon me;My vitality was drained away as with the heat of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah
Night and day your hand weighed heavily on me, and my strength was gone as in the summer heat.
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
Every day you made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah
For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.
Day and night you punished me, Lord ; my strength was completely drained, as moisture is dried up by the summer heat.
For day and night your hand was heavy upon me. My vigor was changed into the dry heat of summer. Selah
For by day and by night Your hand was heavy on me; my sap was turned into the droughts of summer. Selah.
And because thy hande was so heuy vpon me both daye and night, my moysture was like the drouth in Sommer. Sela.
For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah
For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.)
For day and night Thy hand was heavy upon me;
For day and night thy hand was heauy vpon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
For thy hande is heauie vpon me day and night: and my moysture is like the drouth in sommer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me. Pause.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture was changed as with the drought of summer. Selah
For bi dai and nyyt thin `hond was maad greuouse on me; Y am turned in my wretchednesse, while the thorn is set in.
For day and night your hand was heavy on me: My moisture was changed in the drought of summer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of summer.Selah
Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat. Interlude
For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
For, day and night, heavy upon me, was thy hand, - Changed was my life-sap into the drought of summer. Selah.
(31-4) For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
For day and night thy hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. [Selah]
When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.
The pressure never let up; all the juices of my life dried up.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hand: Psalms 38:2-8, Psalms 39:10, Psalms 39:11, 1 Samuel 5:6, 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:9, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:9, Job 16:21, Job 33:7
moisture: Psalms 22:15, Psalms 90:6, Psalms 90:7, Psalms 102:3, Psalms 102:4, Job 30:30, Lamentations 4:8, Lamentations 5:10
Reciprocal: Leviticus 26:39 - shall pine Deuteronomy 2:15 - the hand of the Ruth 1:13 - the hand 1 Samuel 6:5 - lighten 1 Kings 8:38 - the plague 1 Chronicles 4:10 - that it may Job 2:5 - put forth Job 6:9 - that he would Job 19:20 - bone Job 20:14 - his meat Job 33:21 - His flesh Psalms 31:10 - bones Psalms 102:5 - the voice Psalms 109:24 - my flesh Psalms 116:3 - I found Proverbs 17:22 - a broken Proverbs 18:14 - but Ecclesiastes 2:23 - his heart Isaiah 59:11 - roar Ezekiel 39:21 - and my Matthew 11:28 - all Acts 13:11 - hand Romans 7:24 - wretched 1 Thessalonians 2:9 - night
Cross-References
If you are doing what is good, shouldn't you hold your head high? And if you don't do what is good, sin is crouching at the door — it wants you, but you can rule over it."
"Listen to us, my lord. You are a prince of God among us, so choose any of our tombs to bury your dead — not one of us would refuse you his tomb for burying your dead."
May peoples serve you and nations bow down to you. May you be lord over your kinsmen, let your mother's descendants bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!"
Yitz'chak answered ‘Esav, "Look, I have made him your lord, I have given him all his kinsmen as servants, and I have given him grain and wine to sustain him. What else is there that I can do for you, my son?"
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?'
‘Esav asked, "What was the meaning of this procession of droves I encountered?" and he answered, "It was to win my lord's favor."
Aharon replied, "My lord shouldn't be so angry. You know what these people are like, that they are determined to do evil.
Sha'ul recognized David's voice and said, "Is that your voice, my son David?" David said, "It is my voice, my lord king!"
So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads, went to the king of Isra'el and said, "Your servant Ben-Hadad says, ‘Please spare my life.'" And he answered, "He's still alive? He is my brother."
Gill's Notes on the Bible
For day and night thy hand was heavy upon me,.... Meaning the afflicting hand of God, which is not joyous, but grievous, and heavy to be borne; especially without his gracious presence, and the discoveries of his love: this continued night and day, without any intermission; and may design some violent distemper; perhaps a fever; since it follows,
my moisture is turned into the drought of summer. That is, the radical moisture in him was almost dried up, as brooks in the summer season; his body was parched, as it were, with the burning heat of the disease; or with an apprehension of the wrath of God under it, or both: and so he continued until be was brought to a true sense of sin, and an acknowledgment of it, when he had the discoveries of pardoning love, as is expressed in Psalms 32:5. The Septuagint and Vulgate Latin versions read, "I am turned into distress, through a thorn being fixed"; and so Apollinarius paraphrases the words,
"I am become miserable, because thorns are fixed in my skin;''
reading קוץ for קיץ; and which Suidas o interprets "sin", that being like the thorn, unfruitful and pricking; see 2 Corinthians 12:7.
Selah; on this word, 2 Corinthians 12:7- :.
o In voce ακανθα.
Barnes' Notes on the Bible
For day and night - I found no relief even at night. The burden was constant, and was insupportable.
Thy hand was heavy upon me - Thy hand seemed to press me down. It weighed upon me. See Job 13:21; Psalms 39:10. It was the remembrance of guilt that troubled him, but that seemed to him to be the hand of God. It was God who brought that guilt to his recollection; and God “kept” the recollection of it before his mind, and on his heart and conscience, so that he could not throw it off.
My moisture - The word used here - לשׁד leshad - means properly “juice” or “sap,” as in a tree; and then, “vital-moisture,” or, as we should say, “life-blood.” Then it comes to denote vigour or strength.
Is turned into the drought of summer - Is, as it were, all dried up. I am - that is, I was at the time referred to - like plants in the heat of summer, in a time of drought, when all moisture of rain or dew is withheld, and when they dry up and wither. Nothing could more strikingly represent the distress of mind under long-continued conviction of sin, when all strength and vigour seem to waste away.