Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Psalms 29:10

Adonai sits enthroned above the flood! Adonai sits enthroned as king forever!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meteorology and Celestial Phenomena;   Thompson Chain Reference - God's;   Government;   Silence-Speech;   Sovereignty of God;   Voice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Power;   Revelation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flood, the;   Fausset Bible Dictionary - Noah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deluge;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Thunder;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flood;   Sit (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Number;   Omnipotence;   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Flood, the;   Kingdom of God;   Shemoneh 'Esreh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord sits enthroned over the flood;the Lord sits enthroned, King forever.
Hebrew Names Version
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
King James Version
The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
English Standard Version
The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever.
New Century Version
The Lord controls the flood. The Lord will be King forever.
New English Translation
The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
Amplified Bible
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
New American Standard Bible
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
World English Bible
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Geneva Bible (1587)
The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Legacy Standard Bible
Yahweh sat enthroned over the flood;Indeed, Yahweh sits as King forever.
Berean Standard Bible
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
Contemporary English Version
The Lord rules on his throne, king of the flood forever.
Darby Translation
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
Easy-to-Read Version
The Lord ruled as king at the time of the flood, and the Lord will rule as king forever.
George Lamsa Translation
The LORD controls the flood; yea, the LORD sits King for ever.
Good News Translation
The Lord rules over the deep waters; he rules as king forever.
Lexham English Bible
Yahweh sits enthroned at the flood, and Yahweh sits as king forever.
Literal Translation
Jehovah sits upon the flood; yea, Jehovah sits as King forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE stilleth the water floude, & ye LORDE remayneth a kynge for euer.
American Standard Version
Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
Bible in Basic English
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
JPS Old Testament (1917)
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
King James Version (1611)
The Lord sitteth vpon the flood: yea the Lord sitteth King for euer.
Bishop's Bible (1568)
God sitteth in the flud: and God wil sit king for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
English Revised Version
The LORD sat as king at the Flood; yea, the LORD sitteth as king for ever.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
Update Bible Version
Yahweh sat [as King] at the Flood; Yes, Yahweh sits as King forever.
Webster's Bible Translation
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.
New King James Version
The LORD sat enthroned at the Flood, And the LORD sits as King forever.
New Living Translation
The Lord rules over the floodwaters. The Lord reigns as king forever.
New Life Bible
The Lord sat as King over the flood. The Lord sits as King forever.
New Revised Standard
The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
Douay-Rheims Bible
(28-10) The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
Revised Standard Version
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king for ever.
Young's Literal Translation
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
THE MESSAGE
Above the floodwaters is God 's throne from which his power flows, from which he rules the world.
New American Standard Bible (1995)
The Lord sat as King at the flood; Yes, the Lord sits as King forever.

Contextual Overview

1 A psalm of David: Give Adonai his due, you who are godly; give Adonai his due of glory and strength; 2 give Adonai the glory due his name; worship Adonai in holy splendor. 3 The voice of Adonai is over the waters; the God of glory thunders, Adonai over rushing waters, 4 the voice of Adonai in power, the voice of Adonai in splendor. 5 The voice of Adonai cracks the cedars; Adonai splinters the cedars of the L'vanon 6 and makes the L'vanon skip like a calf, Siryon like a young wild ox. 7 The voice of Adonai flashes fiery flames; 8 the voice of Adonai rocks the desert, Adonai convulses the Kadesh Desert. 9 The voice of Adonai causes deer to give birth and strips the forests bare — while in his temple, all cry, "Glory!" 10 Adonai sits enthroned above the flood! Adonai sits enthroned as king forever!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sitteth: Psalms 29:3, Psalms 65:7, Psalms 104:6-9, Genesis 6:17, Genesis 8:1, Genesis 8:2, Job 38:8-11, Job 38:25, Mark 4:41

King: Psalms 2:6-9, Psalms 10:16, Psalms 93:1, Psalms 99:1, Daniel 2:44, Matthew 6:13, 1 Timothy 1:17

Reciprocal: Exodus 15:18 - General Joshua 3:16 - rose up Job 26:12 - divideth Psalms 77:19 - way Psalms 89:9 - General Isaiah 40:22 - It is he that sitteth Lamentations 5:19 - remainest Daniel 6:26 - and his kingdom Mark 4:39 - he arose John 6:19 - walking Hebrews 1:11 - thou

Cross-References

Exodus 2:17
when the shepherds came and tried to drive them away. But Moshe got up and defended them; then he watered their sheep.

Gill's Notes on the Bible

The Lord sitteth upon the flood,.... Noah's flood; which is always designed by the word here used, the Lord sat and judged the old world for its wickedness, and brought a flood upon them, and destroyed them; and then he abated it, sent a wind to assuage the waters, stopped up the windows of heaven, and the fountains of the great deep, and restrained rain from heaven; and he now sits upon the confidence of waters in the heavens, at the time of a thunder storm, which threatens with an overflowing flood; and he remembers his covenant, and restrains them from destroying the earth any more: and he sits upon the floods of ungodly men, and stops their rage and fury, and suffers them not to proceed to overwhelm his people and interest; and so the floods of afflictions of every kind, and the floods of Satan's temptations, and of errors and heresies, are at his control, and he permits them to go so far, and no farther;

yea, the Lord sitteth King for ever: he is King of the whole world, over angels and men, and even the kings of the earth; and he is also King of saints, in whose hearts he reigns by his Spirit and grace; and the Gospel dispensation is more eminently his kingdom, in which his spiritual government is most visible; and this will more appear in the latter day glory, when the Lord shall be King over all the earth; and after which the Lord Christ will reign with his saints here a thousand years, and then with them to all eternity, and of his kingdom there shall be no end.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord sitteth upon the flood - God is enthroned upon the flood, or presides over it. The obvious meaning is, that God is enthroned upon the storm, or presides over that which produces such consternation. It is not undirected; it is not the result of chance or fate; it is not produced by mere physical laws; it is not without restraint - without a ruler - for Yahweh presides over all, and all this may be regarded as his throne. Compare the notes at Psalms 18:7-11. See also Psalms 97:2. The word used here is commonly applied to the deluge in the time of Noah, but there would be an obvious unfitness in supposing here that the mind of the psalmist referred to that, or that the course of thought would be directed to that, and it is most natural, therefore, to suppose that the reference is to the floods above - the vast reservoirs of waters in the clouds, pouring down, amidst the fury of the tempest, floods of rain upon the earth.

The Lord sitteth King for ever - This is an appropriate close of the entire description; this is a thought which tends to make the mind calm and confiding when the winds howl and the thunder rolls; this accords with the leading purpose of the psalm - the call upon the sons of the mighty Psalms 29:1 to ascribe strength and glory to God. From all the terrors of the storm; from all that is fearful, on the waters, in the forests, on the hills, when it would seem as if everything would be swept away - the mind turns calmly to the thought that God is enthroned upon the clouds; that He presides over all that produces this widespread alarm and commotion, and that He will reign forever and ever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 29:10. The Lord sitteth upon the flood — יהוה למבול ישב Jehovah lammabbul yasheb, "Jehovah sat upon the deluge." It was Jehovah that commanded those waters to be upon the earth. He directed the storm; and is here represented, after all the confusion and tempest, as sitting on the floods, appeasing the fury of the jarring elements; and reducing all things, by his governing influence, to regularity and order.

Sitteth king for ever. — He governs universal nature; whatsoever he wills he does, in the heavens above, in the earth beneath, and in all deep places. Every phenomenon is under his government and control. There is something very like this in Virgil's description of Neptune appeasing the storm raised by Juno for the destruction of the fleet of AEneas. See at the end of this Psalm. Psalms 29:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile