the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Psalms 28:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Repay them according to what they have done—according to the evil of their deeds.Repay them according to the work of their hands;give them back what they deserve.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.
Pay them back for what they have done, for their evil deeds. Pay them back for what they have done; give them their reward.
Pay them back for their evil deeds! Pay them back for what they do! Punish them!
Repay them according to their work and according to the evil of their practices; Repay them according to the deeds of their hands; Repay them what they deserve.
Give back to them according to their work and according to the evil of their practices; Give back to them according to the work of their hands; Repay them what is due them.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
Reward them according to their deedes, and according to the wickednes of their inuentions: recompense them after the woorke of their handes: render them their reward.
Give to them according to their work and according to the evil of their actions;Give to them according to the deeds of their hands;Return their dealings upon them.
Repay them according to their deeds, and for their works of evil. Repay them for what their hands have done; bring back on them what they deserve.
Treat them as they deserve! Punish them for their sins.
Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert.
They do bad things to others, so make bad things happen to them. Give them the punishment they deserve.
Reward them according to their deeds and according to their evil doings.
Punish them for what they have done, for the evil they have committed. Punish them for all their deeds; give them what they deserve!
Give to them according to their work, even according to the evil of their deeds. Give to them according to the work of their hands; repay them their rightful due.
Give to them according to their deeds and according to the evil of their practices; as is the work of their hands, give to them, repay their deeds to them.
Rewarde them acordinge to their dedes and wickednesse of their owne inuencions.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward.
Give them according to their deeds, and according to the evil of their endeavours;
Giue them according to their deedes, and according to the wickednes of their endeuours: giue them after the worke of their handes, render to them their desert.
Rewarde them accordyng to their deedes: and according to the wickednes of their owne inuentions. Recompence them after the worke of their handes: pay them home that they haue deserued.
Give them according to their works, and according to the wickedness of their devices: give them according to the works of their hands; render their recompense unto them.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: give them after the operation of their hands; render to them their desert.
Yyue thou to hem vpe the werkis of hem; and vpe the wickidnesse of her fyndyngis. Yyue thou to hem vpe the werkis of her hondis; yelde thou her yeldyng to hem.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavors: give them after the work of their hands; render to them their desert.
Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.
Give them the punishment they so richly deserve! Measure it out in proportion to their wickedness. Pay them back for all their evil deeds! Give them a taste of what they have done to others.
Pay them for their work and for the sins they do. Pay them for the works of their hands. Give them what they have earned.
Repay them according to their work, and according to the evil of their deeds; repay them according to the work of their hands; render them their due reward.
Give them, according to their deed, and, according to the wrong of their practices, - According to the work of their own hands, give thou unto them, Bring back their own dealing to themselves.
(27-4) Give them according to their works, and according to the wickedness of their inventions. According to the works of their hands give thou to them: render to them their reward.
Requite them according to their work, and according to the evil of their deeds; requite them according to the work of their hands; render them their due reward.
Give to them according to their acting, And according to the evil of their doings. According to the work of their hands give to them. Return their deed to them.
Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Give: Psalms 5:10, Psalms 59:12, Psalms 59:13, Psalms 69:22-24, Jeremiah 18:21-23, 2 Timothy 4:14, Revelation 18:6
and: Psalms 2:1-5, Psalms 21:10, Ezekiel 38:10
the work: Psalms 62:12, Psalms 103:10, Psalms 109:17-21, Psalms 103:3, Psalms 103:4, Romans 2:6-8, Romans 11:22
render: Ezra 9:13
Reciprocal: Judges 9:20 - let fire come out 2 Samuel 3:39 - the Lord 1 Kings 8:39 - give to every man Psalms 25:10 - the paths Isaiah 3:11 - for the reward Isaiah 26:10 - and will not Lamentations 3:64 - General Romans 11:9 - a recompense Revelation 20:12 - according
Cross-References
Adonai appeared to Avram and said, "To your descendants I will give this land." So he built an altar there to Adonai , who had appeared to him.
So Yitz'chak called Ya‘akov, and, after blessing him, charged him: "You are not to choose a wife from the Hitti women.
May El Shaddai bless you, make you fruitful and increase your descendants, until they become a whole assembly of peoples.
(vii) So Yitz'chak sent Ya‘akov away; and he went to Paddan-Aram, to Lavan, son of B'tu'el the Arami, the brother of Rivkah Ya‘akov's and ‘Esav's mother.
Now ‘Esav saw that Yitz'chak had blessed Ya‘akov and sent him away to Paddan-Aram to choose a wife from there, and that as he blessed him he charged him, "You are not to choose a Kena‘ani woman as your wife,"
(Maftir) and that Ya‘akov had listened to his father and mother and gone to Paddan-Aram.
‘Esav also saw that the Kena‘ani women did not please Yitz'chak his father.
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it.
Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants.
Gill's Notes on the Bible
Give them according to their deeds,.... According to the demerit of them, which is death, even death eternal;
and according to the wickedness of their endeavours; for though wicked men do not always succeed; yet their want of success does not excuse their wickedness;
give them after the work of their hands; see 2 Timothy 4:14;
render to them their desert; what their iniquities, in thought, word, and deed, deserve: such petitions are not contrary to that Christian charity which the Gospel recommends; nor do they savour of a spirit of revenge, which is condemned by the word of God; for it should be observed, that these things are said with respect to men given up to a reprobate mind; and that the psalmist does not seek to avenge himself, nor to gratify his own mind; but he sought the glory of God, and moreover spoke by a prophetic spirit, knowing what was the will of God in this case; see Psalms 28:5; and therefore these petitions of his are not to be drawn into an example in common and ordinary cases.
Barnes' Notes on the Bible
Give them according to their deeds - Deal righteously with them. Recompense them as they deserve.
And according to the wickedness of their endeavours - Their designs; their works; their plans.
Give them after the work of their hands - Reward them according to what they do.
Render to them their desert - A just recompense. This whole verse is a prayer that God would deal âjustlyâ with them. There is no evidence that there is anything of vindictiveness or malice in the prayer. In itself considered, there is no impropriety in praying that âjusticeâ may be done to the violators of law. See the general introduction, section 6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 28:4. Give them — Is the same as thou wilt give them; a prophetic declaration of what their lot will be.