Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Matthew 26:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
But I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
But I say vnto you, I will not drinke henceforth of this fruite of the vine, vntill that day when I drinke it new with you in my fathers kingdom.
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it with you, new, in My Father's kingdom."
I tell you this: I will not drink of this fruit of the vine again until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father's kingdom."
From now on I am not going to drink any wine, until I drink new wine with you in my Father's kingdom."
But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.
I want you to know, I will not drink this wine again until that day when we are together in my Father's kingdom and the wine is new. Then I will drink it again with you."
I say vnto you, that I will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when I shal drinke it new with you in my Fathers kingdome.
But I say to you, from now on I shall not drink from this fruit of the vine, until the day when I drink it anew with you in the kingdom of God.
I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine with you in my Father's Kingdom."
But I tell you, from now on I will never drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."
But I say to you, I will not at all drink of this fruit of the vine after this until that day when I drink it new with you in the kingdom of My Father.
But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
But I say to you that from now I will not take of this fruit of the vine, till that day when I take it new with you in my Father's kingdom.
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
I tell you, I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."Mark 14:25; Luke 22:18; Acts 10:41;">[xr]
But I say to you, that I will not drink from henceforth of this product of the vines, until the day in which I shall drink it with you new in the kingdom of Aloha.
But I say to you, that I will henceforth not drink of this product of the vine, until the day in which I shall drink it with you new in the kingdom of God.
But I say vnto you, I wyll not drinke henceforth of this fruite of the vine tree, vntyll that day when I shall drynke it newe with you, in my fathers kyngdome.
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till the day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom."
And Y seie to you, Y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne Y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir.
But I say to you, I shall not drink from now on of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
Mark my words—I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father's Kingdom."
I tell you that I will not drink of the fruit of the vine again until that day when I will drink it new with you in the holy nation of My Father."
I tell you, I will never again drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
Moreover, I say unto you - In nowise, will I drink, henceforth, of this produce of the vine, until that day, whensoever I shall drink it with you, new, in the kingdom of my Father.
And I say to you, I will not drink from henceforth of this fruit of the vine until that day when I shall drink it with you new in the kingdom of my Father.
I tell you I shall not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
I saye vnto you: I will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when I shall drinke it new with you in my fathers kyngdome.
and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.'
I saye vnto you: I wil not drynke hence forth of this frute of the vyne tre, vntill that daye that I shal drynke it new with you in my fathers kyngdome.
but this I tell you, I shall not drink any more wine with you from this time forth to the day, when I shall drink with you, of the spiritual wine, in my father's kingdom.
I won't drink wine again until the day I drink it with y'all on my Father's spread."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Psalms 4:7, Psalms 104:15, Isaiah 24:9-11, Mark 14:25, Luke 22:15-18
until: Matthew 18:20, Matthew 28:20, Psalms 40:3, Song of Solomon 5:1, Isaiah 53:11, Zephaniah 3:17, Zechariah 9:17, Luke 15:5, Luke 15:6, Luke 15:23-25, Luke 15:32, John 15:11, John 16:22, John 17:13, Acts 10:41, Hebrews 12:2, Revelation 5:8-10, Revelation 14:3
with: Matthew 13:43, Matthew 16:28, Matthew 25:34, Isaiah 25:6, Luke 12:32, Luke 22:18, Luke 22:29, Luke 22:30, Revelation 7:17
Reciprocal: Numbers 6:20 - and after Numbers 15:5 - General Deuteronomy 32:14 - blood Isaiah 55:1 - buy wine Matthew 6:9 - Our John 17:24 - I will Ephesians 2:6 - sit
Cross-References
I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
(vi) At that time Avimelekh and Pikhol the commander of his army spoke to Avraham. They said, "God is with you in everything you do.
I will most certainly bless you; and I will most certainly increase your descendants to as many as there are stars in the sky or grains of sand on the seashore. Your descendants will possess the cities of their enemies,
"Come on in," he said, "you whom Adonai has blessed! Why are you standing outside when I have made room in the house and prepared a place for the camels?"
Then Avimelekh warned all the people: "Whoever touches this man or his wife will certainly be put to death."
Yitz'chak planted crops in that land and reaped that year a hundred times as much as he had sowed. Adonai had blessed him.
He had flocks, cattle and a large household; and the P'lishtim envied him.
Now the P'lishtim had stopped up and filled with dirt all the wells his father's servants had dug during the lifetime of Avraham his father.
May you be blessed by Adonai , the maker of heaven and earth.
Gill's Notes on the Bible
But I say unto you, I will not drink henceforth,.... From whence it seems natural to conclude, that Christ had drank of the cup in the supper, as well as at the passover; and it is reasonable to believe, that he also ate of the bread; since it appears from what has been observed before, :-, that none might eat, till he that blessed and brake the bread had tasted of it f: the reason why wine is here called
the fruit of the vine, and not wine, :-. The design of this expression is to show, that his stay would be very short: the cup he had just drank of, was the last he should drink with them: he should drink no more wine at the passover; he had kept the last, and which now of right was to cease; nor in the Lord's supper, for though that was to continue to his second coming, he should be no more present at it corporeally, only spiritually; nor in common conversation, which is not contradicted by Acts 10:41. Since, though the apostles drank with him in his presence, it does not necessarily follow, that he drank with them; and if he did, it was not in a mortal state, nor in the ordinary manner and use of it, but to confirm his resurrection from the dead, nor can it be proved that he drank of the fruit of the vine: the design of the phrase, as before observed, is to signify his speedy departure from his disciples. The allusion is to an usage at the passover, when after the fourth cup, they tasted of nothing else all that night, except water; and so Christ declares, that he would drink no more, not only that night, but never after.
Until the day I drink it new with you, in my Father's kingdom: Mark says, "in the kingdom of God", Mark 14:25; and Luke, "until the kingdom of God come", Luke 22:18; and both the Syriac and Persic versions read it here, "in the kingdom of God"; by which is meant, something distinct from the kingdom of the Son, or of the Messiah, which was already come; and appeared more manifestly after the resurrection of Christ, upon his ascension to heaven, and the effusion of the holy Spirit, and the success of the Gospel, both among Jews and Gentiles; and which will be more glorious in the latter day: and when all the elect of God are gathered in, and have been presented to Christ by himself, he will then deliver up the kingdom to the Father, and God shall be all in all; and then the kingdom of the Father will take place here mentioned, and which is no other than the ultimate glory; so called, because it is of the Father's preparing and giving, and in which he will reign and dwell, and the saints with him, to all eternity; which must not be understood to the exclusion of Christ, for it is called his kingdom also, Luke 22:30, in this state, Christ will drink new wine, not literally, but spiritually understood; and which designs the joys and glories of heaven, the best wine which is reserved to the last: which is sometimes signified by a feast, of which wine is a principal part; by sitting down as at a table, in the kingdom of heaven, with Abraham, Isaac, and Jacob, Matthew 8:11, and expressed by "wine", because of its refreshing and exhilarating nature, in God's presence is "fulness of joy"; and by "new wine", because these joys are the most excellent, because they are always new, and never change; they are "pleasures for evermore": to "drink" hereof, denotes the full enjoyment of them, which Christ, as man and mediator, and his people with him, shall be possessed of; and is different from the superficial "taste of the powers of the world to come", Hebrews 6:5, which hypocrites have, and those real prelibations of glory which saints have in this life; there being a difference between drinking and tasting, Matthew 27:34, and this will be social; Christ and his true disciples shall be together; and drink this new wine together; or enjoy the same glory and felicity in the highest measure and degree, they are capable of; and which society therein will yield a mutual pleasure to each other, as the words here suggest. The Jews often express the joys of the world to come, by such like figurative phrases: they make mention of, ××× ××¢××× ××ת×, "the wine of the world to come" g; and of ש×ר ר××× ×, "a spiritual drink", in the last days, which is called the world to come h: and so they explain i after this manner, Isaiah 64:4. "Neither hath the eye seen, O God", c., ×× ×××, "this is the wine", which is kept in the grapes from the six days of the creation of which they often speak in their writings k
f Maimon. Chametz Umetzah, c. 8. sect. 10. Piske Toseph. Pesach. art. 328. g Zohar in Lev. fol. 17. 2. h Tzeror Hammor, fol. 3. 4. En Israel, fol. 30. 1. i T. Bab. Berncot, fol. 34. 2, & Sanhed. fol. 99. 1. k Targum in Cant. viii. 2. Zohar in Gen. fol. 81. 4. Tzeror Hammor, fol. 30. 3.
Barnes' Notes on the Bible
See also Mark 14:22-26; Luke 22:15-20; 1 Corinthians 11:23-25.
Matthew 26:26
As they were eating - As they were eating the paschal supper, near the close of the meal.
Luke adds that he said, just before instituting the sacramental supper, âWith desire have I desired to eat this passover with you before I suffer.â This is a Hebrew manner of expression, signifying âI have greatly desired.â He had desired it, doubtless:
(1)That he might institute the Lordâs Supper, to be a perpetual memorial of him;
(2)That he might strengthen them for their approaching trials;
(3) That he might explain to them the true nature of the Passover; and,
(4) That he might spend another season with them in the duties of religion. Every âChristian, about to die will also seek opportunities of drawing specially near to God, and of holding communion with him and with his people.
Jesus took bread - That is, the unleavened bread which they used at the celebration of the Passover, made into thin cakes, easily broken and distributed.
And blessed it - Or sought a blessing on it; or âgave thanksâ to God for it. The word rendered âblessedâ not unfrequently means âto give thanks.â Compare Luke 9:16 and John 6:11. It is also to be remarked that some manuscripts have the word rendered âgave thanks,â instead of the one translated âblessed.â It appears from the writings of Philo and the Rabbis that the Jews were never accustomed to eat without giving thanks to God and seeking his blessing. This was especially the case in both the bread and the wine used at the Passover.
And brake it - This âbreakingâ of the bread represented the sufferings of Jesus about to take place - his body âbrokenâ or wounded for sin. Hence, Paul 1 Corinthians 11:24 adds, âThis is my body which is broken for you;â that is, which is about to be broken for you by death, or wounded, pierced, bruised, to make atonement for your sins.
This is my body - This represents my body. This broken bread shows the manner in which my body will be broken; or this will serve to recall my dying sufferings to your remembrance. It is not meant that his body would be literally âbrokenâ as the bread was, but that the bread would be a significant emblem or symbol to recall to their recollection his sufferings. It is not improbable that our Lord pointed to the broken bread, or laid his hands on it, as if he had said, âLo, my body!â or, âBehold my body! - that which ârepresentsâ my broken body to you.â This âcould notâ be intended to mean that that bread was literally his body. It was not. His body was then before them âliving.â And there is no greater absurdity than to imagine his âliving bodyâ there changed at once to a âdead body,â and then the bread to be changed into that dead body, and that all the while the âlivingâ body of Jesus was before them.
Yet this is the absurd and impossible doctrine of the Roman Catholics, holding that the âbreadâ and âwineâ were literally changed into the âbody and bloodâ of our Lord. The language employed by the Saviour was in accordance with a common mode of speaking among the Jews, and exactly similar to that used by Moses at the institution of the Passover Exodus 12:11; âItâ - that is, the lamb - âis the Lordâs Passover.â That is, the lamb and the feast ârepresentâ the Lordâs âpassing overâ the houses of the Israelites. It serves to remind you of it. It surely cannot be meant that that lamb was the literal âpassing overâ their houses - a palpable absurdity - but that it represented it. So Paul and Luke say of the bread, âThis is my body broken for you: this do in remembrance of me.â This expresses the whole design of the sacramental bread. It is to call to âremembrance,â in a vivid manner, the dying sufferings of our Lord. The sacred writers, moreover, often denote that one thing is represented by another by using the word is. See Matthew 13:37; âHe that soweth the good seed is the Son of manâ - that is, represents the Son of man. Genesis 41:26; âthe seven good kine are seven yearsâ - that is, ârepresentâ or signify seven years. See also John 15:1, John 15:5; Genesis 17:10. The meaning of this important passage may be thus expressed: âAs I give this broken bread to you to eat, so will I deliver my body to be afflicted and slain for your sins.â
Matthew 26:27
And he took the cup - That is, the cup of wine which was used at the feast of the Passover, called the cup of âHallel,â or praise, because they commenced then repeating the âPsalmsâ with which they closed the Passover.
See Matthew 26:30. This cup, Luke says, he took âafter supperâ - that is, after they had finished the ordinary celebration of âeatingâ the Passover. The âbreadâ was taken âwhileâ they were eating, the cup after they had done eating.
And gave thanks - See the notes at Matthew 26:26.
Drink ye all of it - That is, âall of you, disciples, drink of it;â not, âdrink all the wine.â
Matthew 26:28
For this is my blood - This ârepresentsâ my blood, as the bread does my body.
Luke and Paul vary the expression, adding what Matthew and Mark have omitted. âThis cup is the new testament in my blood.â By this cup he meant the wine in the cup, and not the cup itself. Pointing to it, probably, he said, âThis - âwineâ - represents my blood about to be, shed.â The phrase ânew testamentâ should have been rendered ânew covenant,â referring to the âcovenant or compactâ that God was about to make with people through a Redeemer. The âoldâ covenant was that which was made with the Jews by the sprinkling of the blood of sacrifices. See Exodus 24:8; âAnd Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord hath made with you,â etc. In allusion to that, Jesus says, this cup is the new âcovenantâ in my blood; that is, which is âratified, sealed, or sanctioned by my blood.â In ancient times, covenants or contracts were ratified by slaying an animal; by the shedding of its blood, imprecating similar vengeance if either party failed in the compact. See the notes at Hebrews 9:16. So Jesus says the covenant which God is about to form with people the new covenant, or the gospel economy is sealed or ratified with my blood.
Which is shed for many for the remission of sins - In order that sins may be remitted, or forgiven. That is, this is the appointed way by which God will pardon transgressions. That blood is efficacious for the pardon of sin:
1. Because it is âthe lifeâ of Jesus, the âbloodâ being used by the sacred writers as representing âlife itself,â or as containing the elements of life, Genesis 9:4; Leviticus 17:14. It was forbidden, therefore, to eat blood, because it contained the life, or was the life, of the animal. When, therefore, Jesus says that his blood was shed for many, it is the same as saying that His life was given for many. See the notes at Romans 3:25.
2. His life was given for sinners, or he died in the place of sinners as their substitute. By his death on the cross, the death or punishment due to them in hell may be removed and their souls be saved. He endured so much suffering, bore so much agony, that God was pleased to accept it in the place of the eternal torments of all the redeemed. The interests of justice, the honor and stability of his government, would be as secure in saving them in this manner as if the suffering were inflicted on them personally in hell. God, by giving his Son to die for sinners, has shown his infinite abhorrence of sin; since, according to his view, and therefore according to truth, nothing else would show its evil nature but the awful sufferings of his own Son. That he died âin the stead or placeâ of sinners is abundantly clear from the following passages of Scripture: John 1:29; Ephesians 5:2; Hebrews 7:27; 1 John 2:2; 1 John 4:10; Isaiah 53:10; Romans 8:32; 2 Corinthians 5:15.
Matthew 26:29
But I say unto you ... - That is, the observance of the Passover, and of the rites shadowing forth future things, here end.
I am about to die. The design of all these types and shadows is about to be accomplished. This is the last time that I shall partake of them with you. Hereafter, when my Fatherâs kingdom is established in heaven, we will partake together of the thing represented by these types and ceremonial observances - the blessings and triumphs of redemption.
Fruit of the vine - âWine, the fruit or produceâ of the vine made of the grapes of the vine.
Until that day - Probably the time when they should be received to heaven. It does not mean here on earth, further than that they would partake with him in the happiness of spreading the gospel and the triumphs of his kingdom.
When I drink it new with you - Not that he would partake with them of literal wine there, but in the thing represented by it. Wine was an important part of the feast of the Passover, and of all feasts. The kingdom of heaven is often represented under the image of a feast. It means that he will partake of joy with them in heaven; that they will share together the honors and happiness of the heavenly world.
New - In a new manner, or perhaps âafresh.â
In my Fatherâs kingdom - In heaven. The place where God shall reign in a kingdom fully established and pure.
Matthew 26:30
And when they had sung a hymn - The Passover was observed by the Jews by singing or âchantingâ Ps. 113â118. These they divided into two parts. They sung Ps. 113â114 during the observance of the Passover, and the others at the close. There can be no doubt that our Saviour, and the apostles also, used the same psalms in their observance of the Passover. The word rendered âsung a hymnâ is a participle, literally meaning âhymningâ - not confined to a single hymn, but admitting many.
Mount of Olives - See the notes at Matthew 20:1.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. I will not drink henceforth of this fruit of the vine — These words seem to intimate no more than this: We shall not have another opportunity of eating this bread and drinking this wine together; as in a few hours my crucifixion shall take place.
Until that day when I drink it new with you — That is, I shall no more drink of the produce of the vine with you; but shall drink new wine - wine of a widely different nature from this - a wine which the kingdom of God alone can afford. The term new in Scripture is often taken in this sense. So the NEW heaven, the NEW earth, the NEW covenant, the NEW man - mean a heaven, earth, covenant, man, of a very different nature from the former. It was our Lord's invariable custom to illustrate heavenly things by those of earth, and to make that which had last been the subject of conversation the means of doing it. Thus he uses wine here, of which they had lately drunk, and on which he had held the preceding discourse, to point out the supreme blessedness of the kingdom of God. But however pleasing and useful wine may be to the body and how helpful soever, as an ordinance of God. It may be to the soul in the holy sacrament; yet the wine of the kingdom, the spiritual enjoyments at the right hand of God, will be infinitely more precious and useful. From what our Lord says here, we learn that the sacrament of his supper is a type and a pledge, to genuine Christians, of the felicity they shall enjoy with Christ in the kingdom of glory.