the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Mark 16:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?”
And they said among themselues, who shall roll vs away the stone from the doore of the sepulchre?
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
They were saying to one another, "Who will roll away the stone from the entrance of the tomb for us?"
They said to each other, "Who will roll away for us the stone that covers the entrance of the tomb?"
And they were saying to one another, "Who will roll back the stone for us from the entrance of the tomb?"
They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
They were asking one another, "Who will roll away the stone from the entrance of the tomb?"
On their way, they were asking one another, "Who will roll the stone away from the entrance for us?"
And they said to one another, Who shall roll us away the stone out of the door of the sepulchre?
The women said to each other, "There is a large stone covering the entrance of the tomb. Who will move the stone for us?"
And they saide one to another, Who shall rolle vs away the stone from the doore of the sepulchre?
And they said among themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
On the way they said to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?" (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back.
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
And they said to themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
And they were saying among themselves, Who will get the stone rolled away from the door for us?
They were saying among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"
They kept saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
and they said between themselves, Who will roll away the stone for us from the door of the sepulchre ? [fn]
And they said among them. selves: Who will roll back for us the stone from the door of the sepulchre?
And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
They were saying among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"
And they said one to another, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
and they were saying to one another, `Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
And thei seiden togidere, Who schal meue awey to vs the stoon fro the dore of the sepulcre?
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
And they said among themselves, Who shall roll away for us the stone from the door of the sepulcher?
They had been asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
And they said among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"
On the way they were asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
They said to themselves, "Who will roll the stone away from the door of the grave for us?"
They had been saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
And they were saying one to another - Who, shall roll away for us the stone, out of the door of the tomb?
And they said one to another: Who shall roll us back the stone from the door of the sepulchre?
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?"
And they sayd one to another: who shall rolle vs awaye the stone from the dore of the sepulcre?
and they said among themselves, `Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?'
& sayde one to another: Who shal rolle vs ye stone fro ye dore of the sepulcre?
and they said to one another, who will remove the stone from the mouth of the sepulchre for us?
they worried about how they were going to move the heavy stone that had been placed in front of the tomb.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Who: Mark 15:46, Mark 15:47, Matthew 27:60-66
Reciprocal: Genesis 29:8 - roll Matthew 28:2 - for Luke 24:2 - General John 11:39 - Take John 20:1 - the stone
Cross-References
Now Sarai Avram's wife had not borne him a child. But she had an Egyptian slave-girl named Hagar;
Avram had sexual relations with Hagar, and she conceived. But when she became aware that she was pregnant, she looked on her mistress with contempt.
Sarai said to Avram, "This outrage being done to me is your fault! True, I gave my slave-girl to you to sleep with; but when she saw that she was pregnant, she began holding me in contempt. May Adonai decide who is right — I or you!"
But to the sons of the concubines he made grants while he was still living and sent them off to the east, to the land of Kedem, away from Yitz'chak his son.
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
So she gave him Bilhah her slave-girl as his wife, and Ya‘akov went in and slept with her.
When Le'ah saw that she had stopped having children, she took Zilpah her slave-girl and gave her to Ya‘akov as his wife.
So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp.
It was while Isra'el was living in that land that Re'uven went and slept with Bilhah his father's concubine, and Isra'el heard about it. Ya‘akov had twelve sons.
David took for himself more concubines and wives in Yerushalayim after coming from Hevron, so that still more sons and daughters were born to David.
Gill's Notes on the Bible
And they said among themselves,.... Either before they set out, or as they were going along:
who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? Which they saw was placed there by Joseph, or his orders: this was the only difficulty they had, that they were aware of; for they seem to know nothing of the sealing of the stone, and of the watch that was set to guard the sepulchre: things which were done on the sabbath day, on which they rested: for had they, in all likelihood they would never have attempted to have gone to it; the guard of soldiers would have been a sufficient discouragement: but all their concern was, how, and by whom, the stone should be rolled away, that lay at the door of the sepulchre; and perhaps their concern might be, not only on account of the largeness of the stone, as being too much for them to remove, but because such a stone defiled by touching it, according to the Jewish traditions i.
i Misn. Oholot, c. 2. sect 4.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 28:1-8.
Mark 16:1
Sweet spices - âAromatics.â Substances used in embalming. The idea of sweetness is not, however, implied in the original. Many of the substances used for embalming were âbitterâ - as, for example, myrrh - and none of them, perhaps, could properly be called âsweet.â The word âspicesâ expresses all that there is in the original.
Anoint him - Embalm him, or apply these spices to his body to keep it from putrefaction. This is proof that they did not suppose he would rise again; and the fact that they did not âexpectâ he would rise, gives more strength to the evidence for his resurrection.
Mark 16:4
It was very great - These words belong to the third verse: âWho shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?â for, the evangelist adds, it was very great.
Mark 16:5
Sitting on the right side - As they entered. The sepulchre was large enough to admit persons to go into it; not unlike, in that respect, our vaults.
Mark 16:7
Tell his disciples and Peter - It is remarkable that Peter is singled out for special notice. It was proof of the kindness and mercy of the Lord Jesus. Peter, just before the death of Jesus, had denied him. He had brought dishonor on his profession of attachment to him. It would have been right if the Lord Jesus had from that moment cast him off and noticed him no more. But he loved him still. Having loved him once, he loved unto the end, John 13:1. As a proof that he forgave him and still loved him, he sent him this âspecialâ message - the assurance that though he had denied him, and had done much to aggravate his sufferings, yet he had risen, and was still his Lord and Redeemer. We are not to infer, because the angel said, âTell his disciples and Peter,â that Peter was not still a disciple. The meaning is, âTell his disciples, and especially Peter,â sending to him a particular message. Peter was still a disciple. Before his fall, Jesus had prayed for him that his faith should not fail Luke 22:32; and as the prayer of Jesus was âalwaysâ heard John 11:42, so it follows that Peter still retained faith sufficient to be a disciple, though he was suffered to fall into sin.
See this passage explained in the notes at Matthew 28:1-8.
Tell his disciples and Peter - It is remarkable that Peter is singled out for special notice. It was proof of the kindness and mercy of the Lord Jesus. Peter, just before the death of Jesus, had denied him. He had brought dishonor on his profession of attachment to him. It would have been right if the Lord Jesus had from that moment cast him off and noticed him no more. But he loved him still. Having loved him once, he loved unto the end, John 13:1. As a proof that he forgave him and still loved him, he sent him this âspecialâ message - the assurance that though he had denied him, and had done much to aggravate his sufferings, yet he had risen, and was still his Lord and Redeemer. We are not to infer, because the angel said, âTell his disciples and Peter,â that Peter was not still a disciple. The meaning is, âTell his disciples, and especially Peter,â sending to him a particular message. Peter was still a disciple. Before his fall, Jesus had prayed for him that his faith should not fail Luke 22:32; and as the prayer of Jesus was âalwaysâ heard John 11:42, so it follows that Peter still retained faith sufficient to be a disciple, though he was suffered to fall into sin.