Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Mark 16:13

They went and told the others, but they didn't believe them either.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   The Topic Concordance - Evangelism;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Call, Calling;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Gospels;   Jesus Christ;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Sacraments;   Unwritten Sayings;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Commission;   Lord's Day;   Manuscripts;   Unbelief (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Armenian Versions of the Bible;   Baptism (Lutheran Doctrine);   Criticism of the Bible;   Mark, the Gospel According to;   Sacraments;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
King James Version (1611)
And they went and tolde it vnto the residue, neither beleeued they them.
King James Version
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
English Standard Version
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
New American Standard Bible
And they went away and reported it to the rest, but they did not believe them, either.
New Century Version
These followers went back to the others and told them what had happened, but again, the followers did not believe them.
Amplified Bible
They returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
New American Standard Bible (1995)
They went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
Legacy Standard Bible
And they went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
Berean Standard Bible
And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either.
Contemporary English Version
But when these disciples told what had happened, the others would not believe.
Darby Translation
and *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
Easy-to-Read Version
These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.
Geneva Bible (1587)
And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.
George Lamsa Translation
And they went and told the rest; but they did not believe them also.
Good News Translation
They returned and told the others, but these would not believe it.
Lexham English Bible
And these went and reported it to the others, and they did not believe them.
Literal Translation
And going, those reported to the rest; not even did they believe those.
American Standard Version
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
Bible in Basic English
And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
Hebrew Names Version
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
International Standard Version
They went back and told the others, who didn't believe them either.
Etheridge Translation
And they went and told the rest, neither did they believe.
Murdock Translation
And these went and told the rest; but they would not believe them
Bishop's Bible (1568)
And they went and tolde it vnto the residue: and [they] beleued not these also.
English Revised Version
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
World English Bible
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
Wesley's New Testament (1755)
And they went and told it to the rest, neither believed they them.
Weymouth's New Testament
These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.
Wycliffe Bible (1395)
And thei yeden, and telden to the othir, and nether thei bileueden to hem.
Webster's Bible Translation
And they went and told [it] to the residue: neither believed they them.
New English Translation
They went back and told the rest, but they did not believe them.
New King James Version
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
New Living Translation
They rushed back to tell the others, but no one believed them.
New Life Bible
They went and told it to the others. The others did not believe them.
New Revised Standard
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Douay-Rheims Bible
And they going told it to the rest: neither did they believe them.
Revised Standard Version
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
Tyndale New Testament (1525)
And they went and toolde it to the remnaunt. And they beleved them nether.
Young's Literal Translation
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they wente, and tolde the other: these they beleued not also.
Mace New Testament (1729)
and they went and acquainted the rest: but neither did they believe them.
Simplified Cowboy Version
They went and told Jesus's cowboys that they had seen him, but they didn't believe these two either.

Contextual Overview

9 When Yeshua rose early Sunday, he appeared first to Miryam of Magdala, from whom he had expelled seven demons. 10 She went and told those who had been with him, as they were crying and mourning. 11 But when they heard that he was alive and that she had seen him, they wouldn't believe it. 12 After that, Yeshua appeared in another form to two of them as they were walking into the country. 13 They went and told the others, but they didn't believe them either.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they went: Luke 24:33-35

neither: Luke 16:31, John 20:8, John 20:25

Reciprocal: Matthew 28:7 - go Mark 16:11 - believed Luke 24:13 - two Luke 24:34 - Saying Luke 24:35 - General

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai Avram's wife had not borne him a child. But she had an Egyptian slave-girl named Hagar;
Genesis 16:5
Sarai said to Avram, "This outrage being done to me is your fault! True, I gave my slave-girl to you to sleep with; but when she saw that she was pregnant, she began holding me in contempt. May Adonai decide who is right — I or you!"
Genesis 16:7
The angel of Adonai found her by a spring in the desert, the spring on the road to Shur,
Genesis 16:9
The angel of Adonai said to her, "Go back to your mistress, and submit to her authority."
Genesis 16:10
The angel of Adonai said to her, "I will greatly increase your descendants; there will be so many that it will be impossible to count them."
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man, with his hand against everyone and everyone's hand against him, living his life at odds with all his kinsmen."
Genesis 22:14
Avraham called the place Adonai Yir'eh [ Adonai will see (to it), Adonai provides] — as it is said to this day, "On the mountain Adonai is seen."
Genesis 28:17
Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!"
Genesis 31:42
If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor."
Judges 6:24
Then Gid‘on built an altar there to Adonai and called it " Adonai- Shalom"; to this day it remains in ‘Ofrah of the Avi‘ezri.

Gill's Notes on the Bible

And they went and told it unto the residue,.... Upon their return to Jerusalem, which was on the same night, they went to the eleven apostles, and the other disciples that were with them, and related the whole affair to them; how that Jesus had joined them by the way, and discoursed much with them about himself, and expounded the Scriptures on the road; and when they came to the end of their journey, sat down at meat with them, when he was very plainly discerned, and known by them, and then disappeared; see

Luke 24:33;

neither believed they them. "These two", as the Arabic version reads; though they were men, and fellow disciples; and this was a repeated testimony, and a second set of witnesses of Christ's resurrection to them; all which aggravates their unbelief: upon sight of them they said, "the Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon", Luke 24:34; the reason of which Dr. Lightfoot thinks was this, that Peter hearing that Christ was risen, and went before them into Galilee, was eager to see him, and therefore took this journey along with Cleophas, which the rest of the disciples knew; and he returning so soon, they concluded he had seen him: but when he, and Cleophas, told the whole affair, they were as unbelieving as ever.

Barnes' Notes on the Bible

The residue - The remainder. Those who remained at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile