Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

John 11:30

Yeshua had not yet come into the village but was still where Marta had met him;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condolence;   Friendship;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Readings, Select;   Sorrow;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Miracles;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Sepulchre;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Lazarus;   Martha;   Women;   Easton Bible Dictionary - Grave;   Lazarus;   Martha;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Lazarus;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Burial;   Dominion (2);   Martha ;   Mary;   Morrish Bible Dictionary - Lazarus ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Miracle;   People's Dictionary of the Bible - Bethany;   Lazarus;   Martha;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sleep (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Martha;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Tombs;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him.
King James Version (1611)
Now Iesus was not yet come into the towne, but was in that place where Martha met him.
King James Version
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
English Standard Version
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.
New American Standard Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was still at the place where Martha met Him.
New Century Version
Jesus had not yet come into the town but was still at the place where Martha had met him.
Amplified Bible
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him.
New American Standard Bible (1995)
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
Legacy Standard Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
Berean Standard Bible
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him.
Contemporary English Version
He was still outside the village where Martha had gone to meet him.
Darby Translation
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha came to meet him.
Easy-to-Read Version
He had not yet come into the village. He was still at the place where Martha met him.
Geneva Bible (1587)
For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
George Lamsa Translation
Jesus had not yet come into the town, but he was still at the same place where Martha met him.
Good News Translation
(Jesus had not yet arrived in the village, but was still in the place where Martha had met him.)
Lexham English Bible
(Now Jesus has not yet come into the village, but was still in the place where Martha went to meet him.)
Literal Translation
And Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met Him.
American Standard Version
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
Bible in Basic English
Now Jesus had not at this time come into the town, but was still in the place where Martha had seen him.
Hebrew Names Version
Now Yeshua had not yet come into the village, but was in the place where Marta met him.
International Standard Version
Now Jesus had not yet arrived at the village but was still at the place where Martha had met him.
Etheridge Translation
But Jeshu himself had not yet come into the village, but was in that place where Martha met him.
Murdock Translation
And Jesus had not yet entered the village, but was in the place where Martha met him.
Bishop's Bible (1568)
Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym.
English Revised Version
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
World English Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus was not yet come into the town, but was at the place where Martha had met him.
Weymouth's New Testament
Now Jesus was not yet come into the village, but was still at the place where Martha had met Him.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus cam not yit `in to the castel, but he was yit in that place, where Martha hadde comun ayens hym.
Update Bible Version
(Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
Webster's Bible Translation
Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
New English Translation
(Now Jesus had not yet entered the village, but was still in the place where Martha had come out to meet him.)
New King James Version
Now Jesus had not yet come into the town, but was [fn] in the place where Martha met Him.
New Living Translation
Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him.
New Life Bible
Jesus had not yet come into their town. He was still where Martha had met Him.
New Revised Standard
Now Jesus had not yet come to the village, but was still at the place where Martha had met him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not yet, however, had Jesus come into the village, but was still in the place where, Martha, met him.
Douay-Rheims Bible
For Jesus was not yet come into the town: but he was still in that place where Martha had met him.
Revised Standard Version
Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus was not yet come into the toune: but was in the place where Martha met him.
Young's Literal Translation
and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
Miles Coverdale Bible (1535)
For Iesus was not yet come in to ye towne, but was yet in the place, where Martha met him.
Mace New Testament (1729)
for Jesus was not yet arrived in the town, but staid at the place were Martha met him.
Simplified Cowboy Version
Jesus was still there.

Contextual Overview

17 On arrival, Yeshua found that El‘azar had already been in the tomb for four days. 18 Now Beit-Anyah was about two miles from Yerushalayim, 19 and many of the Judeans had come to Marta and Miryam in order to comfort them at the loss of their brother. 20 So when Marta heard that Yeshua was coming, she went out to meet him; but Miryam continued sitting shiv‘ah in the house. 21 Marta said to Yeshua, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22 Even now I know that whatever you ask of God, God will give you." 23 Yeshua said to her, "Your brother will rise again." 24 Marta said, "I know that he will rise again at the Resurrection on the Last Day." 25 Yeshua said to her, "I AM the Resurrection and the Life! Whoever puts his trust in me will live, even if he dies; 26 and everyone living and trusting in me will never die. Do you believe this?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 11:20

Cross-References

Genesis 11:1
(S: vii) The whole earth used the same language, the same words.
Genesis 11:2
It came about that as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shin‘ar and lived there.
Genesis 11:3
They said to one another, "Come, let's make bricks and bake them in the fire." So they had bricks for building-stone and clay for mortar.
Genesis 11:11
After Arpakhshad was born, Shem lived another 500 years and had sons and daughters.
Genesis 11:12
Arpakhshad lived thirty-five years and fathered Shelach.
Genesis 25:21
Yitz'chak prayed to Adonai on behalf of his wife, because she was childless. Adonai heeded his prayer, and Rivkah became pregnant.
Genesis 29:31
Adonai saw that Le'ah was unloved, so he made her fertile, while Rachel remained childless.
Judges 13:2
There was a man from Tzor‘ah from the family of Dan, whose name was Manoach; his wife was barren, childless.
1 Samuel 1:2
He had two wives, one named Hannah and the other P'ninah. P'ninah had children, but Hannah had no children.
Psalms 113:9
He causes the childless woman to live at home happily as a mother of children. Halleluyah!

Gill's Notes on the Bible

Now Jesus was not yet come into the town,.... Of Bethany, but stayed without, being nearer to Lazarus's grave, which he intended to go to, in order to raise him to life, it being usual to bury the without the towns and cities; :-,

:-.

but was in that place where Martha met him; here he stopped, and here he continued: the Persic version reads, "but was sitting in the same place", c. waiting for the coming of Mary along with Martha judging this to be a more suitable place to converse together in, than their own house, which was thronged with Jews; and especially he chose it for the reason above given.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. Jesus was not yet come into the town — As the Jewish burying places were without their cities and villages, it appears that the place where our Saviour was, when Martha met him, was not far from the place where Lazarus was buried. Luke 7:12; Luke 7:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile